"𫜵" meaning in All languages combined

See 𫜵 on Wiktionary

Character [Translingual]

  1. 𫜵 (Kangxi radical 4, 丿+3, 4 strokes, composition ⿴𰀪⺀)

Character [Vietnamese]

Forms: làm [Hán-Nôm]
Etymology: Debated. Probably, top part of the character 爲 (“to do”). In this case, cognate with Korean 丷 and Japanese 𬼀. Alternatively, a purely phonetic simplification of the character 濫 (“to overflow”) (Sino-Vietnamese reading lạm). Was unified in Unicode with 爫 (“top form of Kangxi radical #87”) up until the version 14.0 (2021). Etymology templates: {{unknown|vi|Debated}} Debated, {{cog|ko|丷}} Korean 丷, {{cog|ja|𬼀}} Japanese 𬼀
  1. to do; to make Synonyms:
    Sense id: en-𫜵-vi-character-e50P-7MB

Download JSON data for 𫜵 meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "𫜵 (Kangxi radical 4, 丿+3, 4 strokes, composition ⿴𰀪⺀)"
      ],
      "id": "en-𫜵-mul-character-Ex1hO5RI",
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "𰀪",
          "𰀪#Translingual"
        ],
        [
          "⺀",
          "⺀#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "𫜵"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Debated"
      },
      "expansion": "Debated",
      "name": "unknown"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "丷"
      },
      "expansion": "Korean 丷",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "𬼀"
      },
      "expansion": "Japanese 𬼀",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Debated. Probably, top part of the character 爲 (“to do”). In this case, cognate with Korean 丷 and Japanese 𬼀. Alternatively, a purely phonetic simplification of the character 濫 (“to overflow”) (Sino-Vietnamese reading lạm).\nWas unified in Unicode with 爫 (“top form of Kangxi radical #87”) up until the version 14.0 (2021).",
  "forms": [
    {
      "form": "làm",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to do; to make"
      ],
      "id": "en-𫜵-vi-character-e50P-7MB",
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "爫"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "𫜵"
}
{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Han char without canj",
        "Han char without four",
        "Han script characters",
        "Translingual entries with incorrect language header",
        "Translingual lemmas",
        "Translingual symbols",
        "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Translingual terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "𫜵 (Kangxi radical 4, 丿+3, 4 strokes, composition ⿴𰀪⺀)"
      ],
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "𰀪",
          "𰀪#Translingual"
        ],
        [
          "⺀",
          "⺀#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "𫜵"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Debated"
      },
      "expansion": "Debated",
      "name": "unknown"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "丷"
      },
      "expansion": "Korean 丷",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "𬼀"
      },
      "expansion": "Japanese 𬼀",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Debated. Probably, top part of the character 爲 (“to do”). In this case, cognate with Korean 丷 and Japanese 𬼀. Alternatively, a purely phonetic simplification of the character 濫 (“to overflow”) (Sino-Vietnamese reading lạm).\nWas unified in Unicode with 爫 (“top form of Kangxi radical #87”) up until the version 14.0 (2021).",
  "forms": [
    {
      "form": "làm",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese Han characters",
        "Vietnamese Han characters with unconfirmed readings",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese terms with unknown etymologies"
      ],
      "glosses": [
        "to do; to make"
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "爫"
    }
  ],
  "word": "𫜵"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.