See FTP on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "FTP (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Video games", "orig": "en:Video games", "parents": [ "Games", "Mass media", "Software", "Recreation", "Culture", "Media", "Computing", "Human activity", "Society", "Communication", "Technology", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "free-to-play" ], "id": "en-FTP-en-adj-An3ZKFZG", "links": [ [ "video game", "video game" ], [ "free-to-play", "free-to-play" ] ], "raw_glosses": [ "(video games) free-to-play" ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "video-games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɛf tiː ˈpiː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-FTP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.ogg" } ], "word": "FTP" } { "forms": [ { "form": "FTPs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "FTP (plural FTPs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "a scale developed by Carstensen and Frieder Lang", "word": "Future Time Perspective" } ], "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Psychology", "orig": "en:Psychology", "parents": [ "Social sciences", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 3 41 11 42", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 25 13 25 11 0 22", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 27 10 27 8 0 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Initialism of Future Time Perspective (a scale developed by Carstensen and Frieder Lang)" ], "id": "en-FTP-en-noun-h4MvqF9P", "links": [ [ "psychology", "psychology" ], [ "Future", "future#English" ], [ "Time", "time#English" ], [ "Perspective", "perspective#English" ] ], "raw_glosses": [ "(psychology) Initialism of Future Time Perspective (a scale developed by Carstensen and Frieder Lang)" ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "initialism" ], "topics": [ "human-sciences", "psychology", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɛf tiː ˈpiː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-FTP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.ogg" } ], "word": "FTP" } { "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "FTP", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "a technology for transferring files over the Internet", "word": "File Transfer Protocol" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Internet", "orig": "en:Internet", "parents": [ "Computing", "Networking", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 3 41 11 42", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 25 13 25 11 0 22", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 27 10 27 8 0 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "FTP server" }, { "word": "FTP site" } ], "glosses": [ "Initialism of File Transfer Protocol (a technology for transferring files over the Internet)" ], "hyponyms": [ { "word": "sFTP" }, { "word": "SFTP" } ], "id": "en-FTP-en-name-EPwSeWNi", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "File Transfer Protocol", "File Transfer Protocol#English" ], [ "Internet", "Internet#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) Initialism of File Transfer Protocol (a technology for transferring files over the Internet)" ], "tags": [ "Internet", "abbreviation", "alt-of", "initialism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɛf tiː ˈpiː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-FTP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.ogg" } ], "word": "FTP" } { "forms": [ { "form": "FTPs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "FTPing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "FTPed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "FTPed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "FTP (third-person singular simple present FTPs, present participle FTPing, simple past and past participle FTPed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computing", "orig": "en:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 3 41 11 42", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 25 13 25 11 0 22", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 27 10 27 8 0 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1995, Richard Wagner, Inside CompuServe:", "text": "Just as newsgroups have certain rules to live by, there are several courtesies to remember when FTPing and telneting to remote sites […]", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Paul Thewlis, WordPress for Business Bloggers:", "text": "Having saved header.php, I FTPed it back to the Sandbox theme folder, overwriting the old version.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To transfer using File Transfer Protocol." ], "id": "en-FTP-en-verb-aFo3eL1I", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "transfer", "transfer" ], [ "File Transfer Protocol", "File Transfer Protocol" ] ], "raw_glosses": [ "(computing, transitive) To transfer using File Transfer Protocol." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɛf tiː ˈpiː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-FTP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.ogg" } ], "word": "FTP" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "interjection" }, "expansion": "FTP", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "fuck the police" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "[2018, David Correia, Tyler Wall, Police: A Field Guide, page 263:", "text": "\"Fuck the police\" emerged as the unofficial motto of the 1992 riots in Los Angeles[…]Following the murder of Michael Brown in Ferguson, street signs and businesses were frequently tagged with FTP.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 June 2, “YG Has a Clear Message in New Protest Song 'FTP'”, in Billboard:", "text": "As nationwide protests continue to grow, demanding justice for George Floyd and the black community as a whole, YG has shared a new protest song titled \"FTP (F--- the Police).