See 공산 on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "空山" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "空山", "2": "empty mountain" }, "expansion": "Sino-Korean word from 空山 (“empty mountain”)", "name": "ko-etym-Sino" } ], "etymology_text": "Sino-Korean word from 空山 (“empty mountain”).", "forms": [ { "form": "gongsan", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "空山", "tags": [ "hanja" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hanja": "空山" }, "expansion": "공산 • (gongsan) (hanja 空山)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "irwol", "word": "1월" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "iwol", "word": "2월" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "samwol", "word": "3월" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "sawol", "word": "4월" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "owol", "word": "5월" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yuwol", "word": "6월" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "松鶴", "roman": "sol", "word": "송학솔" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "梅鳥; 梅花, maehwa", "roman": "maejo", "word": "매조매화" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "sakura", "word": "벚꽃사쿠라" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "heukssari", "word": "흑싸리" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "蘭草", "roman": "nancho", "word": "난초" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "牡丹; 牧丹, mokdan", "roman": "moran", "word": "모란목단" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chirwol", "word": "7월" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "parwol", "word": "8월" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "guwol", "word": "9월" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "siwol", "word": "10월" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "sibirwol", "word": "11월" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "sibiwol", "word": "12월" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hongssari", "word": "홍싸리" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "空山; 空山明月, gongsan-myeong'wol", "roman": "gongsan", "word": "공산공산명월" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "菊花", "roman": "gukjin", "word": "국화국준국진" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "丹楓; 楓, pung", "roman": "danpung", "word": "단풍풍" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "梧桐", "roman": "ttong", "word": "오동똥" }, { "_dis1": "0 0", "english": "bi", "word": "비" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "ko", "name": "Art", "orig": "ko:Art", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "a deserted mountain without people" ], "id": "en-공산-ko-noun-BRY93Wcz", "links": [ [ "art", "art#Noun" ], [ "deserted", "deserted" ], [ "mountain", "mountain" ], [ "people", "people" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, art) a deserted mountain without people" ], "synonyms": [ { "word": "빈산" } ], "tags": [ "literary" ], "topics": [ "art", "arts" ] }, { "categories": [ { "_dis": "29 71", "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Korean terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Sino-Korean words", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 109, 111 ] ], "ref": "1996, 新東亞, number 6, 東亞日報社:", "text": "1월의 솔:「소식」, 2월의 매조:「님」, 3월의 사쿠라:「산보」, 4월의 흑싸리:「히야 까시 (희롱)」, 5월의 난초:「국수」, 6월의 목단:「기쁨 · 친구」, 7월의 홍싸리:「횡재」, 8월의 공산:「달밤」, 9월의 국진:「술」, 10월의 풍:「풍파 · 근심」, 11월의 똥:「돈」, 12월의 비:「손님」.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "ref": "2015, 미래창작연구소, “섯다, 족보 파헤치기 ④ 광땡” (chapter 08), in 화투의 기술, 21세기북스, →ISBN:", "roman": "8wol(gongsan) du jang'euro guseongdoeeo ilban ttaeng jung'e nopeun ttaeng'ida.", "text": "8월(공산) 두 장으로 구성되어 일반 땡 중에 높은 땡이다.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 306, 323 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 115, 117 ], [ 126, 128 ] ], "english": "January is called pine and crane (usually called pine), February is called plum and bird (usually called plum blossoms), March is called cherry blossoms (usually called sakura), April is called black bush clover, May is called orchid, June is called peony, July is called red bush clover, August is called deserted mountain (usually called eight-deserted-mountain), September is called gukjun (usually called chrysanthemum), October is called maple, November is called paulownia (usually called ttong), and December is called rain.", "ref": "2017, 박성호, 아이리스 2부 5, 환상북스, →ISBN:", "text": "1월은 송학(松鶴, 주로 솔이라고 한다), 2월은 매조(梅鳥, 주로 매화라고 한다), 3월은 벚꽃(주로 사쿠라라고 한다), 4월은 흑싸리, 5월은 난초(蘭草), 6월은 모란(牡丹), 7월은 홍싸리, 8월은 공산(空山, 주로 팔공산이라고 한다), 9월은 국준(菊俊, 주로 국화라고 한다), 10월은 단풍(丹楓), 11월은 오동(梧桐, 주로 똥이라고 한다), 12월은 비란다.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The suit of empty mountain (or susuki grass) in hwatu playing cards, representing the month of August." ], "id": "en-공산-ko-noun-ko:hwatu", "links": [ [ "suit", "suit" ], [ "susuki grass", "susuki grass" ], [ "hwatu", "hwatu" ], [ "month", "month" ], [ "August", "August" ] ], "raw_glosses": [ "(hanafuda) The suit of empty mountain (or susuki grass) in hwatu playing cards, representing the month of August." ], "senseid": [ "ko:hwatu" ], "synonyms": [ { "word": "공산명월" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ko̞ŋsʰa̠n]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "공산" }, { "other": "[공산]" } ], "word": "공산" }
