"盈" meaning in All languages combined

See 盈 on Wiktionary

Character [Chinese]

IPA: /iŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɪŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /in¹¹/ [Hakka, Miaoli, Northern, Sinological-IPA, Sixian], /(j)in¹¹/ [Hakka, Meinong, Sinological-IPA, Sixian, Southern], /in¹¹/ [Hakka, Meixian, Sinological-IPA], /iŋ⁵³/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /iã¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /iã²⁴/ [Hokkien, Quanzhou, Xiamen], /ĩʔ³²/ [Hokkien, Kaohsiung, Taipei], /iɪŋ²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /iɪŋ²⁴/ [Hokkien, Quanzhou, Taipei, Xiamen], /iɪŋ¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /ioŋ⁵⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /iŋ³⁵/, /jɪŋ²¹/, /in¹¹/, /(j)in¹¹/, /in¹¹/, /iŋ⁵³/, /iã¹³/, /iã²⁴/, /ĩʔ³²/, /iɪŋ²³/, /iɪŋ²⁴/, /iɪŋ¹³/, /ioŋ⁵⁵/, /ɦin²³/ Chinese transliterations: yíng [Mandarin, Pinyin], ying² [Mandarin, Pinyin], ㄧㄥˊ [Mandarin, bopomofo], jing⁴ [Cantonese, Jyutping], yìn [Hakka, PFS, Sixian], yin² [Guangdong, Hakka, Meixian], ìng, iâⁿ [Hokkien, POJ], ihⁿ [Hokkien, POJ], êng [Hokkien, POJ], iong⁵ [Peng'im, Teochew], ⁶yin, yíng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yíng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ying² [Mandarin, Wade-Giles], yíng [Mandarin, Yale], yng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ин [Mandarin, Palladius], in [Mandarin, Palladius], yìhng [Cantonese, Yale], jing⁴ [Cantonese, Pinyin], ying⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], yìn [Hakka, Miaoli, Northern, Phak-fa-su, Sixian], inˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Miaoli, Northern, Sixian], yin² [Hagfa-Pinyim, Hakka, Miaoli, Northern, Sixian], yìn [Hakka, Meinong, Phak-fa-su, Sixian, Southern], r [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Sixian, Southern], inˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Sixian, Southern], yin² [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Sixian, Southern], ìng [Foochow-Romanized, Fuzhou], iânn [Hokkien, Tai-lo], viaa [Hokkien, Phofsit-Daibuun], innh [Hokkien, Tai-lo], viq [Hokkien, Phofsit-Daibuun], îng [Hokkien, Tai-lo], eeng [Hokkien, Phofsit-Daibuun], iông [POJ, Teochew], ⁶yin [Wu], yin^去 [Wu], ³hhin [Wu], /ɦin²³/ [Wu], yeng [Middle-Chinese], /*leŋ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*leŋ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Etymology: Compare Proto-Tibeto-Burman *(p/b)liŋ (“full; fill”), whence Chepang ब्लीङ्सा (bliŋ‑, “to be full; fill”), Burmese ပြည့် (prany., “to be full”), Burmese ဖြည့် (hprany., “to add”) (Schuessler, 2007, STEDT). An allofam is perhaps 孕 (OC *lɯŋs, “pregnant”), as well as 填 (OC *diːn, *diːns, *tin, *tins, “to fill up”) (Schuessler, 2007). Etymology templates: {{cog|tbq-pro|*(p/b)liŋ||full; fill}} Proto-Tibeto-Burman *(p/b)liŋ (“full; fill”), {{cog|cdm|ब्लीङ्सा|t=to be full; fill|tr=bliŋ‑}} Chepang ब्लीङ्सा (bliŋ‑, “to be full; fill”), {{cog|my|ပြည့်||to be full}} Burmese ပြည့် (prany., “to be full”), {{cog|my|ဖြည့်||to add}} Burmese ဖြည့် (hprany., “to add”), {{zh-ref|Schuessler, 2007}} Schuessler, 2007, {{och-l|孕|pregnant}} 孕 (OC *lɯŋs, “pregnant”), {{och-l|填|to fill up}} 填 (OC *diːn, *diːns, *tin, *tins, “to fill up”), {{zh-ref|Schuessler, 2007}} Schuessler, 2007 Head templates: {{head|zh|hanzi}} 盈
  1. to fill; to be full of; to be filled with Synonyms (to fill): 充滿 (chōngmǎn), 充满 (chōngmǎn), 充牣 (chōngrèn) [literary]
    Sense id: en-盈-zh-character-FxRIsPkg Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 38 3 27 1 13 7 1 10 Disambiguation of 'to fill': 88 2 2 0 0 3 1 3
  2. to have a surplus; to have excess
    Sense id: en-盈-zh-character-nxEeQkgR
  3. (of a person's body, or handwriting) well-developed; full-grown; shapely; curvaceous; plump Synonyms (well-developed): 充盈 (chōngyíng) [literary], 豐滿 (fēngmǎn), 丰满 (fēngmǎn)
    Sense id: en-盈-zh-character-u4lw8DMd Disambiguation of 'well-developed': 9 2 81 1 1 2 1 3
  4. (obsolete) vigorous; exuberant Tags: obsolete
    Sense id: en-盈-zh-character-HRgPU5zB
  5. (literary) to reach Tags: literary
    Sense id: en-盈-zh-character-A2HIx~em Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks
  6. (literary) to increase Tags: literary
    Sense id: en-盈-zh-character-a3AU0Od6
  7. (obsolete) proud; arrogant Tags: obsolete
    Sense id: en-盈-zh-character-L8JXYfwz
  8. a surname
    Sense id: en-盈-zh-character-v2O7m9sM Categories (other): Chinese surnames
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 保泰持盈, 保留盈餘, 保留盈余, 充盈 (chōngyíng), 取盈, 喜气盈盈, 器小易盈, 囊橐豐盈, 囊橐丰盈, 彼竭我盈 (bǐjiéwǒyíng), 志盈心满, 怨聲盈路, 怨声盈路, 憤盈, 愤盈, 持滿戒盈, 持满戒盈, 持盈, 持盈保泰, 持盈守成, 持盈守虛, 持盈守虚, 擲果盈車, 掷果盈车, 方丈盈前, 春水盈盈, 月盈則虧, 月盈则亏, 月盈則食, 月盈则食, 業貫盈, 业贯盈, 沸反盈天, 淚珠盈眶, 泪珠盈眶, 滿盈 (mǎnyíng), 满盈 (mǎnyíng), 熱淚盈眶 (rèlèiyíngkuàng), 热泪盈眶 (rèlèiyíngkuàng), 盈利 (yínglì), 盈則必虧, 盈则必亏, 盈千累百, 盈千累萬, 盈千累万, 盈室, 盈尺之地, 盈掬, 盈溢, 盈滿, 盈满, 盈滿之咎, 盈满之咎, 盈盈 (yíngyíng), 盈盈一水, 盈盈在目, 盈盈带水, 盈盈秋水, 盈盈笑语, 盈眸, 盈眶 (yíngkuàng), 盈視, 盈视, 盈積, 盈积, 盈篇累牘, 盈篇累牍, 盈縮, 盈缩, 盈耳, 盈虛, 盈虚, 盈虧 (yíngkuī), 盈亏 (yíngkuī), 盈警 (yíngjǐng), 盈貫, 盈贯, 盈車嘉穗, 盈车嘉穗, 盈門, 盈门, 盈餘 (yíngyú), 盈余 (yíngyú), 益謙虧盈, 益谦亏盈, 福不盈眥, 福不盈眦, 禍盈惡稔, 祸盈恶稔, 秋波盈盈, 笑意盈盈, 笑盈盈, 笑语盈盈, 累積盈餘, 累积盈余, 纖不盈握, 纤不盈握, 肌理豐盈, 肌理丰盈, 蓝盈盈, 豐盈 (fēngyíng), 丰盈 (fēngyíng), 貫盈 (guànyíng), 贯盈 (guànyíng), 賓客盈庭, 宾客盈庭, 賓客盈門, 宾客盈门, 車馬盈門, 车马盈门, 輕盈 (qīngyíng), 轻盈 (qīngyíng), 量小易盈, 驕盈 (jiāoyíng), 骄盈 (jiāoyíng), 體態輕盈, 体态轻盈

Affix [Japanese]

IPA: [e̞ː] Forms: [canonical] (ruby: (えい)), ei [romanization]
Etymology: From Middle Chinese 盈 (MC yeng). The kan'on pronunciation, so likely a later borrowing. Etymology templates: {{der|ja|ltc|-|sort=えい}} Middle Chinese, {{ltc-l|盈}} 盈 (MC yeng) Head templates: {{ja-pos|affix|えい}} 盈(えい) • (ei)
  1. to be full; to be filled; (of moon) to wax Derived forms: 盈盈 (eiei) (ruby: 盈盈(えいえい)), 盈虧 (eiki) (ruby: 盈虧(えいき)), 盈虚 (eikyo) (ruby: 盈虚(えいきょ)), 盈月 (eigetsu) (ruby: 盈月(えいげつ)), 盈満 (eiman) (ruby: 盈満(えいまん)), 虧盈 (kiei) (ruby: 虧盈(きえい)), 欠盈 (ketsuei) (ruby: 欠盈(けつえい)), 充盈 (jūei) (ruby: 充盈(じゅうえい)), 満盈 (man'ei) (ruby: 満盈(まんえい))
    Sense id: en-盈-ja-affix-KzniUEI0 Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with non-redundant manual transliterations, Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 11 47 41 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 19 39 42 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant manual transliterations: 19 41 41 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys: 19 38 43 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 19 39 42

Character [Japanese]

  1. fill Tags: Hyōgai, kanji, uncommon
    Sense id: en-盈-ja-character-3NMkeacu Categories (other): Japanese affixes, Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with non-redundant manual transliterations, Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys, Japanese terms with redundant sortkeys, Uncommon kanji Disambiguation of Japanese affixes: 8 42 50 Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 11 47 41 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 19 39 42 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant manual transliterations: 19 41 41 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys: 19 38 43 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 19 39 42 Disambiguation of Uncommon kanji: 49 51
  2. surplus Tags: Hyōgai, kanji, uncommon
