"騎虎難下" meaning in All languages combined

See 騎虎難下 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡ɕʰi³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ nän³⁵ ɕi̯ä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰɛː²¹ fuː³⁵ naːn²¹ haː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕʰi³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ nän³⁵ ɕi̯ä⁵¹/, /kʰɛː²¹ fuː³⁵ naːn²¹ haː²²/ Chinese transliterations: qíhǔnánxià [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧˊ ㄏㄨˇ ㄋㄢˊ ㄒㄧㄚˋ [Mandarin, bopomofo], ke⁴ fu² naan⁴ haa⁶ [Cantonese, Jyutping], qíhǔnánxià [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cíhǔnánsià [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻi²-hu³-nan²-hsia⁴ [Mandarin, Wade-Giles], chí-hǔ-nán-syà [Mandarin, Yale], chyihuunanshiah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цихунанься [Mandarin, Palladius], cixunanʹsja [Mandarin, Palladius], kèh fú nàahn hah [Cantonese, Yale], ke⁴ fu² naan⁴ haa⁶ [Cantonese, Pinyin], ké⁴ fu² nan⁴ ha⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 骑虎难下
Head templates: {{head|zh|idiom}} 騎虎難下
  1. (figurative) to get into a situation where both proceeding forward and backing down are difficult Tags: figuratively, idiomatic Synonyms: 進退兩難/进退两难 (jìntuìliǎngnán), 進退維谷/进退维谷 (jìntuìwéigǔ), 進退兩難 (jìntuìliǎngnán), 进退两难 (jìntuìliǎngnán), 進退維谷 (jìntuìwéigǔ), 进退维谷 (jìntuìwéigǔ)
    Sense id: en-騎虎難下-zh-phrase-Nl7b4nta Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSONL data for 騎虎難下 meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "骑虎难下",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "騎虎難下",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "ride a tiger and find it difficult to dismount",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to get into a situation where both proceeding forward and backing down are difficult"
      ],
      "id": "en-騎虎難下-zh-phrase-Nl7b4nta",
      "links": [
        [
          "get",
          "get"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "proceed",
          "proceed"
        ],
        [
          "forward",
          "forward"
        ],
        [
          "backing down",
          "back down"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to get into a situation where both proceeding forward and backing down are difficult"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "jìntuìliǎngnán",
          "word": "進退兩難/进退两难"
        },
        {
          "roman": "jìntuìwéigǔ",
          "word": "進退維谷/进退维谷"
        },
        {
          "roman": "jìntuìliǎngnán",
          "word": "進退兩難"
        },
        {
          "roman": "jìntuìliǎngnán",
          "word": "进退两难"
        },
        {
          "roman": "jìntuìwéigǔ",
          "word": "進退維谷"
        },
        {
          "roman": "jìntuìwéigǔ",
          "word": "进退维谷"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qíhǔnánxià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧˊ ㄏㄨˇ ㄋㄢˊ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ke⁴ fu² naan⁴ haa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qíhǔnánxià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cíhǔnánsià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻi²-hu³-nan²-hsia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chí-hǔ-nán-syà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyihuunanshiah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цихунанься"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cixunanʹsja"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ nän³⁵ ɕi̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kèh fú nàahn hah"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ke⁴ fu² naan⁴ haa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ké⁴ fu² nan⁴ ha⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɛː²¹ fuː³⁵ naːn²¹ haː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ nän³⁵ ɕi̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɛː²¹ fuː³⁵ naːn²¹ haː²²/"
    }
  ],
  "word": "騎虎難下"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "骑虎难下",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "騎虎難下",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "ride a tiger and find it difficult to dismount",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to get into a situation where both proceeding forward and backing down are difficult"
      ],
      "links": [
        [
          "get",
          "get"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "proceed",
          "proceed"
        ],
        [
          "forward",
          "forward"
        ],
        [
          "backing down",
          "back down"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to get into a situation where both proceeding forward and backing down are difficult"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qíhǔnánxià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧˊ ㄏㄨˇ ㄋㄢˊ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ke⁴ fu² naan⁴ haa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qíhǔnánxià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cíhǔnánsià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻi²-hu³-nan²-hsia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chí-hǔ-nán-syà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyihuunanshiah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цихунанься"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cixunanʹsja"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ nän³⁵ ɕi̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kèh fú nàahn hah"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ke⁴ fu² naan⁴ haa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ké⁴ fu² nan⁴ ha⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɛː²¹ fuː³⁵ naːn²¹ haː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ nän³⁵ ɕi̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɛː²¹ fuː³⁵ naːn²¹ haː²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jìntuìliǎngnán",
      "word": "進退兩難/进退两难"
    },
    {
      "roman": "jìntuìwéigǔ",
      "word": "進退維谷/进退维谷"
    },
    {
      "roman": "jìntuìliǎngnán",
      "word": "進退兩難"
    },
    {
      "roman": "jìntuìliǎngnán",
      "word": "进退两难"
    },
    {
      "roman": "jìntuìwéigǔ",
      "word": "進退維谷"
    },
    {
      "roman": "jìntuìwéigǔ",
      "word": "进退维谷"
    }
  ],
  "word": "騎虎難下"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "騎虎難下"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "騎虎難下",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "騎虎難下"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "騎虎難下",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.