{ "categories": [ "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean nouns", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with non-redundant manual transliterations", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Korean words" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "空山" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "空山", "2": "empty mountain" }, "expansion": "Sino-Korean word from 空山 (“empty mountain”)", "name": "ko-etym-Sino" } ], "etymology_text": "Sino-Korean word from 空山 (“empty mountain”).", "forms": [ { "form": "gongsan", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "空山", "tags": [ "hanja" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hanja": "空山" }, "expansion": "공산 • (gongsan) (hanja 空山)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "irwol", "word": "1월" }, { "roman": "iwol", "word": "2월" }, { "roman": "samwol", "word": "3월" }, { "roman": "sawol", "word": "4월" }, { "roman": "owol", "word": "5월" }, { "roman": "yuwol", "word": "6월" }, { "alt": "松鶴", "roman": "sol", "word": "송학솔" }, { "alt": "梅鳥; 梅花, maehwa", "roman": "maejo", "word": "매조매화" }, { "roman": "sakura", "word": "벚꽃사쿠라" }, { "roman": "heukssari", "word": "흑싸리" }, { "alt": "蘭草", "roman": "nancho", "word": "난초" }, { "alt": "牡丹; 牧丹, mokdan", "roman": "moran", "word": "모란목단" }, { "roman": "chirwol", "word": "7월" }, { "roman": "parwol", "word": "8월" }, { "roman": "guwol", "word": "9월" }, { "roman": "siwol", "word": "10월" }, { "roman": "sibirwol", "word": "11월" }, { "roman": "sibiwol", "word": "12월" }, { "roman": "hongssari", "word": "홍싸리" }, { "alt": "空山; 空山明月, gongsan-myeong'wol", "roman": "gongsan", "word": "공산공산명월" }, { "alt": "菊花", "roman": "gukjin", "word": "국화국준국진" }, { "alt": "丹楓; 楓, pung", "roman": "danpung", "word": "단풍풍" }, { "alt": "梧桐", "roman": "ttong", "word": "오동똥" }, { "english": "bi", "word": "비" } ], "senses": [ { "categories": [ "Korean literary terms", "ko:Art" ], "glosses": [ "a deserted mountain without people" ], "links": [ [ "art", "art#Noun" ], [ "deserted", "deserted" ], [ "mountain", "mountain" ], [ "people", "people" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, art) a deserted mountain without people" ], "synonyms": [ { "word": "빈산" } ], "tags": [ "literary" ], "topics": [ "art", "arts" ] }, { "categories": [ "Korean terms with quotations", "Requests for translations of Korean quotations", "Requests for transliteration of Korean quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 109, 111 ] ], "ref": "1996, 新東亞, number 6, 東亞日報社:", "text": "1월의 솔:「소식」, 2월의 매조:「님」, 3월의 사쿠라:「산보」, 4월의 흑싸리:「히야 까시 (희롱)」, 5월의 난초:「국수」, 6월의 목단:「기쁨 · 친구」, 7월의 홍싸리:「횡재」, 8월의 공산:「달밤」, 9월의 국진:「술」, 10월의 풍:「풍파 · 근심」, 11월의 똥:「돈」, 12월의 비:「손님」.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "ref": "2015, 미래창작연구소, “섯다, 족보 파헤치기 ④ 광땡” (chapter 08), in 화투의 기술, 21세기북스, →ISBN:", "roman": "8wol(gongsan) du jang'euro guseongdoeeo ilban ttaeng jung'e nopeun ttaeng'ida.", "text": "8월(공산) 두 장으로 구성되어 일반 땡 중에 높은 땡이다.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 306, 323 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 115, 117 ], [ 126, 128 ] ], "english": "January is called pine and crane (usually called pine), February is called plum and bird (usually called plum blossoms), March is called cherry blossoms (usually called sakura), April is called black bush clover, May is called orchid, June is called peony, July is called red bush clover, August is called deserted mountain (usually called eight-deserted-mountain), September is called gukjun (usually called chrysanthemum), October is called maple, November is called paulownia (usually called ttong), and December is called rain.", "ref": "2017, 박성호, 아이리스 2부 5, 환상북스, →ISBN:", "text": "1월은 송학(松鶴, 주로 솔이라고 한다), 2월은 매조(梅鳥, 주로 매화라고 한다), 3월은 벚꽃(주로 사쿠라라고 한다), 4월은 흑싸리, 5월은 난초(蘭草), 6월은 모란(牡丹), 7월은 홍싸리, 8월은 공산(空山, 주로 팔공산이라고 한다), 9월은 국준(菊俊, 주로 국화라고 한다), 10월은 단풍(丹楓), 11월은 오동(梧桐, 주로 똥이라고 한다), 12월은 비란다.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The suit of empty mountain (or susuki grass) in hwatu playing cards, representing the month of August." ], "links": [ [ "suit", "suit" ], [ "susuki grass", "susuki grass" ], [ "hwatu", "hwatu" ], [ "month", "month" ], [ "August", "August" ] ], "raw_glosses": [ "(hanafuda) The suit of empty mountain (or susuki grass) in hwatu playing cards, representing the month of August." ], "senseid": [ "ko:hwatu" ], "synonyms": [ { "word": "공산명월" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ko̞ŋsʰa̠n]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "공산" }, { "other": "[공산]" } ], "word": "공산" }
Download raw JSONL data for 공산 meaning in All languages combined (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.