    Sense id: en-盈-ja-character-G9MFySm6 Categories (other): Japanese affixes, Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with non-redundant manual transliterations, Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys, Japanese terms with redundant sortkeys, Uncommon kanji Disambiguation of Japanese affixes: 8 42 50 Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 11 47 41 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 19 39 42 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant manual transliterations: 19 41 41 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys: 19 38 43 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 19 39 42 Disambiguation of Uncommon kanji: 49 51
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 潮盈珠 (shiomitsutama) (ruby: 潮盈珠(しおみつたま))

Character [Korean]

Forms: yeong [romanization], [hangeul], yeong [revised], yŏng [McCune-Reischauer], yeng [Yale]
Head templates: {{head|ko|Han characters|sc=Kore|sort=영|tr=yeong}} 盈 • (yeong), {{ko-hanja|eumhun=|hangeul=영|mr=yŏng|rv=yeong|y=yeng}} 盈 • (yeong) (hangeul 영, revised yeong, McCune–Reischauer yŏng, Yale yeng)
  1. Tags: no-gloss

Character [Translingual]

Forms: 108 [radical], 皿+4 [radical], 9 [strokes], 弓尸月廿 [cangjie-input], 1710₇ [four-corner], ⿱夃皿 [composition]
Head templates: {{Han char|as=04|canj=NSBT|four=17107|ids=⿱夃皿|rad=皿|rn=108|sn=9}} 盈 (Kangxi radical 108, 皿+4, 9 strokes, cangjie input 弓尸月廿 (NSBT), four-corner 1710₇, composition ⿱夃皿)
  1. fill
    Sense id: en-盈-mul-character-3NMkeacu Categories (other): Translingual Han characters with definition lines, Translingual entries with incorrect language header, Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys, Translingual terms with redundant script codes Disambiguation of Translingual Han characters with definition lines: 53 17 31 0 Disambiguation of Translingual entries with incorrect language header: 49 16 35 0 Disambiguation of Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys: 74 6 20 0 Disambiguation of Translingual terms with redundant script codes: 69 8 23 0
  2. full, overflowing
    Sense id: en-盈-mul-character-Yd8EgB9X
  3. surplus
    Sense id: en-盈-mul-character-G9MFySm6
  4. (of the Moon) to wax
    Sense id: en-盈-mul-character-Dbf3-q5e

Character [Vietnamese]

Forms: dềnh [Hán-Nôm], doanh [Hán-Nôm], giềng [Hán-Nôm], diềng [Hán-Nôm], riêng [Hán-Nôm]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: en-盈-vi-character-47DEQpj8

Download JSON data for 盈 meaning in All languages combined (27.3kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "𛀏"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "108",
      "tags": [
        "radical"
      ]
    },
    {
      "form": "皿+4",
      "tags": [
        "radical"
      ]
    },
    {
      "form": "9",
      "tags": [
        "strokes"
      ]
    },
    {
      "form": "弓尸月廿",
      "roman": "NSBT",
      "tags": [
        "cangjie-input"
      ]
    },
    {
      "form": "1710₇",
      "tags": [
        "four-corner"
      ]
    },
    {
      "form": "⿱夃皿",
      "tags": [
        "composition"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "as": "04",
        "canj": "NSBT",
        "four": "17107",
        "ids": "⿱夃皿",
        "rad": "皿",
        "rn": "108",
        "sn": "9"
      },
      "expansion": "盈 (Kangxi radical 108, 皿+4, 9 strokes, cangjie input 弓尸月廿 (NSBT), four-corner 1710₇, composition ⿱夃皿)",
      "name": "Han char"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 17 31 0",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual Han characters with definition lines",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 16 35 0",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "74 6 20 0",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "69 8 23 0",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fill"
      ],
      "id": "en-盈-mul-character-3NMkeacu",
      "links": [
        [
          "fill",
          "fill"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "full, overflowing"
      ],
      "id": "en-盈-mul-character-Yd8EgB9X",
      "links": [
        [
          "full",
          "full"
        ],
        [
          "overflowing",
          "overflowing"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "surplus"
      ],
      "id": "en-盈-mul-character-G9MFySm6",
      "links": [
        [
          "surplus",
          "surplus"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to wax"
      ],
      "id": "en-盈-mul-character-Dbf3-q5e",
      "links": [
        [
          "wax",
          "wax#Verb 2"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of the Moon) to wax"
      ],
      "raw_tags": [
        "of the Moon",
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "kuī",
      "sense": "antonym(s) of “to have a surplus”",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "虧"
    },
    {
      "roman": "kuī",
      "sense": "antonym(s) of “to have a surplus”",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "亏"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "保泰持盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "保留盈餘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "保留盈余"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chōngyíng",
      "word": "充盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "取盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "喜气盈盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "器小易盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "囊橐豐盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "囊橐丰盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "bǐjiéwǒyíng",
      "word": "彼竭我盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "志盈心满"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "怨聲盈路"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "怨声盈路"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "憤盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "愤盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "持滿戒盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "持满戒盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "持盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "持盈保泰"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "持盈守成"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "持盈守虛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "持盈守虚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "擲果盈車"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "掷果盈车"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "方丈盈前"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "春水盈盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "月盈則虧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "月盈则亏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "月盈則食"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "月盈则食"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "業貫盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "业贯盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "沸反盈天"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "淚珠盈眶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "泪珠盈眶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mǎnyíng",
      "word": "滿盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mǎnyíng",
      "word": "满盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "rèlèiyíngkuàng",
      "word": "熱淚盈眶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "rèlèiyíngkuàng",
      "word": "热泪盈眶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yínglì",
