"John Bull" meaning in All languages combined

See John Bull on Wiktionary

Proper name [English]

Etymology: Introduced by Dr. John Arbuthnot. Head templates: {{en-proper noun|head=John Bull}} John Bull
  1. A personification of England. Translations (personification of the UK government): 約翰牛 (Chinese Mandarin), 约翰牛 (Yuēhàn Niú) (Chinese Mandarin), John Bull [masculine] (German), Seán Buí [masculine] (Irish), ジョン・ブル (Jon-Buru) (Japanese), 존 불 (Jon Bul) (Korean), Джон Булль (Džon Bullʹ) [masculine] (Russian), Джон Булл (Džon Bull) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-John_Bull-en-name-kZeZC2cF Disambiguation of 'personification of the UK government': 95 5
  2. (by extension) Something or someone that is stereotypically English. Tags: broadly Categories (topical): Personifications Categories (place): England, United Kingdom
    Sense id: en-John_Bull-en-name-pC2litSr Disambiguation of Personifications: 36 64 Disambiguation of England: 34 66 Disambiguation of United Kingdom: 11 89 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 7 93 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 1 99 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 1 99

Download JSON data for John Bull meaning in All languages combined (4.4kB)

{
  "etymology_text": "Introduced by Dr. John Arbuthnot.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "John Bull"
      },
      "expansion": "John Bull",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1862 December 27, Charles Dickens, “One Grand Tour Deserves Another”, in All the Year Round, page 378",
          "text": "How much longer are we English to assist foreign nations in misunderstanding us, by holding up that ridiculous lay-figure of our race known by the style and title of John Bull?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A personification of England."
      ],
      "id": "en-John_Bull-en-name-kZeZC2cF",
      "links": [
        [
          "personification",
          "personification"
        ],
        [
          "England",
          "England"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "personification of the UK government",
          "word": "約翰牛"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "Yuēhàn Niú",
          "sense": "personification of the UK government",
          "word": "约翰牛"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "personification of the UK government",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "John Bull"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "personification of the UK government",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Seán Buí"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "Jon-Buru",
          "sense": "personification of the UK government",
          "word": "ジョン・ブル"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "Jon Bul",
          "sense": "personification of the UK government",
          "word": "존 불"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "Džon Bullʹ",
          "sense": "personification of the UK government",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Джон Булль"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "Džon Bull",
          "sense": "personification of the UK government",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Джон Булл"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 99",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 99",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 66",
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "England",
          "orig": "en:England",
          "parents": [
            "United Kingdom",
            "British Isles",
            "Europe",
            "Islands",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Places",
            "Nature",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 89",
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "United Kingdom",
          "orig": "en:United Kingdom",
          "parents": [
            "British Isles",
            "Europe",
            "Islands",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Places",
            "Nature",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Personifications",
          "orig": "en:Personifications",
          "parents": [
            "Narratology",
            "Drama",
            "Literature",
            "Theater",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Art",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "All topics",
            "Human",
            "Communication",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005, David W. Moore, The Other British Isles, page 183",
          "text": "Thatched cottages, manors, old mills, venerable churches and wooded lanes personify a John Bull fancy, neatly tucked into gentle hill folds.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Fiona Farrell, The Villa at the Edge of the Empire, page 52",
          "text": "Next door to all that noble intention stood a bluff old John Bull of a hotel, Warners, now a pub and backpackers, and next to that, until 1993, a cinema, the last of several that had sprung up around the Square as temples of modernity.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something or someone that is stereotypically English."
      ],
      "id": "en-John_Bull-en-name-pC2litSr",
      "raw_glosses": [
        "(by extension) Something or someone that is stereotypically English."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "John Arbuthnot"
  ],
  "word": "John Bull"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English proper nouns",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "English uncountable nouns",
    "en:England",
    "en:Personifications",
    "en:United Kingdom"
  ],
  "etymology_text": "Introduced by Dr. John Arbuthnot.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "John Bull"
      },
      "expansion": "John Bull",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1862 December 27, Charles Dickens, “One Grand Tour Deserves Another”, in All the Year Round, page 378",
          "text": "How much longer are we English to assist foreign nations in misunderstanding us, by holding up that ridiculous lay-figure of our race known by the style and title of John Bull?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A personification of England."
      ],
      "links": [
        [
          "personification",
          "personification"
        ],
        [
          "England",
          "England"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005, David W. Moore, The Other British Isles, page 183",
          "text": "Thatched cottages, manors, old mills, venerable churches and wooded lanes personify a John Bull fancy, neatly tucked into gentle hill folds.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Fiona Farrell, The Villa at the Edge of the Empire, page 52",
          "text": "Next door to all that noble intention stood a bluff old John Bull of a hotel, Warners, now a pub and backpackers, and next to that, until 1993, a cinema, the last of several that had sprung up around the Square as temples of modernity.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something or someone that is stereotypically English."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) Something or someone that is stereotypically English."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "personification of the UK government",
      "word": "約翰牛"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "Yuēhàn Niú",
      "sense": "personification of the UK government",
      "word": "约翰牛"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "personification of the UK government",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "John Bull"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "personification of the UK government",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Seán Buí"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "Jon-Buru",
      "sense": "personification of the UK government",
      "word": "ジョン・ブル"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "Jon Bul",
      "sense": "personification of the UK government",
      "word": "존 불"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "Džon Bullʹ",
      "sense": "personification of the UK government",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Джон Булль"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "Džon Bull",
      "sense": "personification of the UK government",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Джон Булл"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "John Arbuthnot"
  ],
  "word": "John Bull"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.