\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Initialism of fuck the police." ], "id": "en-FTP-en-intj-en:police", "links": [ [ "fuck", "fuck#English" ], [ "police", "police#English" ] ], "raw_glosses": [ "(US) Initialism of fuck the police." ], "senseid": [ "en:police" ], "tags": [ "US", "abbreviation", "alt-of", "initialism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɛf tiː ˈpiː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-FTP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.ogg" } ], "word": "FTP" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "noun" }, "expansion": "FTP", "name": "head" } ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "fakultas teknologi pertanian" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Indonesian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "id", "name": "Education", "orig": "id:Education", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 1 25 13 25 11 0 22", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Initialism of fakultas teknologi pertanian." ], "id": "en-FTP-id-noun-egPNjFCZ", "links": [ [ "education", "education" ], [ "fakultas", "fakultas#Indonesian" ], [ "teknologi", "teknologi#Indonesian" ], [ "pertanian", "pertanian#Indonesian" ] ], "raw_glosses": [ "(education) Initialism of fakultas teknologi pertanian." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "initialism" ], "topics": [ "education" ] } ], "word": "FTP" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "en", "3": "FTP" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English FTP", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English FTP.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sv-infl-noun-c-er", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "FTP", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "FTP:n", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "FTP:en", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "FTP:er", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "FTP:erna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "FTP:s", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "FTP:ns", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "FTP:ens", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "FTP:ers", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "FTP:ernas", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "FTP c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "FTP c", "name": "sv-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "FTP:", "ien": "1" }, "name": "sv-infl-noun-c-er" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "sv", "name": "Internet", "orig": "sv:Internet", "parents": [ "Computing", "Networking", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 1 25 13 25 11 0 22", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 27 10 27 8 0 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 99", "kind": "other", "name": "Swedish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "english": "to use FTP", "tags": [ "verb" ], "word": "FTP:a" }, { "english": "FTP client", "word": "FTP-klient" }, { "english": "FTP protocol", "word": "FTP-protokoll" }, { "english": "FTP server", "word": "FTP-server" } ], "examples": [ { "english": "According to Techspot, Archie accounted for half of Canada's internet traffic during a period in the early 1990s. However, as the web's popularity increased, the use of FTP declined, and the last version of Archie, 3.5, was released in 1996.", "ref": "2024 May 19, Anders Lundberg, “Internets första sökmotor återuppstår [The Internet's First Search Engine Resurrects]”, in Sweclockers:", "text": "Enligt Techspot utgjorde Archie halva Kanadas internettrafik under en period i början av 1990-talet, men i takt med att webbens popularitet ökade minskade användningen av FTP och den sista versionen av Archie, 3.5, släpptes 1996.", "type": "quote" }, { "english": "Another option for downloading data from the FTP is to copy the link address and then paste it into the File Explorer.", "ref": "2024 August 3 (last accessed), “FTP för öppna data [FTP for Open Data]”, in Lantmäteriet:", "text": "Ett annat alternativ för att ladda ner data från FTP:n är att kopiera länkadressen och sedan klistra in den i Utforskaren.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An FTP, a File Transfer Protocol." ], "id": "en-FTP-sv-noun-ejyT012m", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "FTP", "FTP#English" ], [ "File Transfer Protocol", "File Transfer Protocol" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) An FTP, a File Transfer Protocol." ], "synonyms": [ { "_dis1": "56 44", "word": "ftp" } ], "tags": [ "Internet", "common-gender" ] } ], "word": "FTP" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "en", "3": "FTP" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English FTP", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English FTP.", "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "interjection" }, "expansion": "FTP", "name": "head" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "A man in Norway got a license plate with the letter combination FTP approved. Now, the police want to review the decision due to the abbreviation's meaning, writes Norway's TV2. […] \"FTP is a well-known slang in criminal circles that stands for \"Fuck The Police.\"", "ref": "2018 September 15, Malin Wigen, “Fick nummerplåt godkänd – nu vill polisen avlägsna den [Got License Plate Approved – Now Police Want to Remove It]”, in Aftonbladet:", "text": "En man i Norge fick en registreringsskylt med bokstavskombinationen FTP godkänd. Nu vill polisen att man ser över beslutet – på grund av förkortningens innebörd, skriver norska TV2. […] ”FTP är en välkänd jargong i kriminella miljöer som är en förkortning för ”Fuck The Police”.