      "word": "盈利"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈則必虧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈则必亏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈千累百"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈千累萬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈千累万"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈室"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈尺之地"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈掬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈溢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈滿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈满"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈滿之咎"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈满之咎"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yíngyíng",
      "word": "盈盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈盈一水"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈盈在目"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈盈带水"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈盈秋水"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈盈笑语"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈眸"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yíngkuàng",
      "word": "盈眶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈視"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈视"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈積"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈积"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈篇累牘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈篇累牍"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈縮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈缩"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈耳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈虛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈虚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yíngkuī",
      "word": "盈虧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yíngkuī",
      "word": "盈亏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yíngjǐng",
      "word": "盈警"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈貫"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈贯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈車嘉穗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈车嘉穗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈門"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈门"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yíngyú",
      "word": "盈餘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yíngyú",
      "word": "盈余"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "益謙虧盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "益谦亏盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "福不盈眥"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "福不盈眦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "禍盈惡稔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "祸盈恶稔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "秋波盈盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "笑意盈盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "笑盈盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "笑语盈盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "累積盈餘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "累积盈余"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "纖不盈握"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "纤不盈握"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "肌理豐盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "肌理丰盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "蓝盈盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fēngyíng",
      "word": "豐盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fēngyíng",
      "word": "丰盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "guànyíng",
      "word": "貫盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "guànyíng",
      "word": "贯盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "賓客盈庭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "宾客盈庭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "賓客盈門"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "宾客盈门"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "車馬盈門"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "车马盈门"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "qīngyíng",
      "word": "輕盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "qīngyíng",
      "word": "轻盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "量小易盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiāoyíng",
      "word": "驕盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiāoyíng",
      "word": "骄盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "體態輕盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "体态轻盈"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tbq-pro",
        "2": "*(p/b)liŋ",
        "3": "",
        "4": "full; fill"
      },
      "expansion": "Proto-Tibeto-Burman *(p/b)liŋ (“full; fill”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cdm",
        "2": "ब्लीङ्सा",
        "t": "to be full; fill",
        "tr": "bliŋ‑"
      },
      "expansion": "Chepang ब्लीङ्सा (bliŋ‑, “to be full; fill”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "ပြည့်",
        "3": "",
        "4": "to be full"
      },
      "expansion": "Burmese ပြည့် (prany., “to be full”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "ဖြည့်",
        "3": "",
        "4": "to add"
      },
      "expansion": "Burmese ဖြည့် (hprany., “to add”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Schuessler, 2007"
      },
      "expansion": "Schuessler, 2007",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "孕",
        "2": "pregnant"
      },
      "expansion": "孕 (OC *lɯŋs, “pregnant”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "填",
        "2": "to fill up"
      },
      "expansion": "填 (OC *diːn, *diːns, *tin, *tins, “to fill up”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Schuessler, 2007"
      },
      "expansion": "Schuessler, 2007",
      "name": "zh-ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare Proto-Tibeto-Burman *(p/b)liŋ (“full; fill”), whence Chepang ब्लीङ्सा (bliŋ‑, “to be full; fill”), Burmese ပြည့် (prany., “to be full”), Burmese ဖြည့် (hprany., “to add”) (Schuessler, 2007, STEDT). An allofam is perhaps 孕 (OC *lɯŋs, “pregnant”), as well as 填 (OC *diːn, *diːns, *tin, *tins, “to fill up”) (Schuessler, 2007).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "盈",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 3 27 1 13 7 1 10",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to have many guests (literally, “vehicles and horses fill the door”)",
          "roman": "chēmǎyíngmén",
          "text": "車馬盈門/车马盈门",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "When our barns are full,\nAnd our stacks can be counted by tens of myriads.",
          "ref": "我倉既盈,我庾維憶。 [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "text": "我仓既盈,我庾维忆。 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nWǒ cāng jì yíng, wǒ yǔ wéi yì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Grace He freely gives me, causing my eyes to be filled with tears.",
          "ref": "恩典白白給予,令我盈淚眼珠。 [Literary Cantonese, trad.]",
          "text": "恩典白白给予,令我盈泪眼珠。 [Literary Cantonese, simp.]\nFrom: 2006, 劉殷傑 [Jackie Lau], 數算奇異恩典 [Count His Grace]\njan¹ din² baak⁶ baak⁶ kap¹ jyu⁵, ling⁶ ngo⁵ jing⁴ leoi⁶ ngaan⁵ zyu¹. [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to fill; to be full of; to be filled with"
