See 迷信 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "verb" }, "expansion": "迷信", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "33 32 35", "kind": "other", "name": "Intermediate Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 3, 25 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "to be superstitious about ghosts and spirits", "roman": "míxìn guǐshén", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "迷信鬼神", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 12, 25 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "He is quite superstitious!", "roman": "Tā hǎo míxìn ò!", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "他好迷信哦!", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be superstitious; to hold superstitious beliefs" ], "id": "en-迷信-zh-verb-O8iGm09P", "links": [ [ "superstitious", "superstitious" ], [ "hold", "hold" ], [ "belief", "belief" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) to be superstitious; to hold superstitious beliefs" ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 24 69", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 32 35", "kind": "other", "name": "Intermediate Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 24 68", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 22 73", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to have blind faith (in); to believe blindly" ], "id": "en-迷信-zh-verb-uS8qv9CN", "links": [ [ "blind", "blind" ], [ "faith", "faith" ], [ "believe", "believe" ], [ "blindly", "blindly" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) to have blind faith (in); to believe blindly" ], "synonyms": [ { "_dis1": "4 96", "roman": "mángxìn", "sense": "to have blind faith", "word": "盲信" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "míxìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧˊ ㄒㄧㄣˋ" }, { "audio": "zh-míxìn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/Zh-míxìn.ogg/Zh-míxìn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-míxìn.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mai⁴ seon³" }, { "audio": "LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-迷信.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-迷信.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-迷信.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-迷信.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-迷信.wav.ogg", "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-迷信.wav" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mì-sin" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "bê-sìn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "mi⁵ sing³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "míxìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧˊ ㄒㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mísìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "mi²-hsin⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "mí-syìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mishinn" }, { "roman": "misinʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "мисинь" }, { "ipa": "/mi³⁵ ɕin⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "mai⁴ seon³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "màih seun" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mai⁴ soen³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mei⁴ sên³" }, { "ipa": "/mɐi̯²¹ sɵn³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mì-sin" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "mi^ˇ xin" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "mi² xin⁴" }, { "ipa": "/mi¹¹ sin⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "POJ" ], "zh_pron": "bê-sìn" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "Tai-lo" ], "zh_pron": "bê-sìn" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "besixn" }, { "ipa": "/be²⁴⁻²² sin²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA" ] }, { "ipa": "/be²⁴⁻¹¹ sin¹¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/be²⁴⁻²¹ sin²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA" ] }, { "ipa": "/be²³⁻³³ sin²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/be²⁴⁻²² sin⁴¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA" ] }, { "ipa": "/be¹³⁻²² sin²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "mi⁵ sing³" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "mî sìng" }, { "ipa": "/mi⁵⁵⁻¹¹ siŋ²¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "迷信" } { "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "迷信" }, "expansion": "迷信", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "迷信", "2": "めいしん", "gloss": "", "pos": "" }, "expansion": "迷信(めいしん) (meishin)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "ko", "2": "미신(迷信)", "3": "", "4": "", "5": "", "bor": "1", "id": "迷信", "id2": "", "id3": "", "id4": "", "pos": "", "pos2": "", "pos3": "", "pos4": "", "t": "", "t2": "", "t3": "", "t4": "" }, "expansion": "→ Korean: 미신(迷信) (misin)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "vi", "2": "mê tín", "bor": "1", "id": "迷信", "pos": "", "t": "", "tr": "迷信" }, "expansion": "→ Vietnamese: mê tín (迷信)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "迷信", "2": "めいしん", "3": "미신", "4": "mê tín", "5": "", "6": "", "h": "迷信", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "迷信", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "迷信", "v": "迷信", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (迷信):\n* → Japanese: 迷信(めいしん) (meishin)\n* → Korean: 미신(迷信) (misin)\n* → Vietnamese: mê tín (迷信)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "", "2": "めいしん", "3": "미신", "4": "mê tín" }, "expansion": "Sino-Xenic (迷信):\n* → Japanese: 迷信(めいしん) (meishin)\n* → Korean: 미신(迷信) (misin)\n* → Vietnamese: mê tín (迷信)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (迷信):\n* → Japanese: 迷信(めいしん) (meishin)\n* → Korean: 미신(迷信) (misin)\n* → Vietnamese: mê tín (迷信)" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "迷信", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "33 32 35", "kind": "other", "name": "Intermediate Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 13, 26 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "Do away with superstitions and promote science.