See Auerrind on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "antonym(s) of “domesticated cattle”", "word": "Zeburind" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "Auerkuh" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Auerstier" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Auerkalb" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "gem-pro", "3": "*ūraz" }, "expansion": "Proto-Germanic *ūraz", "name": "der" } ], "etymology_text": "A compound consisting of Auer (not used independently in modern Standard German, from Proto-Germanic *ūraz, *ūrô (“aurochs”)) + Rind (“bovine”). See also the etymology at aurochs.", "forms": [ { "form": "Auerrindes", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Auerrinds", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Auerrinder", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Auerrind", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Auerrinder", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Auerrindes", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Auerrinds", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Auerrinder", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Auerrind", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Auerrinde", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Auerrindern", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Auerrind", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Auerrinder", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n,(e)s,er" }, "expansion": "Auerrind n (strong, genitive Auerrindes or Auerrinds, plural Auerrinder)", "name": "de-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "n,(e)s,er" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Or do you really want to call the aurochs/the aurox with a daily milk performance of 4,5l your favorite?", "ref": "2009, T810 (anonymous commentator), “Milchvieh - Schlachtvieh”, in ZEIT ONLINE, Hamburg, Germany, retrieved 2016-02-15:", "text": "Oder wollen Sie ohne Selektion etwa das Auerrind bzw. den Urochsen mit einer tgl. Milchleistung von etwa 4,5l als Favoriten bezeichnen?", "type": "quote" }, { "english": "According to scripture the auroxen were\nhumble, godly, upright.\nThey strongly believed in the heavenly child\nand chewed again then and again.", "ref": "2010, Ingo Baumgartner, “Wie Gott den Ur bevorzugte”, in Tiergeschichten.de, archived from the original on 2011-12-18:", "text": "Laut Schrifttum war das Auerrind\nbescheiden, gottgefällig, bieder.\nEs glaubte fest ans Himmelskind\nund kaute hin und wieder wieder.", "type": "quote" }, { "english": "On the southern edge of the alps, moose, wisent and auroxen were already rare in Ötzi's time, if not extinct yet.", "ref": "2010, Stefan Renzler, “Ötzis letzte Tage”, in Stadtführer Bozen, archived from the original on 2017-03-21:", "text": "Am Südrand der Alpen waren Elch, Wisent und Auerrind zu Ötzis Zeit aber schon ziemlich rar, wenn nicht gar schon ausgestorben.", "type": "quote" }, { "english": "… it's safe to say that that's also true for the Auers, that they chose an owre, an aurochs as their charge. The Auers of Aug-Radisch obviously derived their name from the aurochs and not from the meadow (Au). In the Auers' time the aurochs was long extinct in Styria.", "ref": "2015, Marktgemeinde Gnas (anonymous), “Ortsgemeinde Aug-Radisch”, in Marktgemeinde Gnas, retrieved 2016-02-15:", "text": "[...] kann mit Sicherheit auch für die Auer gelten, dass sie ein Ur, ein Auerrind, zu ihrem Wappentier gewählt hatten. Die Auer zur Aug-Radisch hatten offensichtlich den Namen vom Auerrind hergeleitet und nicht von der Au. Zur Zeit der Auer war das Auerrind in der Steiermark schon längst ausgestorben.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "aurochs" ], "id": "en-Auerrind-de-noun-q6OhSJAY", "links": [ [ "aurochs", "aurochs" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) aurochs" ], "tags": [ "neuter", "rare", "strong" ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 91", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 94", "kind": "lifeform", "langcode": "de", "name": "Bovines", "orig": "de:Bovines", "parents": [ "Even-toed ungulates", "Mammals", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Domestication of pets 1\nabout 25'000 BC\nDog\nabout 8'000 BC\nAurochs\nSheep\nGoat\nabout 7'000 BC\nCat\nPig\nZebu bull", "ref": "2016 February 15 (last accessed), allgemeinbildung.ch (anonymous), “Unterrichtsmaterial Domestizierung der Haustiere 1 (Lernplakat)”, in allgemeinbildung.ch:", "text": "Domestizierung der Haustiere 1\nca. 25'000 v.Chr.\nHund\nca. 8'000 v.Chr.\nAuerrind\nSchaf\nZiege\nca. 7'000 v.Chr.\nKatze\nSchwein\nZeburind", "type": "quote" } ], "glosses": [ "taurine cattle, Bos primigenius taurus" ], "id": "en-Auerrind-de-noun-g6JvBkRn", "links": [ [ "taurine cattle", "taurine cattle" ], [ "Bos primigenius taurus", "Bos primigenius taurus#Translingual" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) taurine cattle, Bos primigenius taurus" ], "tags": [ "neuter", "rare", "strong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈʔaʊɐʁɪnt]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "Auerochse" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Ur" } ], "word": "Auerrind" }