      ],
      "id": "en-盈-zh-character-FxRIsPkg",
      "links": [
        [
          "fill",
          "fill"
        ],
        [
          "full",
          "full"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "88 2 2 0 0 3 1 3",
          "roman": "chōngmǎn",
          "sense": "to fill",
          "word": "充滿"
        },
        {
          "_dis1": "88 2 2 0 0 3 1 3",
          "roman": "chōngmǎn",
          "sense": "to fill",
          "word": "充满"
        },
        {
          "_dis1": "88 2 2 0 0 3 1 3",
          "roman": "chōngrèn",
          "sense": "to fill",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "充牣"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "surplus",
          "roman": "yíngyú",
          "text": "盈餘/盈余",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have a surplus; to have excess"
      ],
      "id": "en-盈-zh-character-nxEeQkgR",
      "links": [
        [
          "surplus",
          "surplus"
        ],
        [
          "excess",
          "excess"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "full and round",
          "roman": "fēngyíng",
          "text": "豐盈/丰盈",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "well-developed; full-grown; shapely; curvaceous; plump"
      ],
      "id": "en-盈-zh-character-u4lw8DMd",
      "links": [
        [
          "well",
          "well"
        ],
        [
          "developed",
          "developed"
        ],
        [
          "full-grown",
          "full-grown"
        ],
        [
          "shapely",
          "shapely"
        ],
        [
          "curvaceous",
          "curvaceous"
        ],
        [
          "plump",
          "plump"
        ]
      ],
      "qualifier": "or handwriting",
      "raw_glosses": [
        "(of a person's body, or handwriting) well-developed; full-grown; shapely; curvaceous; plump"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person's body"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "9 2 81 1 1 2 1 3",
          "roman": "chōngyíng",
          "sense": "well-developed",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "充盈"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 81 1 1 2 1 3",
          "roman": "fēngmǎn",
          "sense": "well-developed",
          "word": "豐滿"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 81 1 1 2 1 3",
          "roman": "fēngmǎn",
          "sense": "well-developed",
          "word": "丰满"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "With our spirit at the highest pitch we fell on them with their spirit exhausted; and so we conquered them.",
          "ref": "彼竭我盈,故克之。 [Classical Chinese, trad. and simp.]",
          "text": "From: Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version\nBǐ jié wǒ yíng, gù kè zhī. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vigorous; exuberant"
      ],
      "id": "en-盈-zh-character-HRgPU5zB",
      "links": [
        [
          "vigorous",
          "vigorous"
        ],
        [
          "exuberant",
          "exuberant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) vigorous; exuberant"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And moreover, though his years are not yet fifty, he keeps repeating the same thing like a man of eighty or ninety—he cannot endure long.",
          "ref": "且年未盈五十,而諄諄焉如八九十者,弗能久矣。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "且年未盈五十,而谆谆焉如八九十者,弗能久矣。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version\nQiě nián wèi yíng wǔshí, ér zhūnzhūn yān rú bā jiǔshí zhě, fú néng jiǔ yǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: c. early 8th century, Li Bai (李白), 《蜀道難》\nLiánfēng qù tiān bù yíng chǐ, kūsōng dǎoguà yǐ juébì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to reach"
      ],
      "id": "en-盈-zh-character-A2HIx~em",
      "links": [
        [
          "reach",
          "reach"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to reach"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to increase"
      ],
      "id": "en-盈-zh-character-a3AU0Od6",
      "links": [
        [
          "increase",
          "increase"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to increase"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "It is the way of heaven to diminish the full and augment the humble. It is the way of earth to overthrow the full and replenish the humble. Spiritual Beings inflict calamity on the full and bless the humble. It is the way of men to hate the full and love the humble.",
          "ref": "天道虧盈而益謙,地道變盈而流謙,鬼神害盈而福謙,人道惡盈而好謙。 [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "text": "天道亏盈而益谦,地道变盈而流谦,鬼神害盈而福谦,人道恶盈而好谦。 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: I Ching, 11ᵗʰ – 8ᵗʰ century BCE\nTiāndào kuī yíng ér yì qiān, dìdào biàn yíng ér liú qiān, guǐshén hài yíng ér fú qiān, réndào wù yíng ér hào qiān. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "proud; arrogant"
      ],
      "id": "en-盈-zh-character-L8JXYfwz",
      "links": [
        [
          "proud",
          "proud"
        ],
        [
          "arrogant",
          "arrogant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) proud; arrogant"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese surnames",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a surname"
      ],
      "id": "en-盈-zh-character-v2O7m9sM",
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ying²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "yin²"
    },
    {
      "zh-pron": "ìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "iâⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ihⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "êng"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iong⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶yin"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ying²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "in"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yìhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ying⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɪŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "inˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yin²"
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "yìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "r"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "inˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "yin²"
    },
    {
      "ipa": "/(j)in¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian",
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "ìng"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "iânn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "viaa"
    },
    {
      "ipa": "/iã¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iã²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "innh"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "viq"
    },
    {
      "ipa": "/ĩʔ³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "îng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "eeng"
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taipei",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iông"
    },
    {