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Pòchú míxìn, chóngshàng kēxué.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "破除迷信,崇尚科學。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 13, 26 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "Do away with superstitions and promote science.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Pòchú míxìn, chóngshàng kēxué.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "破除迷信,崇尚科学。", "type": "example" } ], "glosses": [ "superstition; superstitious belief" ], "id": "en-迷信-zh-noun-YQsg6XLT", "links": [ [ "superstition", "superstition" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "míxìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧˊ ㄒㄧㄣˋ" }, { "audio": "zh-míxìn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/Zh-míxìn.ogg/Zh-míxìn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-míxìn.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mai⁴ seon³" }, { "audio": "LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-迷信.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-迷信.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-迷信.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-迷信.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-迷信.wav.ogg", "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-迷信.wav" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mì-sin" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "bê-sìn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "mi⁵ sing³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "míxìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧˊ ㄒㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mísìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "mi²-hsin⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "mí-syìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mishinn" }, { "roman": "misinʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "мисинь" }, { "ipa": "/mi³⁵ ɕin⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "mai⁴ seon³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "màih seun" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mai⁴ soen³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mei⁴ sên³" }, { "ipa": "/mɐi̯²¹ sɵn³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mì-sin" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "mi^ˇ xin" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "mi² xin⁴" }, { "ipa": "/mi¹¹ sin⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "POJ" ], "zh_pron": "bê-sìn" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "Tai-lo" ], "zh_pron": "bê-sìn" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "besixn" }, { "ipa": "/be²⁴⁻²² sin²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA" ] }, { "ipa": "/be²⁴⁻¹¹ sin¹¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/be²⁴⁻²¹ sin²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA" ] }, { "ipa": "/be²³⁻³³ sin²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/be²⁴⁻²² sin⁴¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA" ] }, { "ipa": "/be¹³⁻²² sin²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "mi⁵ sing³" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "mî sìng" }, { "ipa": "/mi⁵⁵⁻¹¹ siŋ²¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "迷信" } { "forms": [ { "form": "迷信", "ruby": [ [ "迷", "めい" ], [ "信", "しん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "meishin", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "めいしん" }, "expansion": "迷(めい)信(しん) • (meishin)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with Nakadaka pitch accent (Tōkyō)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "meishinteki", "ruby": [ [ "迷", "めい" ], [ "信", "しん" ], [ "的", "てき" ] ], "word": "迷信的" } ], "examples": [ { "english": "She is superstitious.", "roman": "Meishin o shinjiru.", "ruby": [ [ "迷", "めい" ], [ "信", "しん" ], [ "信", "しん" ] ], "text": "迷信を信じる。", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "english": "That’s just a common misconception.", "ref": "1988 July 30 [1985 July 25], Fujiko F. Fujio, “絶(ぜつ)滅(めつ)の島(しま) [Island of Extinction]”, in 宇宙船製造法 [How to Build a Spaceship] (藤子不二雄少年SF短編集; 3), 6th edition, volume 3 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 104:", "roman": "Sore wa, tada no meishin da.", "ruby": [ [ "迷", "めい" ], [ "信", "しん" ] ], "text": "それは、ただの迷信だ。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "english": "That’s just a common misconception.", "ref": "1988 July 30 [1985 July 25], Fujiko F. Fujio, “絶(ぜつ)滅(めつ)の島(しま) [Island of Extinction]”, in 宇宙船製造法 [How to Build a Spaceship] (藤子不二雄少年SF短編集; 3), 6th edition, volume 3 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 104:", "roman": "Sore wa, tada no meishin da.", "ruby": [ [ "迷", "めい" ], [ "信", "しん" ] ], "text": "それは、ただの迷信だ。