"盈" meaning in All languages combined

See 盈 on Wiktionary

Character [Chinese]

IPA: /iŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɪŋ²¹/ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Sinological-IPA], /in¹¹/ [Hakka, Miaoli, Northern, Sinological-IPA, Sixian], /(j)in¹¹/ [Hakka, Sinological-IPA], /in¹¹/ [Hakka, Meixian, Sinological-IPA], /iŋ⁵³/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /iã¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /iã²⁴/ [Hokkien, Quanzhou, Xiamen], /ĩʔ³²/ [Hokkien, Kaohsiung, Taipei], /iɪŋ²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /iɪŋ²⁴/ [Hokkien, Quanzhou, Taipei, Xiamen], /iɪŋ¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /ioŋ⁵⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /iŋ³⁵/, /jɪŋ²¹/, /in¹¹/, /(j)in¹¹/, /in¹¹/, /iŋ⁵³/, /iã¹³/, /iã²⁴/, /ĩʔ³²/, /iɪŋ²³/, /iɪŋ²⁴/, /iɪŋ¹³/, /ioŋ⁵⁵/, /ɦin²³/ Chinese transliterations: yíng [Mandarin, Pinyin], ying² [Mandarin, Pinyin], ㄧㄥˊ [Mandarin, bopomofo], jing⁴ [Cantonese, Jyutping], yìn [Hakka, PFS, Sixian], yin² [Guangdong, Hakka, Meixian], ìng, iâⁿ [Hokkien, POJ], ihⁿ [Hokkien, POJ], êng [Hokkien, POJ], iong⁵ [Peng'im, Teochew], ⁶yin, yíng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yíng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ying² [Mandarin, Wade-Giles], yíng [Mandarin, Yale], yng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ин [Mandarin, Palladius], in [Mandarin, Palladius], jing⁴ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], yìhng [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Yale], jing⁴ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Pinyin], ying⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization, Guangzhou, Hong-Kong], yìn [Hakka, Miaoli, Northern, Phak-fa-su, Sixian], in^ˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Miaoli, Northern, Sixian], yin² [Hagfa-Pinyim, Hakka, Miaoli, Northern, Sixian], yìn [Hakka, Phak-fa-su], r [Hakka, Hakka-Romanization-System], in^ˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System], yin² [Hagfa-Pinyim, Hakka], ìng [Foochow-Romanized, Fuzhou], iânn [Hokkien, Tai-lo], viaa [Hokkien, Phofsit-Daibuun], innh [Hokkien, Tai-lo], viq [Hokkien, Phofsit-Daibuun], îng [Hokkien, Tai-lo], eeng [Hokkien, Phofsit-Daibuun], iông [POJ, Teochew], ⁶yin [Northern, Wu], yin^去 [Northern, Wu], ³hhin [Northern, Wu], /ɦin²³/ [Northern, Wu], yeng [Middle-Chinese], /*leŋ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*leŋ/ [Old-Chinese, Zhengzhang] Forms:
Etymology: Uncertain. Ideogrammic compound (會意 /会意): 夃 + 皿 (“vessel”). Meaning of the 夃 component is unclear. Compare Proto-Tibeto-Burman *(p/b)liŋ (“full; fill”), whence Chepang ब्लीङ्सा (bliŋ‑, “to be full; fill”), Burmese ပြည့် (prany., “to be full”), Burmese ဖြည့် (hprany., “to add”) (Schuessler, 2007, STEDT). An allofam is perhaps 孕 (OC *lɯŋs, “pregnant”), as well as 填 (OC *diːn, *diːns, *tin, *tins, “to fill up”) (Schuessler, 2007). Despite STEDT's suggestion, 贏 (OC *leŋ, “surplus, profit; to win”) is probably not related, in light of Baxter and Sagart's later Old Chinese reconstruction. Etymology templates: {{categorize|zh|Han ideogrammic compounds}}, {{liushu|ic|adj=|nocap=|pron=}} Ideogrammic compound (會意 /会意), {{Han compound|夃|皿|ls=ic|t1=|t2=vessel}} Ideogrammic compound (會意 /会意): 夃 + 皿 (“vessel”), {{zh-l|*夃}} 夃, {{cog|tbq-pro|*(p/b)liŋ||full; fill}} Proto-Tibeto-Burman *(p/b)liŋ (“full; fill”), {{cog|cdm|ब्लीङ्सा|t=to be full; fill|tr=bliŋ‑}} Chepang ब्लीङ्सा (bliŋ‑, “to be full; fill”), {{cog|my|ပြည့်||to be full}} Burmese ပြည့် (prany., “to be full”), {{cog|my|ဖြည့်||to add}} Burmese ဖြည့် (hprany., “to add”), {{zh-ref|Schuessler, 2007}} Schuessler, 2007, {{och-l|孕|pregnant}} 孕 (OC *lɯŋs, “pregnant”), {{och-l|填|to fill up}} 填 (OC *diːn, *diːns, *tin, *tins, “to fill up”), {{zh-ref|Schuessler, 2007}} Schuessler, 2007, {{och-l|贏|surplus, profit; to win}} 贏 (OC *leŋ, “surplus, profit; to win”) Head templates: {{head|zh|hanzi}} 盈
  1. to fill; to be full of; to be filled with Synonyms (to fill): 充滿 (chōngmǎn), 充满 (chōngmǎn), 充牣 (chōngrèn) [literary]
    Sense id: en-盈-zh-character-FxRIsPkg Categories (other): Pages with 5 entries, Pages with entries, Chinese entries with incorrect language header, Chinese hanzi, Eastern Min hanzi, Middle Chinese hanzi, Old Chinese hanzi Disambiguation of Pages with 5 entries: 29 3 21 0 2 5 0 10 2 6 6 6 4 6 0 Disambiguation of Pages with entries: 38 2 27 0 2 3 0 7 1 4 4 4 3 4 0 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 39 3 28 1 12 6 1 9 Disambiguation of Chinese hanzi: 51 2 30 0 6 4 0 7 Disambiguation of Eastern Min hanzi: 40 5 32 1 4 4 1 14 Disambiguation of Middle Chinese hanzi: 51 2 32 0 4 1 0 11 Disambiguation of Old Chinese hanzi: 51 2 32 0 4 1 0 11 Disambiguation of 'to fill': 88 2 2 1 0 3 1 3
  2. to have a surplus; to have excess
    Sense id: en-盈-zh-character-nxEeQkgR
  3. (of a person's body, or handwriting) well-developed; full-grown; shapely; curvaceous; plump Synonyms (well-developed): 充盈 (chōngyíng) [literary], 豐滿 (fēngmǎn), 丰满 (fēngmǎn)
    Sense id: en-盈-zh-character-u4lw8DMd Disambiguation of 'well-developed': 11 2 80 1 1 2 1 2
  4. (obsolete) vigorous; exuberant Tags: obsolete
    Sense id: en-盈-zh-character-HRgPU5zB
  5. (literary) to reach Tags: literary
    Sense id: en-盈-zh-character-A2HIx~em Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks
  6. (literary) to increase Tags: literary
    Sense id: en-盈-zh-character-a3AU0Od6
  7. (obsolete) proud; arrogant Tags: obsolete
    Sense id: en-盈-zh-character-L8JXYfwz
  8. a surname
    Sense id: en-盈-zh-character-v2O7m9sM Categories (other): Chinese surnames
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 保泰持盈, 保留盈餘, 保留盈余, 充盈 (chōngyíng), 取盈, 喜气盈盈, 喜盈盈 (xǐyíngyíng), 喜笑盈腮, 器小易盈, 囊橐豐盈, 囊橐丰盈, 宾客盈门, 彼竭我盈 (bǐjiéwǒyíng), 志盈心满, 扭亏为盈 (niǔkuīwéiyíng), 扭亏增盈, 持滿戒盈, 持满戒盈, 持盈, 持盈保泰, 持盈守成, 持盈守虛, 持盈守虚, 擲果盈車, 掷果盈车, 方丈盈前, 春水盈盈, 春雪盈盈, 月盈則虧, 月盈则亏, 月盈則食, 月盈则食, 月盈花好, 沸反盈天, 洋洋盈耳, 淚珠盈眶, 泪珠盈眶, 滿盈 (mǎnyíng), 满盈 (mǎnyíng), 熱淚盈眶 (rèlèiyíngkuàng), 热泪盈眶 (rèlèiyíngkuàng), 盈利 (yínglì), 盈千累百, 盈千累萬, 盈千累万, 盈室, 盈尺之地, 盈掬, 盈月, 盈溢, 盈滿, 盈满, 盈滿之咎, 盈满之咎, 盈盈 (yíngyíng), 盈盈一水, 盈盈在目, 盈盈带水, 盈盈秋水, 盈盈笑语, 盈眸, 盈眶 (yíngkuàng), 盈積, 盈积, 盈篇累牘, 盈篇累牍, 盈耳, 盈花, 盈虧 (yíngkuī), 盈亏 (yíngkuī), 盈警 (yíngjǐng), 盈貫, 盈贯, 盈車嘉穗, 盈车嘉穗, 盈門, 盈门, 盈餘 (yíngyú), 盈余 (yíngyú), 益謙虧盈, 益谦亏盈, 硕果盈盈, 福不盈眥, 福不盈眦, 禍盈惡稔, 祸盈恶稔, 秋波盈盈, 笑意盈盈, 笑盈盈 (xiàoyíngyíng), 笑语盈盈, 累積盈餘, 累积盈余, 纖不盈握, 纤不盈握, 肌理豐盈, 肌理丰盈, 蓝盈盈, 豐盈 (fēngyíng), 丰盈 (fēngyíng), 貫盈 (guànyíng), 贯盈 (guànyíng), 賓客盈庭, 宾客盈庭, 賓客盈門, 車馬盈門, 车马盈门, 輕盈 (qīngyíng), 轻盈 (qīngyíng), 量小易盈, 驕盈 (jiāoyíng), 骄盈 (jiāoyíng), 體態輕盈, 体态轻盈