      "ipa": "/ioŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶yin"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "yin^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³hhin"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ɦin²³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "yeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*leŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*leŋ/"
    },
    {
      "other": "/ ihⁿ /"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɪŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/(j)in¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/iã¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/iã²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ĩʔ³²/"
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ioŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ɦin²³/"
    },
    {
      "other": "/*leŋ/"
    },
    {
      "other": "/*leŋ/"
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shiomitsutama",
      "ruby": [
        [
          "潮盈珠",
          "しおみつたま"
        ]
      ],
      "word": "潮盈珠"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 42 50",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese affixes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 47 41",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 39 42",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 41 41",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 38 43",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 39 42",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Uncommon kanji",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fill"
      ],
      "id": "en-盈-ja-character-3NMkeacu",
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "uncommon"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 42 50",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese affixes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 47 41",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 39 42",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 41 41",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 38 43",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 39 42",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Uncommon kanji",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "surplus"
      ],
      "id": "en-盈-ja-character-G9MFySm6",
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ltc",
        "3": "-",
        "sort": "えい"
      },
      "expansion": "Middle Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "盈"
      },
      "expansion": "盈 (MC yeng)",
      "name": "ltc-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Chinese 盈 (MC yeng).\nThe kan'on pronunciation, so likely a later borrowing.",
  "forms": [
    {
      "form": "盈",
      "ruby": [
        [
          "盈",
          "えい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ei",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "affix",
        "2": "えい"
      },
      "expansion": "盈(えい) • (ei)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "affix",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 47 41",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 39 42",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 41 41",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 38 43",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 39 42",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "eiei",
          "ruby": [
            [
              "盈盈",
              "えいえい"
            ]
          ],
          "word": "盈盈"
        },
        {
          "roman": "eiki",
          "ruby": [
            [
              "盈虧",
              "えいき"
            ]
          ],
          "word": "盈虧"
        },
        {
          "roman": "eikyo",
          "ruby": [
            [
              "盈虚",
              "えいきょ"
            ]
          ],
          "word": "盈虚"
        },
        {
          "roman": "eigetsu",
          "ruby": [
            [
              "盈月",
              "えいげつ"
            ]
          ],
          "word": "盈月"
        },
        {
          "roman": "eiman",
          "ruby": [
            [
              "盈満",
              "えいまん"
            ]
          ],
          "word": "盈満"
        },
        {
          "roman": "kiei",
          "ruby": [
            [
              "虧盈",
              "きえい"
            ]
          ],
          "word": "虧盈"
        },
        {
          "roman": "ketsuei",
          "ruby": [
            [
              "欠盈",
              "けつえい"
            ]
          ],
          "word": "欠盈"
        },
        {
          "roman": "jūei",
          "ruby": [
            [
              "充盈",
              "じゅうえい"
            ]
          ],
          "word": "充盈"
        },
        {
          "roman": "man'ei",
          "ruby": [
            [
              "満盈",
              "まんえい"
            ]
          ],
          "word": "満盈"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be full; to be filled; (of moon) to wax"
      ],
      "id": "en-盈-ja-affix-KzniUEI0",
      "links": [
        [
          "full",
          "full"
        ],
        [
          "filled",
          "filled"
        ],
        [
          "moon",
          "moon"
        ],
        [
          "wax",
          "wax"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[e̞ː]"
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "yeong",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "영",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    },
    {
      "form": "yeong",
      "tags": [
        "revised"
      ]
    },
    {
      "form": "yŏng",
      "tags": [
        "McCune-Reischauer"
      ]
    },
    {
      "form": "yeng",
      "tags": [
        "Yale"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "Han characters",
        "sc": "Kore",
        "sort": "영",
        "tr": "yeong"
      },
      "expansion": "盈 • (yeong)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "eumhun": "",
        "hangeul": "영",
        "mr": "yŏng",
        "rv": "yeong",
        "y": "yeng"
      },
      "expansion": "盈 • (yeong) (hangeul 영, revised yeong, McCune–Reischauer yŏng, Yale yeng)",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-盈-ko-character-47DEQpj8",
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "dềnh",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "doanh",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "giềng",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "diềng",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "riêng",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "id": "en-盈-vi-character-47DEQpj8",
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "盈"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "kuī",
      "sense": "antonym(s) of “to have a surplus”",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "虧"
    },
    {
      "roman": "kuī",
      "sense": "antonym(s) of “to have a surplus”",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "亏"
    }
  ],
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese proper nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Eastern Min adjectives",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min proper nouns",
    "Eastern Min verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "保泰持盈"
    },
    {
      "word": "保留盈餘"
    },
    {
      "word": "保留盈余"
    },
    {
      "roman": "chōngyíng",
      "word": "充盈"
    },
    {
