"𫜵" meaning in Vietnamese

See 𫜵 in All languages combined, or Wiktionary

Character

Forms: làm [Hán-Nôm]
Etymology: Debated. Probably, top part of the character 爲 (“to do”). In this case, cognate with Korean 丷 and Japanese 𬼀. Alternatively, a purely phonetic simplification of the character 濫 (“to overflow”) (Sino-Vietnamese reading lạm). Was unified in Unicode with 爫 (“top form of Kangxi radical #87”) up until the version 14.0 (2021). Etymology templates: {{unknown|vi|Debated}} Debated, {{l|vi|爲|t=to do}} 爲 (“to do”), {{cog|ko|丷}} Korean 丷, {{cog|ja|𬼀}} Japanese 𬼀, {{l|vi|濫|t=to overflow}} 濫 (“to overflow”), {{l|vi|爫|t=top form of Kangxi radical #87}} 爫 (“top form of Kangxi radical #87”)
  1. to do; to make Synonyms:
    Sense id: en-𫜵-vi-character-e50P-7MB

Download JSON data for 𫜵 meaning in Vietnamese (1.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Debated"
      },
      "expansion": "Debated",
      "name": "unknown"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "爲",
        "t": "to do"
      },
      "expansion": "爲 (“to do”)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "丷"
      },
      "expansion": "Korean 丷",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "𬼀"
      },
      "expansion": "Japanese 𬼀",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "濫",
        "t": "to overflow"
      },
      "expansion": "濫 (“to overflow”)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "爫",
        "t": "top form of Kangxi radical #87"
      },
      "expansion": "爫 (“top form of Kangxi radical #87”)",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Debated. Probably, top part of the character 爲 (“to do”). In this case, cognate with Korean 丷 and Japanese 𬼀. Alternatively, a purely phonetic simplification of the character 濫 (“to overflow”) (Sino-Vietnamese reading lạm).\nWas unified in Unicode with 爫 (“top form of Kangxi radical #87”) up until the version 14.0 (2021).",
  "forms": [
    {
      "form": "làm",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to do; to make"
      ],
      "id": "en-𫜵-vi-character-e50P-7MB",
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "爫"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "𫜵"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Debated"
      },
      "expansion": "Debated",
      "name": "unknown"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "爲",
        "t": "to do"
      },
      "expansion": "爲 (“to do”)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "丷"
      },
      "expansion": "Korean 丷",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "𬼀"
      },
      "expansion": "Japanese 𬼀",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "濫",
        "t": "to overflow"
      },
      "expansion": "濫 (“to overflow”)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "爫",
        "t": "top form of Kangxi radical #87"
      },
      "expansion": "爫 (“top form of Kangxi radical #87”)",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Debated. Probably, top part of the character 爲 (“to do”). In this case, cognate with Korean 丷 and Japanese 𬼀. Alternatively, a purely phonetic simplification of the character 濫 (“to overflow”) (Sino-Vietnamese reading lạm).\nWas unified in Unicode with 爫 (“top form of Kangxi radical #87”) up until the version 14.0 (2021).",
  "forms": [
    {
      "form": "làm",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese Han characters",
        "Vietnamese Han characters with unconfirmed readings",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese terms with unknown etymologies"
      ],
      "glosses": [
        "to do; to make"
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "爫"
    }
  ],
  "word": "𫜵"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.