Affix [Japanese]

IPA: [e̞ː] Forms: [canonical] (ruby: (えい)), ei [romanization]
Etymology: From Middle Chinese 盈 (MC yeng). The kan'on pronunciation, so likely a later borrowing. Etymology templates: {{der|ja|ltc|-|sort=えい}} Middle Chinese, {{ltc-l|盈}} 盈 (MC yeng) Head templates: {{ja-pos|affix|えい}} 盈(えい) • (ei)
  1. to be full; to be filled; (of moon) to wax Derived forms: 盈盈 (eiei) (ruby: 盈盈(えいえい)), 盈虧 (eiki) (ruby: 盈虧(えいき)), 盈虚 (eikyo) (ruby: 盈虚(えいきょ)), 盈月 (eigetsu) (ruby: 盈月(えいげつ)), 盈満 (eiman) (ruby: 盈満(えいまん)), 虧盈 (kiei) (ruby: 虧盈(きえい)), 欠盈 (ketsuei) (ruby: 欠盈(けつえい)), 充盈 (jūei) (ruby: 充盈(じゅうえい)), 満盈 (man'ei) (ruby: 満盈(まんえい))
    Sense id: en-盈-ja-affix-KzniUEI0 Categories (other): Japanese entries with incorrect language header Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 11 47 41

Character [Japanese]

  1. fill Tags: Hyōgai, kanji
    Sense id: en-盈-ja-character-3NMkeacu Categories (other): Japanese affixes, Japanese entries with incorrect language header, Japanese hyōgai kanji, Japanese kanji, Japanese terms with 1 kanji Disambiguation of Japanese affixes: 8 42 50 Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 11 47 41 Disambiguation of Japanese hyōgai kanji: 50 50 Disambiguation of Japanese kanji: 50 50 Disambiguation of Japanese terms with 1 kanji: 2 49 49
  2. surplus Tags: Hyōgai, kanji
    Sense id: en-盈-ja-character-G9MFySm6 Categories (other): Japanese affixes, Japanese entries with incorrect language header, Japanese hyōgai kanji, Japanese kanji, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with 1 kanji, Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese affixes: 8 42 50 Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 11 47 41 Disambiguation of Japanese hyōgai kanji: 50 50 Disambiguation of Japanese kanji: 50 50 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 15 32 54 Disambiguation of Japanese terms with 1 kanji: 2 49 49 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys: 15 32 53 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 15 32 54
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 潮盈珠 (shiomitsutama) (ruby: 潮盈珠(しおみつたま))

Character [Korean]

Forms: yeong [romanization], [hangeul], yeong [revised], yŏng [McCune-Reischauer], yeng [Yale]
Head templates: {{head|ko|hanja|sc=Kore|sort=영|tr=yeong}} 盈 • (yeong), {{ko-hanja|eumhun=|hangeul=영|mr=yŏng|rv=yeong|y=yeng}} 盈 • (yeong) (hangeul 영, revised yeong, McCune–Reischauer yŏng, Yale yeng)
  1. Tags: no-gloss

Character [Translingual]