      "word": "取盈"
    },
    {
      "word": "喜气盈盈"
    },
    {
      "word": "器小易盈"
    },
    {
      "word": "囊橐豐盈"
    },
    {
      "word": "囊橐丰盈"
    },
    {
      "roman": "bǐjiéwǒyíng",
      "word": "彼竭我盈"
    },
    {
      "word": "志盈心满"
    },
    {
      "word": "怨聲盈路"
    },
    {
      "word": "怨声盈路"
    },
    {
      "word": "憤盈"
    },
    {
      "word": "愤盈"
    },
    {
      "word": "持滿戒盈"
    },
    {
      "word": "持满戒盈"
    },
    {
      "word": "持盈"
    },
    {
      "word": "持盈保泰"
    },
    {
      "word": "持盈守成"
    },
    {
      "word": "持盈守虛"
    },
    {
      "word": "持盈守虚"
    },
    {
      "word": "擲果盈車"
    },
    {
      "word": "掷果盈车"
    },
    {
      "word": "方丈盈前"
    },
    {
      "word": "春水盈盈"
    },
    {
      "word": "月盈則虧"
    },
    {
      "word": "月盈则亏"
    },
    {
      "word": "月盈則食"
    },
    {
      "word": "月盈则食"
    },
    {
      "word": "業貫盈"
    },
    {
      "word": "业贯盈"
    },
    {
      "word": "沸反盈天"
    },
    {
      "word": "淚珠盈眶"
    },
    {
      "word": "泪珠盈眶"
    },
    {
      "roman": "mǎnyíng",
      "word": "滿盈"
    },
    {
      "roman": "mǎnyíng",
      "word": "满盈"
    },
    {
      "roman": "rèlèiyíngkuàng",
      "word": "熱淚盈眶"
    },
    {
      "roman": "rèlèiyíngkuàng",
      "word": "热泪盈眶"
    },
    {
      "roman": "yínglì",
      "word": "盈利"
    },
    {
      "word": "盈則必虧"
    },
    {
      "word": "盈则必亏"
    },
    {
      "word": "盈千累百"
    },
    {
      "word": "盈千累萬"
    },
    {
      "word": "盈千累万"
    },
    {
      "word": "盈室"
    },
    {
      "word": "盈尺之地"
    },
    {
      "word": "盈掬"
    },
    {
      "word": "盈溢"
    },
    {
      "word": "盈滿"
    },
    {
      "word": "盈满"
    },
    {
      "word": "盈滿之咎"
    },
    {
      "word": "盈满之咎"
    },
    {
      "roman": "yíngyíng",
      "word": "盈盈"
    },
    {
      "word": "盈盈一水"
    },
    {
      "word": "盈盈在目"
    },
    {
      "word": "盈盈带水"
    },
    {
      "word": "盈盈秋水"
    },
    {
      "word": "盈盈笑语"
    },
    {
      "word": "盈眸"
    },
    {
      "roman": "yíngkuàng",
      "word": "盈眶"
    },
    {
      "word": "盈視"
    },
    {
      "word": "盈视"
    },
    {
      "word": "盈積"
    },
    {
      "word": "盈积"
    },
    {
      "word": "盈篇累牘"
    },
    {
      "word": "盈篇累牍"
    },
    {
      "word": "盈縮"
    },
    {
      "word": "盈缩"
    },
    {
      "word": "盈耳"
    },
    {
      "word": "盈虛"
    },
    {
      "word": "盈虚"
    },
    {
      "roman": "yíngkuī",
      "word": "盈虧"
    },
    {
      "roman": "yíngkuī",
      "word": "盈亏"
    },
    {
      "roman": "yíngjǐng",
      "word": "盈警"
    },
    {
      "word": "盈貫"
    },
    {
      "word": "盈贯"
    },
    {
      "word": "盈車嘉穗"
    },
    {
      "word": "盈车嘉穗"
    },
    {
      "word": "盈門"
    },
    {
      "word": "盈门"
    },
    {
      "roman": "yíngyú",
      "word": "盈餘"
    },
    {
      "roman": "yíngyú",
      "word": "盈余"
    },
    {
      "word": "益謙虧盈"
    },
    {
      "word": "益谦亏盈"
    },
    {
      "word": "福不盈眥"
    },
    {
      "word": "福不盈眦"
    },
    {
      "word": "禍盈惡稔"
    },
    {
      "word": "祸盈恶稔"
    },
    {
      "word": "秋波盈盈"
    },
    {
      "word": "笑意盈盈"
    },
    {
      "word": "笑盈盈"
    },
    {
      "word": "笑语盈盈"
    },
    {
      "word": "累積盈餘"
    },
    {
      "word": "累积盈余"
    },
    {
      "word": "纖不盈握"
    },
    {
      "word": "纤不盈握"
    },
    {
      "word": "肌理豐盈"
    },
    {
      "word": "肌理丰盈"
    },
    {
      "word": "蓝盈盈"
    },
    {
      "roman": "fēngyíng",
      "word": "豐盈"
    },
    {
      "roman": "fēngyíng",
      "word": "丰盈"
    },
    {
      "roman": "guànyíng",
      "word": "貫盈"
    },
    {
      "roman": "guànyíng",
      "word": "贯盈"
    },
    {
      "word": "賓客盈庭"
    },
    {
      "word": "宾客盈庭"
    },
    {
      "word": "賓客盈門"
    },
    {
      "word": "宾客盈门"
    },
    {
      "word": "車馬盈門"
    },
    {
      "word": "车马盈门"
    },
    {
      "roman": "qīngyíng",
      "word": "輕盈"
    },
    {
      "roman": "qīngyíng",
      "word": "轻盈"
    },
    {
      "word": "量小易盈"
    },
    {
      "roman": "jiāoyíng",
      "word": "驕盈"
    },
    {
      "roman": "jiāoyíng",
      "word": "骄盈"
    },
    {
      "word": "體態輕盈"
    },
    {
      "word": "体态轻盈"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tbq-pro",
        "2": "*(p/b)liŋ",
        "3": "",
        "4": "full; fill"
      },
      "expansion": "Proto-Tibeto-Burman *(p/b)liŋ (“full; fill”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cdm",
        "2": "ब्लीङ्सा",
        "t": "to be full; fill",
        "tr": "bliŋ‑"
      },
      "expansion": "Chepang ब्लीङ्सा (bliŋ‑, “to be full; fill”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "ပြည့်",
        "3": "",
        "4": "to be full"
      },
      "expansion": "Burmese ပြည့် (prany., “to be full”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "ဖြည့်",
        "3": "",
        "4": "to add"
      },
      "expansion": "Burmese ဖြည့် (hprany., “to add”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Schuessler, 2007"
      },
      "expansion": "Schuessler, 2007",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "孕",
        "2": "pregnant"
      },
      "expansion": "孕 (OC *lɯŋs, “pregnant”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "填",
        "2": "to fill up"
      },
      "expansion": "填 (OC *diːn, *diːns, *tin, *tins, “to fill up”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Schuessler, 2007"
      },
      "expansion": "Schuessler, 2007",
      "name": "zh-ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare Proto-Tibeto-Burman *(p/b)liŋ (“full; fill”), whence Chepang ब्लीङ्सा (bliŋ‑, “to be full; fill”), Burmese ပြည့် (prany., “to be full”), Burmese ဖြည့် (hprany., “to add”) (Schuessler, 2007, STEDT). An allofam is perhaps 孕 (OC *lɯŋs, “pregnant”), as well as 填 (OC *diːn, *diːns, *tin, *tins, “to fill up”) (Schuessler, 2007).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "盈",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese terms with quotations",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to have many guests (literally, “vehicles and horses fill the door”)",
          "roman": "chēmǎyíngmén",
          "text": "車馬盈門/车马盈门",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "When our barns are full,\nAnd our stacks can be counted by tens of myriads.",
          "ref": "我倉既盈,我庾維憶。 [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "text": "我仓既盈,我庾维忆。 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nWǒ cāng jì yíng, wǒ yǔ wéi yì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Grace He freely gives me, causing my eyes to be filled with tears.",
          "ref": "恩典白白給予,令我盈淚眼珠。 [Literary Cantonese, trad.]",
          "text": "恩典白白给予,令我盈泪眼珠。 [Literary Cantonese, simp.]\nFrom: 2006, 劉殷傑 [Jackie Lau], 數算奇異恩典 [Count His Grace]\njan¹ din² baak⁶ baak⁶ kap¹ jyu⁵, ling⁶ ngo⁵ jing⁴ leoi⁶ ngaan⁵ zyu¹. [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to fill; to be full of; to be filled with"
      ],
      "links": [
        [
          "fill",
          "fill"
        ],
        [
          "full",
          "full"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "surplus",
          "roman": "yíngyú",
          "text": "盈餘/盈余",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have a surplus; to have excess"
      ],
