"Diskurshoheit" meaning in All languages combined

See Diskurshoheit on Wiktionary

Noun [German]

Audio: De-Diskurshoheit.ogg
Etymology: Diskurs (“discourse”) + Hoheit (“supremacy”) Etymology templates: {{af|de|Diskurs|Hoheit|t1=discourse|t2=supremacy}} Diskurs (“discourse”) + Hoheit (“supremacy”) Head templates: {{de-noun|f,en􂀿uncommon􂁀}} Diskurshoheit f (genitive Diskurshoheit, plural (uncommon) Diskurshoheiten) Inflection templates: {{de-ndecl|f}} Forms: Diskurshoheit [genitive], Diskurshoheiten [plural, uncommon], no-table-tags [table-tags], Diskurshoheit [nominative, singular], Diskurshoheiten [definite, nominative, plural], Diskurshoheit [genitive, singular], Diskurshoheiten [definite, genitive, plural], Diskurshoheit [dative, singular], Diskurshoheiten [dative, definite, plural], Diskurshoheit [accusative, singular], Diskurshoheiten [accusative, definite, plural]
  1. control of the (public) discourse Tags: feminine
    Sense id: en-Diskurshoheit-de-noun-KrP4PuGU Categories (other): German entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Diskurs",
        "3": "Hoheit",
        "t1": "discourse",
        "t2": "supremacy"
      },
      "expansion": "Diskurs (“discourse”) + Hoheit (“supremacy”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Diskurs (“discourse”) + Hoheit (“supremacy”)",
  "forms": [
    {
      "form": "Diskurshoheit",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Diskurshoheiten",
      "tags": [
        "plural",
        "uncommon"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Diskurshoheit",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Diskurshoheiten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Diskurshoheit",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Diskurshoheiten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Diskurshoheit",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Diskurshoheiten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Diskurshoheit",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Diskurshoheiten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f,en􂀿uncommon􂁀"
      },
      "expansion": "Diskurshoheit f (genitive Diskurshoheit, plural (uncommon) Diskurshoheiten)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: Deutungshoheit"
        },
        {
          "english": "The purpose of R21 was to “retake the control of the public discourse from the left-green milieu”, which wants to dictate to everyone what can be said. That doesn't sound much different to the AfD.",
          "ref": "2023 March 22, Stefan Reinecke, “Früher war mehr Atomkraft”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:",
          "text": "Der Sinn von R21 sei es, „die Diskurshoheit vom linksgrünen Milieu zurückzuerobern“, das allen vorschreiben wolle, was sagbar sei. Das klingt bei der AfD auch nicht viel anders.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "control of the (public) discourse"
      ],
      "id": "en-Diskurshoheit-de-noun-KrP4PuGU",
      "links": [
        [
          "control",
          "control"
        ],
        [
          "discourse",
          "discourse"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-Diskurshoheit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/De-Diskurshoheit.ogg/De-Diskurshoheit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/De-Diskurshoheit.ogg"
    }
  ],
  "word": "Diskurshoheit"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Diskurs",
        "3": "Hoheit",
        "t1": "discourse",
        "t2": "supremacy"
      },
      "expansion": "Diskurs (“discourse”) + Hoheit (“supremacy”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Diskurs (“discourse”) + Hoheit (“supremacy”)",
  "forms": [
    {
      "form": "Diskurshoheit",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Diskurshoheiten",
      "tags": [
        "plural",
        "uncommon"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Diskurshoheit",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Diskurshoheiten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Diskurshoheit",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Diskurshoheiten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Diskurshoheit",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Diskurshoheiten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Diskurshoheit",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Diskurshoheiten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f,en􂀿uncommon􂁀"
      },
      "expansion": "Diskurshoheit f (genitive Diskurshoheit, plural (uncommon) Diskurshoheiten)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German compound terms",
        "German entries with incorrect language header",
        "German feminine nouns",
        "German lemmas",
        "German nouns",
        "German terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: Deutungshoheit"
        },
        {
          "english": "The purpose of R21 was to “retake the control of the public discourse from the left-green milieu”, which wants to dictate to everyone what can be said. That doesn't sound much different to the AfD.",
          "ref": "2023 March 22, Stefan Reinecke, “Früher war mehr Atomkraft”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:",
          "text": "Der Sinn von R21 sei es, „die Diskurshoheit vom linksgrünen Milieu zurückzuerobern“, das allen vorschreiben wolle, was sagbar sei. Das klingt bei der AfD auch nicht viel anders.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "control of the (public) discourse"
      ],
      "links": [
        [
          "control",
          "control"
        ],
        [
          "discourse",
          "discourse"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-Diskurshoheit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/De-Diskurshoheit.ogg/De-Diskurshoheit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/De-Diskurshoheit.ogg"
    }
  ],
  "word": "Diskurshoheit"
}

Download raw JSONL data for Diskurshoheit meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.