{ "antonyms": [ { "sense": "antonym(s) of “domesticated cattle”", "word": "Zeburind" } ], "categories": [ "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German neuter nouns", "German nouns", "German terms derived from Proto-Germanic", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "de:Bovines" ], "derived": [ { "word": "Auerkuh" }, { "word": "Auerstier" }, { "word": "Auerkalb" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "gem-pro", "3": "*ūraz" }, "expansion": "Proto-Germanic *ūraz", "name": "der" } ], "etymology_text": "A compound consisting of Auer (not used independently in modern Standard German, from Proto-Germanic *ūraz, *ūrô (“aurochs”)) + Rind (“bovine”). See also the etymology at aurochs.", "forms": [ { "form": "Auerrindes", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Auerrinds", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Auerrinder", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Auerrind", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Auerrinder", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Auerrindes", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Auerrinds", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Auerrinder", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Auerrind", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Auerrinde", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Auerrindern", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Auerrind", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Auerrinder", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n,(e)s,er" }, "expansion": "Auerrind n (strong, genitive Auerrindes or Auerrinds, plural Auerrinder)", "name": "de-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "n,(e)s,er" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "German terms with quotations", "German terms with rare senses" ], "examples": [ { "english": "Or do you really want to call the aurochs/the aurox with a daily milk performance of 4,5l your favorite?", "ref": "2009, T810 (anonymous commentator), “Milchvieh - Schlachtvieh”, in ZEIT ONLINE, Hamburg, Germany, retrieved 2016-02-15:", "text": "Oder wollen Sie ohne Selektion etwa das Auerrind bzw. den Urochsen mit einer tgl. Milchleistung von etwa 4,5l als Favoriten bezeichnen?", "type": "quote" }, { "english": "According to scripture the auroxen were\nhumble, godly, upright.\nThey strongly believed in the heavenly child\nand chewed again then and again.", "ref": "2010, Ingo Baumgartner, “Wie Gott den Ur bevorzugte”, in Tiergeschichten.de, archived from the original on 2011-12-18:", "text": "Laut Schrifttum war das Auerrind\nbescheiden, gottgefällig, bieder.\nEs glaubte fest ans Himmelskind\nund kaute hin und wieder wieder.", "type": "quote" }, { "english": "On the southern edge of the alps, moose, wisent and auroxen were already rare in Ötzi's time, if not extinct yet.", "ref": "2010, Stefan Renzler, “Ötzis letzte Tage”, in Stadtführer Bozen, archived from the original on 2017-03-21:", "text": "Am Südrand der Alpen waren Elch, Wisent und Auerrind zu Ötzis Zeit aber schon ziemlich rar, wenn nicht gar schon ausgestorben.", "type": "quote" }, { "english": "… it's safe to say that that's also true for the Auers, that they chose an owre, an aurochs as their charge. The Auers of Aug-Radisch obviously derived their name from the aurochs and not from the meadow (Au). In the Auers' time the aurochs was long extinct in Styria.", "ref": "2015, Marktgemeinde Gnas (anonymous), “Ortsgemeinde Aug-Radisch”, in Marktgemeinde Gnas, retrieved 2016-02-15:", "text": "[...] kann mit Sicherheit auch für die Auer gelten, dass sie ein Ur, ein Auerrind, zu ihrem Wappentier gewählt hatten. Die Auer zur Aug-Radisch hatten offensichtlich den Namen vom Auerrind hergeleitet und nicht von der Au. Zur Zeit der Auer war das Auerrind in der Steiermark schon längst ausgestorben.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "aurochs" ], "links": [ [ "aurochs", "aurochs" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) aurochs" ], "tags": [ "neuter", "rare", "strong" ] }, { "categories": [ "German terms with quotations", "German terms with rare senses" ], "examples": [ { "english": "Domestication of pets 1\nabout 25'000 BC\nDog\nabout 8'000 BC\nAurochs\nSheep\nGoat\nabout 7'000 BC\nCat\nPig\nZebu bull", "ref": "2016 February 15 (last accessed), allgemeinbildung.ch (anonymous), “Unterrichtsmaterial Domestizierung der Haustiere 1 (Lernplakat)”, in allgemeinbildung.ch:", "text": "Domestizierung der Haustiere 1\nca. 25'000 v.Chr.\nHund\nca. 8'000 v.Chr.\nAuerrind\nSchaf\nZiege\nca. 7'000 v.Chr.\nKatze\nSchwein\nZeburind", "type": "quote" } ], "glosses": [ "taurine cattle, Bos primigenius taurus" ], "links": [ [ "taurine cattle", "taurine cattle" ], [ "Bos primigenius taurus", "Bos primigenius taurus#Translingual" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) taurine cattle, Bos primigenius taurus" ], "tags": [ "neuter", "rare", "strong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈʔaʊɐʁɪnt]" } ], "synonyms": [ { "word": "Auerochse" }, { "word": "Ur" } ], "word": "Auerrind" }
Download raw JSONL data for Auerrind meaning in All languages combined (5.3kB)
{ "called_from": "linkages/371", "msg": "unrecognized linkage prefix: (aurochs): Auerochse, Ur desc=aurochs rest=Auerochse, Ur cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False", "path": [ "Auerrind" ], "section": "German", "subsection": "noun", "title": "Auerrind", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.