      "links": [
        [
          "surplus",
          "surplus"
        ],
        [
          "excess",
          "excess"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "full and round",
          "roman": "fēngyíng",
          "text": "豐盈/丰盈",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "well-developed; full-grown; shapely; curvaceous; plump"
      ],
      "links": [
        [
          "well",
          "well"
        ],
        [
          "developed",
          "developed"
        ],
        [
          "full-grown",
          "full-grown"
        ],
        [
          "shapely",
          "shapely"
        ],
        [
          "curvaceous",
          "curvaceous"
        ],
        [
          "plump",
          "plump"
        ]
      ],
      "qualifier": "or handwriting",
      "raw_glosses": [
        "(of a person's body, or handwriting) well-developed; full-grown; shapely; curvaceous; plump"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person's body"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with obsolete senses",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "With our spirit at the highest pitch we fell on them with their spirit exhausted; and so we conquered them.",
          "ref": "彼竭我盈,故克之。 [Classical Chinese, trad. and simp.]",
          "text": "From: Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version\nBǐ jié wǒ yíng, gù kè zhī. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vigorous; exuberant"
      ],
      "links": [
        [
          "vigorous",
          "vigorous"
        ],
        [
          "exuberant",
          "exuberant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) vigorous; exuberant"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And moreover, though his years are not yet fifty, he keeps repeating the same thing like a man of eighty or ninety—he cannot endure long.",
          "ref": "且年未盈五十,而諄諄焉如八九十者,弗能久矣。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "且年未盈五十,而谆谆焉如八九十者,弗能久矣。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version\nQiě nián wèi yíng wǔshí, ér zhūnzhūn yān rú bā jiǔshí zhě, fú néng jiǔ yǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: c. early 8th century, Li Bai (李白), 《蜀道難》\nLiánfēng qù tiān bù yíng chǐ, kūsōng dǎoguà yǐ juébì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to reach"
      ],
      "links": [
        [
          "reach",
          "reach"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to reach"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "to increase"
      ],
      "links": [
        [
          "increase",
          "increase"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to increase"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with obsolete senses",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is the way of heaven to diminish the full and augment the humble. It is the way of earth to overthrow the full and replenish the humble. Spiritual Beings inflict calamity on the full and bless the humble. It is the way of men to hate the full and love the humble.",
          "ref": "天道虧盈而益謙,地道變盈而流謙,鬼神害盈而福謙,人道惡盈而好謙。 [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "text": "天道亏盈而益谦,地道变盈而流谦,鬼神害盈而福谦,人道恶盈而好谦。 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: I Ching, 11ᵗʰ – 8ᵗʰ century BCE\nTiāndào kuī yíng ér yì qiān, dìdào biàn yíng ér liú qiān, guǐshén hài yíng ér fú qiān, réndào wù yíng ér hào qiān. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "proud; arrogant"
      ],
      "links": [
        [
          "proud",
          "proud"
        ],
        [
          "arrogant",
          "arrogant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) proud; arrogant"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese surnames"
      ],
      "glosses": [
        "a surname"
      ],
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ying²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "yin²"
    },
    {
      "zh-pron": "ìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "iâⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ihⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "êng"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iong⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶yin"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ying²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "in"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yìhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ying⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɪŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "inˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yin²"
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "yìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "r"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "inˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "yin²"
    },
    {
      "ipa": "/(j)in¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian",
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "ìng"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "iânn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "viaa"
    },
    {
      "ipa": "/iã¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iã²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "innh"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "viq"
    },
    {
      "ipa": "/ĩʔ³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "îng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "eeng"
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taipei",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iông"
    },
    {
      "ipa": "/ioŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶yin"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "yin^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³hhin"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ɦin²³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "yeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*leŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*leŋ/"
    },
    {
      "other": "/ ihⁿ /"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɪŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/(j)in¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/iã¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/iã²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ĩʔ³²/"
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ioŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ɦin²³/"
    },
    {
      "other": "/*leŋ/"
    },
    {
      "other": "/*leŋ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "chōngmǎn",
      "sense": "to fill",
      "word": "充滿"
    },
    {
      "roman": "chōngmǎn",
      "sense": "to fill",
      "word": "充满"
    },
    {
      "roman": "chōngrèn",
      "sense": "to fill",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "充牣"
    },
    {
      "roman": "chōngyíng",
      "sense": "well-developed",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "充盈"
    },
    {
      "roman": "fēngmǎn",
      "sense": "well-developed",
      "word": "豐滿"
    },
    {
      "roman": "fēngmǎn",
      "sense": "well-developed",
      "word": "丰满"
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "categories": [
    "Japanese Han characters",
    "Japanese affixes",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese single-kanji terms",
