"閹人" meaning in All languages combined

See 閹人 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /jɛn⁵⁵ ʐən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jiːm⁵⁵ jɐn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /iam³³⁻²³ d͡ziŋ⁵⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /jɛn⁵⁵ ʐən³⁵/, /jiːm⁵⁵ jɐn²¹/, /iam³³⁻²³ d͡ziŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: yānrén [Mandarin, Pinyin], ㄧㄢ ㄖㄣˊ [Mandarin, bopomofo], jim¹ jan⁴ [Cantonese, Jyutping], iam¹ ring⁵, yānrén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yanrén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yen¹-jên² [Mandarin, Wade-Giles], yān-rén [Mandarin, Yale], ianren [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], яньжэнь [Mandarin, Palladius], janʹžɛnʹ [Mandarin, Palladius], yīm yàhn [Cantonese, Yale], jim¹ jan⁴ [Cantonese, Pinyin], yim¹ yen⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], iam¹ ring⁵ [Peng'im, Teochew], iam jîng [POJ, Teochew]
Head templates: {{head|zh|noun}} 閹人
  1. (sometimes derogatory) castrated person; castrate Tags: derogatory, sometimes
    Sense id: en-閹人-zh-noun-QPrj4VpI Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 70 30
  2. (historical) eunuch of a palace or court; imperial eunuch Tags: historical Categories (topical): People
    Sense id: en-閹人-zh-noun-45eWC5Xq Disambiguation of People: 0 100
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 內臣 (nèichén), 内臣 (nèichén), 太監 (tàijiàn) (english: Qing Dynasty), 太监 (tàijiàn) (english: Qing Dynasty), 宦官 (huànguān) [historical], 寺人 (sìrén) [historical, literary], 閹宦 (yānhuàn) [historical, literary], 阉宦 (yānhuàn) [historical, literary]

Download JSON data for 閹人 meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "閹人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "castrated person; castrate"
      ],
      "id": "en-閹人-zh-noun-QPrj4VpI",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "castrated",
          "castrated"
        ],
        [
          "castrate",
          "castrate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sometimes derogatory) castrated person; castrate"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "sometimes"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All servants and personnel formerly in the imperial palace may be retained, provided that no eunuch shall be recruited.",
          "ref": "1912, Articles of Favourable Treatment of the Great Qing Emperor after His Abdication 以前宮內所用各項執事人員,可照常留用,惟以後不得再招閹人。 [MSC, trad.]",
          "text": "以前宫内所用各项执事人员,可照常留用,惟以后不得再招阉人。 [MSC, simp.]\nYǐqián gōng nèi suǒ yòng gèxiàng zhíshì rényuán, kě zhàocháng liú yòng, wéi yǐhòu bùdé zài zhāo yānrén. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eunuch of a palace or court; imperial eunuch"
      ],
      "id": "en-閹人-zh-noun-45eWC5Xq",
      "links": [
        [
          "eunuch",
          "eunuch"
        ],
        [
          "palace",
          "palace"
        ],
        [
          "court",
          "court"
        ],
        [
          "imperial",
          "imperial"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) eunuch of a palace or court; imperial eunuch"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yānrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄢ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jim¹ jan⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "iam¹ ring⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yānrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yanrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yen¹-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yān-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ianren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "яньжэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janʹžɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/jɛn⁵⁵ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yīm yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jim¹ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yim¹ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jiːm⁵⁵ jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iam¹ ring⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iam jîng"
    },
    {
      "ipa": "/iam³³⁻²³ d͡ziŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɛn⁵⁵ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jiːm⁵⁵ jɐn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/iam³³⁻²³ d͡ziŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "nèichén",
      "word": "內臣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "nèichén",
      "word": "内臣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "Qing Dynasty",
      "roman": "tàijiàn",
      "word": "太監"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "Qing Dynasty",
      "roman": "tàijiàn",
      "word": "太监"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "huànguān",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "宦官"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "sìrén",
      "tags": [
        "historical",
        "literary"
      ],
      "word": "寺人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yānhuàn",
      "tags": [
        "historical",
        "literary"
      ],
      "word": "閹宦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yānhuàn",
      "tags": [
        "historical",
        "literary"
      ],
      "word": "阉宦"
    }
  ],
  "word": "閹人"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "zh:People"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "閹人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese derogatory terms"
      ],
      "glosses": [
        "castrated person; castrate"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "castrated",
          "castrated"
        ],
        [
          "castrate",
          "castrate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sometimes derogatory) castrated person; castrate"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "sometimes"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with historical senses",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All servants and personnel formerly in the imperial palace may be retained, provided that no eunuch shall be recruited.",
          "ref": "1912, Articles of Favourable Treatment of the Great Qing Emperor after His Abdication 以前宮內所用各項執事人員,可照常留用,惟以後不得再招閹人。 [MSC, trad.]",
          "text": "以前宫内所用各项执事人员,可照常留用,惟以后不得再招阉人。 [MSC, simp.]\nYǐqián gōng nèi suǒ yòng gèxiàng zhíshì rényuán, kě zhàocháng liú yòng, wéi yǐhòu bùdé zài zhāo yānrén. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eunuch of a palace or court; imperial eunuch"
      ],
      "links": [
        [
          "eunuch",
          "eunuch"
        ],
        [
          "palace",
          "palace"
        ],
        [
          "court",
          "court"
        ],
        [
          "imperial",
          "imperial"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) eunuch of a palace or court; imperial eunuch"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yānrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄢ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jim¹ jan⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "iam¹ ring⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yānrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yanrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yen¹-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yān-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ianren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "яньжэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janʹžɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/jɛn⁵⁵ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yīm yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jim¹ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yim¹ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jiːm⁵⁵ jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iam¹ ring⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iam jîng"
    },
    {
      "ipa": "/iam³³⁻²³ d͡ziŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɛn⁵⁵ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jiːm⁵⁵ jɐn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/iam³³⁻²³ d͡ziŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "nèichén",
      "word": "內臣"
    },
    {
      "roman": "nèichén",
      "word": "内臣"
    },
    {
      "english": "Qing Dynasty",
      "roman": "tàijiàn",
      "word": "太監"
    },
    {
      "english": "Qing Dynasty",
      "roman": "tàijiàn",
      "word": "太监"
    },
    {
      "roman": "huànguān",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "宦官"
    },
    {
      "roman": "sìrén",
      "tags": [
        "historical",
        "literary"
      ],
      "word": "寺人"
    },
    {
      "roman": "yānhuàn",
      "tags": [
        "historical",
        "literary"
      ],
      "word": "閹宦"
    },
    {
      "roman": "yānhuàn",
      "tags": [
        "historical",
        "literary"
      ],
      "word": "阉宦"
    }
  ],
  "word": "閹人"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.