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "FTP (Initialism of fuck the police)" ], "id": "en-FTP-sv-intj-nN1juhGa", "links": [ [ "FTP", "FTP#English" ] ] } ], "word": "FTP" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English proper nouns", "English three-letter abbreviations", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "English words without vowels", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "FTP (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "en:Video games" ], "glosses": [ "free-to-play" ], "links": [ [ "video game", "video game" ], [ "free-to-play", "free-to-play" ] ], "raw_glosses": [ "(video games) free-to-play" ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "video-games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɛf tiː ˈpiː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-FTP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.ogg" } ], "word": "FTP" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English proper nouns", "English three-letter abbreviations", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "English words without vowels", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "FTPs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "FTP (plural FTPs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "a scale developed by Carstensen and Frieder Lang", "word": "Future Time Perspective" } ], "categories": [ "English initialisms", "en:Psychology" ], "glosses": [ "Initialism of Future Time Perspective (a scale developed by Carstensen and Frieder Lang)" ], "links": [ [ "psychology", "psychology" ], [ "Future", "future#English" ], [ "Time", "time#English" ], [ "Perspective", "perspective#English" ] ], "raw_glosses": [ "(psychology) Initialism of Future Time Perspective (a scale developed by Carstensen and Frieder Lang)" ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "initialism" ], "topics": [ "human-sciences", "psychology", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɛf tiː ˈpiː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-FTP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.ogg" } ], "word": "FTP" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English proper nouns", "English three-letter abbreviations", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "English words without vowels", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "FTP server" }, { "word": "FTP site" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "FTP", "name": "en-proper noun" } ], "hyponyms": [ { "word": "sFTP" }, { "word": "SFTP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "a technology for transferring files over the Internet", "word": "File Transfer Protocol" } ], "categories": [ "English initialisms", "English links with redundant wikilinks", "en:Internet" ], "glosses": [ "Initialism of File Transfer Protocol (a technology for transferring files over the Internet)" ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "File Transfer Protocol", "File Transfer Protocol#English" ], [ "Internet", "Internet#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) Initialism of File Transfer Protocol (a technology for transferring files over the Internet)" ], "tags": [ "Internet", "abbreviation", "alt-of", "initialism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɛf tiː ˈpiː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-FTP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.ogg" } ], "word": "FTP" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English proper nouns", "English three-letter abbreviations", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "English words without vowels", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "FTPs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "FTPing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "FTPed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "FTPed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "FTP (third-person singular simple present FTPs, present participle FTPing, simple past and past participle FTPed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "en:Computing" ], "examples": [ { "ref": "1995, Richard Wagner, Inside CompuServe:", "text": "Just as newsgroups have certain rules to live by, there are several courtesies to remember when FTPing and telneting to remote sites […]", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Paul Thewlis, WordPress for Business Bloggers:", "text": "Having saved header.php, I FTPed it back to the Sandbox theme folder, overwriting the old version.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To transfer using File Transfer Protocol." ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "transfer", "transfer" ], [ "File Transfer Protocol", "File Transfer Protocol" ] ], "raw_glosses": [ "(computing, transitive) To transfer using File Transfer Protocol." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɛf tiː ˈpiː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-FTP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.ogg" } ], "word": "FTP" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English proper nouns", "English three-letter abbreviations", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "English words without vowels", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "interjection" }, "expansion": "FTP", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "fuck the police" } ], "categories": [ "American English", "English initialisms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "[2018, David Correia, Tyler Wall, Police: A Field Guide, page 263:", "text": "\"Fuck the police\" emerged as the unofficial motto of the 1992 riots in Los Angeles[…]Following the murder of Michael Brown in Ferguson, street signs and businesses were frequently tagged with FTP.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 June 2, “YG Has a Clear Message in New Protest Song 'FTP'”, in Billboard:", "text": "As nationwide protests continue to grow, demanding justice for George Floyd and the black community as a whole, YG has shared a new protest song titled \"FTP (F--- the Police).