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 18, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "english": "What you talkin’ about? That’s just a superstition…", "ref": "2005 August 9, Hideaki Sorachi, “第(だい)六十四訓(くん) キャラクターはシルエットだけで読(どく)者(しゃ)に見(み)分(わ)けがつくように描(か)き分(わ)けよう [Lesson 64: Characters Should Be Drawn So That Readers Can Make Them Out with just the Silhouettes]”, in 銀(ぎん)魂(たま) [Silver Soul], volume 8 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:", "roman": "Nani itchatten no Meishin daro sonna…", "ruby": [ [ "何", "なに" ], [ "言", "い" ], [ "迷", "めい" ], [ "信", "しん" ] ], "text": "何言っちゃってんの 迷信だろそんな…", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 18, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "english": "What you talkin’ about? That’s just a superstition…", "ref": "2005 August 9, Hideaki Sorachi, “第(だい)六十四訓(くん) キャラクターはシルエットだけで読(どく)者(しゃ)に見(み)分(わ)けがつくように描(か)き分(わ)けよう [Lesson 64: Characters Should Be Drawn So That Readers Can Make Them Out with just the Silhouettes]”, in 銀(ぎん)魂(たま) [Silver Soul], volume 8 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:", "roman": "Nani itchatten no Meishin daro sonna…", "ruby": [ [ "何", "なに" ], [ "言", "い" ], [ "迷", "めい" ], [ "信", "しん" ] ], "text": "何言っちゃってんの 迷信だろそんな…", "type": "quote" } ], "glosses": [ "superstition" ], "id": "en-迷信-ja-noun-S4cjIzab", "links": [ [ "superstition", "superstition" ] ], "wikipedia": [ "ja:迷信" ] } ], "sounds": [ { "other": "めーしん" }, { "other": "めーしん" }, { "ipa": "[me̞ːɕĩɴ]" } ], "word": "迷信" } { "forms": [ { "form": "misin", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "미신", "tags": [ "hangeul" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "hj", "hangeul": "미신" }, "expansion": "迷信 • (misin) (hangeul 미신)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "extra": "superstition", "word": "미신" } ], "glosses": [ "hanja form of 미신 (“superstition”)" ], "id": "en-迷信-ko-noun-4-qwOmzj", "links": [ [ "hanja", "hanja#English" ], [ "미신", "미신#Korean" ] ], "tags": [ "form-of", "hanja" ] } ], "word": "迷信" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "迷信", "name": "head" }, { "args": { "sc": "Hani" }, "expansion": "迷信", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese Chữ Hán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "chữ Hán form of mê tín (“to be superstitious”)" ], "id": "en-迷信-vi-verb-~SFRduEn", "links": [ [ "chữ Hán", "chữ Hán#Vietnamese" ], [ "mê tín", "mê tín#Vietnamese:_迷信" ], [ "superstitious", "superstitious" ] ] } ], "word": "迷信" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 信", "Chinese terms spelled with 迷", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Intermediate Mandarin", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "verb" }, "expansion": "迷信", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese intransitive verbs", "Chinese transitive verbs", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 3, 25 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "to be superstitious about ghosts and spirits", "roman": "míxìn guǐshén", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "迷信鬼神", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 12, 25 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "He is quite superstitious!", "roman": "Tā hǎo míxìn ò!", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "他好迷信哦!", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be superstitious; to hold superstitious beliefs" ], "links": [ [ "superstitious", "superstitious" ], [ "hold", "hold" ], [ "belief", "belief" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) to be superstitious; to hold superstitious beliefs" ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "Chinese intransitive verbs", "Chinese transitive verbs" ], "glosses": [ "to have blind faith (in); to believe blindly" ], "links": [ [ "blind", "blind" ], [ "faith", "faith" ], [ "believe", "believe" ], [ "blindly", "blindly" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) to have blind faith (in); to believe blindly" ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "míxìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧˊ ㄒㄧㄣˋ" }, { "audio": "zh-míxìn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/Zh-míxìn.ogg/Zh-míxìn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-míxìn.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mai⁴ seon³" }, { "audio": "LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-迷信.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-迷信.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-迷信.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-迷信.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-迷信.wav.ogg", "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-迷信.wav" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mì-sin" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "bê-sìn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "mi⁵ sing³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "míxìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧˊ ㄒㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mísìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "mi²-hsin⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "mí-syìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mishinn" }, { "roman": "misinʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "мисинь" }, { "ipa": "/mi³⁵ ɕin⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "mai⁴ seon³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "màih seun" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mai⁴ soen³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mei⁴ sên³" }, { "ipa": "/mɐi̯²¹ sɵn³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mì-sin" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "mi^ˇ xin" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "mi² xin⁴" }, { "ipa": "/mi¹¹ sin⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "POJ" ], "zh_pron": "bê-sìn" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "Tai-lo" ], "zh_pron": "bê-sìn" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "besixn" }, { "ipa": "/be²⁴⁻²² sin²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA" ] }, { "ipa": "/be²⁴⁻¹¹ sin¹¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/be²⁴⁻²¹ sin²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA" ] }, { "ipa": "/be²³⁻³³ sin²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/be²⁴⁻²² sin⁴¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA" ] }, { "ipa": "/be¹³⁻²² sin²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "mi⁵ sing³" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "mî sìng" }, { "ipa": "/mi⁵⁵⁻¹¹ siŋ²¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "mángxìn", "sense": "to have blind faith", "word": "盲信" } ], "word": "迷信" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 信", "Chinese terms spelled with 迷", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Intermediate Mandarin", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "迷信" }, "expansion": "迷信", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "迷信", "2": "めいしん", "gloss": "", "pos": "" }, "expansion": "迷信(めいしん) (meishin)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "ko", "2": "미신(迷信)", "3": "", "4": "", "5": "", "bor": "1", "id": "迷信", "id2": "", "id3": "", "id4": "", "pos": "", "pos2": "", "pos3": "", "pos4": "", "t": "", "t2": "", "t3": "", "t4": "" }, "expansion": "→ Korean: 미신(迷信) (misin)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "vi", "2": "mê tín", "bor": "1", "id": "迷信", "pos": "", "t": "", "tr": "迷信" }, "expansion": "→ Vietnamese: mê tín (迷信)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "迷信", "2": "めいしん", "3": "미신", "4": "mê tín", "5": "", "6": "", "h": "迷信", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "迷信", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "迷信", "v": "迷信", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (迷信):\n* → Japanese: 迷信(めいしん) (meishin)\n* → Korean: 미신(迷信) (misin)\n* → Vietnamese: mê tín (迷信)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "", "2": "めいしん", "3": "미신", "4": "mê tín" }, "expansion": "Sino-Xenic (迷信):\n* → Japanese: 迷信(めいしん) (meishin)\n* → Korean: 미신(迷信) (misin)\n* → Vietnamese: mê tín (迷信)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (迷信):\n* → Japanese: 迷信(めいしん) (meishin)\n* → Korean: 미신(迷信) (misin)\n* → Vietnamese: mê tín (迷信)" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "迷信", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 13, 26 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "Do away with superstitions and promote science.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Pòchú míxìn, chóngshàng kēxué.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "破除迷信,崇尚科學。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 13, 26 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "Do away with superstitions and promote science.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Pòchú míxìn, chóngshàng kēxué.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "破除迷信,崇尚科学。", "type": "example" } ], "glosses": [ "superstition; superstitious belief" ], "links": [ [ "superstition", "superstition" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "míxìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧˊ ㄒㄧㄣˋ" }, { "audio": "zh-míxìn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/Zh-míxìn.ogg/Zh-míxìn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-míxìn.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mai⁴ seon³" }, { "audio": "LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-迷信.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-迷信.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-迷信.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-迷信.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-迷信.wav.ogg", "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-迷信.wav" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mì-sin" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "bê-sìn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "mi⁵ sing³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "míxìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧˊ ㄒㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mísìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "mi²-hsin⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "mí-syìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mishinn" }, { "roman": "misinʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "мисинь" }, { "ipa": "/mi³⁵ ɕin⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "mai⁴ seon³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "màih seun" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mai⁴ soen³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mei⁴ sên³" }, { "ipa": "/mɐi̯²¹ sɵn³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mì-sin" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "mi^ˇ xin" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "mi² xin⁴" }, { "ipa": "/mi¹¹ sin⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "POJ" ], "zh_pron": "bê-sìn" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "Tai-lo" ], "zh_pron": "bê-sìn" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "besixn" }, { "ipa": "/be²⁴⁻²² sin²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA" ] }, { "ipa": "/be²⁴⁻¹¹ sin¹¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/be²⁴⁻²¹ sin²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA" ] }, { "ipa": "/be²³⁻³³ sin²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/be²⁴⁻²² sin⁴¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA" ] }, { "ipa": "/be¹³⁻²² sin²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Singapore", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "mi⁵ sing³" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "mî sìng" }, { "ipa": "/mi⁵⁵⁻¹¹ siŋ²¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "迷信" } { "derived": [ { "roman": "meishinteki", "ruby": [ [ "迷", "めい" ], [ "信", "しん" ], [ "的", "てき" ] ], "word": "迷信的" } ], "forms": [ { "form": "迷信", "ruby": [ [ "迷", "めい" ], [ "信", "しん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "meishin", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "めいしん" }, "expansion": "迷(めい)信(しん) • (meishin)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with fifth grade kanji", "Japanese terms spelled with fourth grade kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with Nakadaka pitch accent (Tōkyō)", "Japanese terms with redundant script codes", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Japanese terms with usage examples", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "She is superstitious.", "roman": "Meishin o shinjiru.", "ruby": [ [ "迷", "めい" ], [ "信", "しん" ], [ "信", "しん" ] ], "text": "迷信を信じる。", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "english": "That’s just a common misconception.", "ref": "1988 July 30 [1985 July 25], Fujiko F. Fujio, “絶(ぜつ)滅(めつ)の島(しま) [Island of Extinction]”, in 宇宙船製造法 [How to Build a Spaceship] (藤子不二雄少年SF短編集; 3), 6th edition, volume 3 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 104:", "roman": "Sore wa, tada no meishin da.", "ruby": [ [ "迷", "めい" ], [ "信", "しん" ] ], "text": "それは、ただの迷信だ。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "english": "That’s just a common misconception.", "ref": "1988 July 30 [1985 July 25], Fujiko F. Fujio, “絶(ぜつ)滅(めつ)の島(しま) [Island of Extinction]”, in 宇宙船製造法 [How to Build a Spaceship] (藤子不二雄少年SF短編集; 3), 6th edition, volume 3 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 104:", "roman": "Sore wa, tada no meishin da.", "ruby": [ [ "迷", "めい" ], [ "信", "しん" ] ], "text": "それは、ただの迷信だ。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 18, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "english": "What you talkin’ about? That’s just a superstition…", "ref": "2005 August 9, Hideaki Sorachi, “第(だい)六十四訓(くん) キャラクターはシルエットだけで読(どく)者(しゃ)に見(み)分(わ)けがつくように描(か)き分(わ)けよう [Lesson 64: Characters Should Be Drawn So That Readers Can Make Them Out with just the Silhouettes]”, in 銀(ぎん)魂(たま) [Silver Soul], volume 8 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:", "roman": "Nani itchatten no Meishin daro sonna…", "ruby": [ [ "何", "なに" ], [ "言", "い" ], [ "迷", "めい" ], [ "信", "しん" ] ], "text": "何言っちゃってんの 迷信だろそんな…", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 18, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "english": "What you talkin’ about? That’s just a superstition…", "ref": "2005 August 9, Hideaki Sorachi, “第(だい)六十四訓(くん) キャラクターはシルエットだけで読(どく)者(しゃ)に見(み)分(わ)けがつくように描(か)き分(わ)けよう [Lesson 64: Characters Should Be Drawn So That Readers Can Make Them Out with just the Silhouettes]”, in 銀(ぎん)魂(たま) [Silver Soul], volume 8 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:", "roman": "Nani itchatten no Meishin daro sonna…", "ruby": [ [ "何", "なに" ], [ "言", "い" ], [ "迷", "めい" ], [ "信", "しん" ] ], "text": "何言っちゃってんの 迷信だろそんな…", "type": "quote" } ], "glosses": [ "superstition" ], "links": [ [ "superstition", "superstition" ] ], "wikipedia": [ "ja:迷信" ] } ], "sounds": [ { "other": "めーしん" }, { "other": "めーしん" }, { "ipa": "[me̞ːɕĩɴ]" } ], "word": "迷信" } { "forms": [ { "form": "misin", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "미신", "tags": [ "hangeul" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "hj", "hangeul": "미신" }, "expansion": "迷信 • (misin) (hangeul 미신)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Korean entries with incorrect language header", "Korean hanja forms", "Korean lemmas", "Korean nouns", "Korean nouns in Han script", "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Korean terms with redundant script codes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "extra": "superstition", "word": "미신" } ], "glosses": [ "hanja form of 미신 (“superstition”)" ], "links": [ [ "hanja", "hanja#English" ], [ "미신", "미신#Korean" ] ], "tags": [ "form-of", "hanja" ] } ], "word": "迷信" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "迷信", "name": "head" }, { "args": { "sc": "Hani" }, "expansion": "迷信", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Vietnamese Chữ Hán", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese verbs", "Vietnamese verbs in Han script" ], "glosses": [ "chữ Hán form of mê tín (“to be superstitious”)" ], "links": [ [ "chữ Hán", "chữ Hán#Vietnamese" ], [ "mê tín", "mê tín#Vietnamese:_迷信" ], [ "superstitious", "superstitious" ] ] } ], "word": "迷信" }
Download raw JSONL data for 迷信 meaning in All languages combined (19.5kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "迷信" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "迷信", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-15 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.