    "Japanese terms derived from Middle Chinese",
    "Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji",
    "Japanese terms spelled with 盈",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
    "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese terms written with one Han script character",
    "Uncommon kanji"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "shiomitsutama",
      "ruby": [
        [
          "潮盈珠",
          "しおみつたま"
        ]
      ],
      "word": "潮盈珠"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fill"
      ],
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "uncommon"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "surplus"
      ],
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "categories": [
    "Japanese affixes",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese single-kanji terms",
    "Japanese terms derived from Middle Chinese",
    "Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji",
    "Japanese terms spelled with 盈",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
    "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese terms written with one Han script character"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "eiei",
      "ruby": [
        [
          "盈盈",
          "えいえい"
        ]
      ],
      "word": "盈盈"
    },
    {
      "roman": "eiki",
      "ruby": [
        [
          "盈虧",
          "えいき"
        ]
      ],
      "word": "盈虧"
    },
    {
      "roman": "eikyo",
      "ruby": [
        [
          "盈虚",
          "えいきょ"
        ]
      ],
      "word": "盈虚"
    },
    {
      "roman": "eigetsu",
      "ruby": [
        [
          "盈月",
          "えいげつ"
        ]
      ],
      "word": "盈月"
    },
    {
      "roman": "eiman",
      "ruby": [
        [
          "盈満",
          "えいまん"
        ]
      ],
      "word": "盈満"
    },
    {
      "roman": "kiei",
      "ruby": [
        [
          "虧盈",
          "きえい"
        ]
      ],
      "word": "虧盈"
    },
    {
      "roman": "ketsuei",
      "ruby": [
        [
          "欠盈",
          "けつえい"
        ]
      ],
      "word": "欠盈"
    },
    {
      "roman": "jūei",
      "ruby": [
        [
          "充盈",
          "じゅうえい"
        ]
      ],
      "word": "充盈"
    },
    {
      "roman": "man'ei",
      "ruby": [
        [
          "満盈",
          "まんえい"
        ]
      ],
      "word": "満盈"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ltc",
        "3": "-",
        "sort": "えい"
      },
      "expansion": "Middle Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "盈"
      },
      "expansion": "盈 (MC yeng)",
      "name": "ltc-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Chinese 盈 (MC yeng).\nThe kan'on pronunciation, so likely a later borrowing.",
  "forms": [
    {
      "form": "盈",
      "ruby": [
        [
          "盈",
          "えい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ei",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "affix",
        "2": "えい"
      },
      "expansion": "盈(えい) • (ei)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "affix",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to be full; to be filled; (of moon) to wax"
      ],
      "links": [
        [
          "full",
          "full"
        ],
        [
          "filled",
          "filled"
        ],
        [
          "moon",
          "moon"
        ],
        [
          "wax",
          "wax"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[e̞ː]"
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "yeong",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "영",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    },
    {
      "form": "yeong",
      "tags": [
        "revised"
      ]
    },
    {
      "form": "yŏng",
      "tags": [
        "McCune-Reischauer"
      ]
    },
    {
      "form": "yeng",
      "tags": [
        "Yale"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "Han characters",
        "sc": "Kore",
        "sort": "영",
        "tr": "yeong"
      },
      "expansion": "盈 • (yeong)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "eumhun": "",
        "hangeul": "영",
        "mr": "yŏng",
        "rv": "yeong",
        "y": "yeng"
      },
      "expansion": "盈 • (yeong) (hangeul 영, revised yeong, McCune–Reischauer yŏng, Yale yeng)",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean Han characters",
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Korean terms with redundant script codes"
      ],
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "categories": [
    "Translingual Han characters with definition lines",
    "Translingual entries with incorrect language header",
    "Translingual lemmas",
    "Translingual symbols",
    "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Translingual terms with redundant script codes"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "𛀏"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "108",
      "tags": [
        "radical"
      ]
    },
    {
      "form": "皿+4",
      "tags": [
        "radical"
      ]
    },
    {
      "form": "9",
      "tags": [
        "strokes"
      ]
    },
    {
      "form": "弓尸月廿",
      "roman": "NSBT",
      "tags": [
        "cangjie-input"
      ]
    },
    {
      "form": "1710₇",
      "tags": [
        "four-corner"
      ]
    },
    {
      "form": "⿱夃皿",
      "tags": [
        "composition"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "as": "04",
        "canj": "NSBT",
        "four": "17107",
        "ids": "⿱夃皿",
        "rad": "皿",
        "rn": "108",
        "sn": "9"
      },
      "expansion": "盈 (Kangxi radical 108, 皿+4, 9 strokes, cangjie input 弓尸月廿 (NSBT), four-corner 1710₇, composition ⿱夃皿)",
      "name": "Han char"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fill"
      ],
      "links": [
        [
          "fill",
          "fill"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "full, overflowing"
      ],
      "links": [
        [
          "full",
          "full"
        ],
        [
          "overflowing",
          "overflowing"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "surplus"
      ],
      "links": [
        [
          "surplus",
          "surplus"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to wax"
      ],
      "links": [
        [
          "wax",
          "wax#Verb 2"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of the Moon) to wax"
      ],
      "raw_tags": [
        "of the Moon",
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "dềnh",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "doanh",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "giềng",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "diềng",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "riêng",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese Han characters",
        "Vietnamese Han characters with unconfirmed readings",
        "Vietnamese lemmas"
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "盈"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <ul> not properly closed",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": "started on line 74, detected on line 84"
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai):'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "affix",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.