\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Initialism of fuck the police." ], "links": [ [ "fuck", "fuck#English" ], [ "police", "police#English" ] ], "raw_glosses": [ "(US) Initialism of fuck the police." ], "senseid": [ "en:police" ], "tags": [ "US", "abbreviation", "alt-of", "initialism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɛf tiː ˈpiː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-FTP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-FTP.wav.ogg" } ], "word": "FTP" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "noun" }, "expansion": "FTP", "name": "head" } ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "fakultas teknologi pertanian" } ], "categories": [ "Indonesian entries with incorrect language header", "Indonesian initialisms", "Indonesian lemmas", "Indonesian nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "id:Education" ], "glosses": [ "Initialism of fakultas teknologi pertanian." ], "links": [ [ "education", "education" ], [ "fakultas", "fakultas#Indonesian" ], [ "teknologi", "teknologi#Indonesian" ], [ "pertanian", "pertanian#Indonesian" ] ], "raw_glosses": [ "(education) Initialism of fakultas teknologi pertanian." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "initialism" ], "topics": [ "education" ] } ], "word": "FTP" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Swedish common-gender nouns", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish interjections", "Swedish lemmas", "Swedish nouns", "Swedish terms borrowed from English", "Swedish terms derived from English", "Swedish unadapted borrowings from English" ], "derived": [ { "english": "to use FTP", "tags": [ "verb" ], "word": "FTP:a" }, { "english": "FTP client", "word": "FTP-klient" }, { "english": "FTP protocol", "word": "FTP-protokoll" }, { "english": "FTP server", "word": "FTP-server" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "en", "3": "FTP" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English FTP", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English FTP.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sv-infl-noun-c-er", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "FTP", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "FTP:n", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "FTP:en", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "FTP:er", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "FTP:erna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "FTP:s", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "FTP:ns", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "FTP:ens", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "FTP:ers", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "FTP:ernas", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "FTP c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "FTP c", "name": "sv-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "FTP:", "ien": "1" }, "name": "sv-infl-noun-c-er" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Swedish terms with quotations", "sv:Internet" ], "examples": [ { "english": "According to Techspot, Archie accounted for half of Canada's internet traffic during a period in the early 1990s. However, as the web's popularity increased, the use of FTP declined, and the last version of Archie, 3.5, was released in 1996.", "ref": "2024 May 19, Anders Lundberg, “Internets första sökmotor återuppstår [The Internet's First Search Engine Resurrects]”, in Sweclockers:", "text": "Enligt Techspot utgjorde Archie halva Kanadas internettrafik under en period i början av 1990-talet, men i takt med att webbens popularitet ökade minskade användningen av FTP och den sista versionen av Archie, 3.5, släpptes 1996.", "type": "quote" }, { "english": "Another option for downloading data from the FTP is to copy the link address and then paste it into the File Explorer.", "ref": "2024 August 3 (last accessed), “FTP för öppna data [FTP for Open Data]”, in Lantmäteriet:", "text": "Ett annat alternativ för att ladda ner data från FTP:n är att kopiera länkadressen och sedan klistra in den i Utforskaren.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An FTP, a File Transfer Protocol." ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "FTP", "FTP#English" ], [ "File Transfer Protocol", "File Transfer Protocol" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) An FTP, a File Transfer Protocol." ], "tags": [ "Internet", "common-gender" ] } ], "synonyms": [ { "word": "ftp" } ], "word": "FTP" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Swedish common-gender nouns", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish interjections", "Swedish lemmas", "Swedish nouns", "Swedish terms borrowed from English", "Swedish terms derived from English", "Swedish unadapted borrowings from English" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "en", "3": "FTP" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English FTP", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English FTP.", "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "interjection" }, "expansion": "FTP", "name": "head" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Swedish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "A man in Norway got a license plate with the letter combination FTP approved. Now, the police want to review the decision due to the abbreviation's meaning, writes Norway's TV2. […] \"FTP is a well-known slang in criminal circles that stands for \"Fuck The Police.\"", "ref": "2018 September 15, Malin Wigen, “Fick nummerplåt godkänd – nu vill polisen avlägsna den [Got License Plate Approved – Now Police Want to Remove It]”, in Aftonbladet:", "text": "En man i Norge fick en registreringsskylt med bokstavskombinationen FTP godkänd. Nu vill polisen att man ser över beslutet – på grund av förkortningens innebörd, skriver norska TV2. […] ”FTP är en välkänd jargong i kriminella miljöer som är en förkortning för ”Fuck The Police”.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "FTP (Initialism of fuck the police)" ], "links": [ [ "FTP", "FTP#English" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "ftp" } ], "word": "FTP" }
Download raw JSONL data for FTP meaning in All languages combined (14.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.