Forms: 108 [radical], 皿+4 [radical], 9 [strokes], 弓尸月廿 [cangjie-input], 1710₇ [four-corner], ⿱夃皿 [composition]
Head templates: {{Han char|as=04|canj=NSBT|four=17107|ids=⿱夃皿|rad=皿|rn=108|sn=9}} 盈 (Kangxi radical 108, 皿+4, 9 strokes, cangjie input 弓尸月廿 (NSBT), four-corner 1710₇, composition ⿱夃皿)
  1. fill
    Sense id: en-盈-mul-character-3NMkeacu Categories (other): Translingual Han characters with definition lines, Translingual entries with incorrect language header, Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys, Translingual terms with redundant script codes Disambiguation of Translingual Han characters with definition lines: 58 15 27 0 Disambiguation of Translingual entries with incorrect language header: 49 16 35 0 Disambiguation of Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys: 52 12 36 0 Disambiguation of Translingual terms with redundant script codes: 42 17 41 0
  2. full, overflowing
    Sense id: en-盈-mul-character-Yd8EgB9X Categories (other): Translingual terms with redundant script codes Disambiguation of Translingual terms with redundant script codes: 42 17 41 0
  3. surplus
    Sense id: en-盈-mul-character-G9MFySm6 Categories (other): Translingual terms with redundant script codes Disambiguation of Translingual terms with redundant script codes: 42 17 41 0
  4. (of the Moon) to wax
    Sense id: en-盈-mul-character-Dbf3-q5e

Character [Vietnamese]

Forms: dềnh [Hán-Nôm], doanh [Hán-Nôm], giềng [Hán-Nôm], diềng [Hán-Nôm], riêng [Hán-Nôm]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: en-盈-vi-character-47DEQpj8
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "𛀏"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "108",
      "tags": [
        "radical"
      ]
    },
    {
      "form": "皿+4",
      "tags": [
        "radical"
      ]
    },
    {
      "form": "9",
      "tags": [
        "strokes"
      ]
    },
    {
      "form": "弓尸月廿",
      "roman": "NSBT",
      "tags": [
        "cangjie-input"
      ]
    },
    {
      "form": "1710₇",
      "tags": [
        "four-corner"
      ]
    },
    {
      "form": "⿱夃皿",
      "tags": [
        "composition"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "as": "04",
        "canj": "NSBT",
        "four": "17107",
        "ids": "⿱夃皿",
        "rad": "皿",
        "rn": "108",
        "sn": "9"
      },
      "expansion": "盈 (Kangxi radical 108, 皿+4, 9 strokes, cangjie input 弓尸月廿 (NSBT), four-corner 1710₇, composition ⿱夃皿)",
      "name": "Han char"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "58 15 27 0",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual Han characters with definition lines",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 16 35 0",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 12 36 0",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 17 41 0",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fill"
      ],
      "id": "en-盈-mul-character-3NMkeacu",
      "links": [
        [
          "fill",
          "fill"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "42 17 41 0",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "full, overflowing"
      ],
      "id": "en-盈-mul-character-Yd8EgB9X",
      "links": [
        [
          "full",
          "full"
        ],
        [
          "overflowing",
          "overflowing"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "42 17 41 0",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "surplus"
      ],
      "id": "en-盈-mul-character-G9MFySm6",
      "links": [
        [
          "surplus",
          "surplus"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to wax"
      ],
      "id": "en-盈-mul-character-Dbf3-q5e",
      "links": [
        [
          "wax",
          "wax#Verb 2"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of the Moon) to wax"
      ],
      "raw_tags": [
        "of the Moon",
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "kuī",
      "sense": "antonym(s) of “to have a surplus”",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "虧"
    },
    {
      "roman": "kuī",
      "sense": "antonym(s) of “to have a surplus”",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "亏"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "保泰持盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "保留盈餘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "保留盈余"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chōngyíng",
      "word": "充盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "取盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "喜气盈盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "xǐyíngyíng",
      "word": "喜盈盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "喜笑盈腮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "器小易盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "囊橐豐盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "囊橐丰盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "宾客盈门"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "bǐjiéwǒyíng",
      "word": "彼竭我盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "志盈心满"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "niǔkuīwéiyíng",
      "word": "扭亏为盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扭亏增盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "持滿戒盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "持满戒盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "持盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "持盈保泰"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "持盈守成"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "持盈守虛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "持盈守虚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "擲果盈車"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "掷果盈车"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "方丈盈前"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "春水盈盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "春雪盈盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "月盈則虧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "月盈则亏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "月盈則食"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "月盈则食"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "月盈花好"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "沸反盈天"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "洋洋盈耳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "淚珠盈眶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "泪珠盈眶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mǎnyíng",
      "word": "滿盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mǎnyíng",
      "word": "满盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "rèlèiyíngkuàng",
      "word": "熱淚盈眶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "rèlèiyíngkuàng",
      "word": "热泪盈眶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yínglì",
      "word": "盈利"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈千累百"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈千累萬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈千累万"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈室"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈尺之地"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈掬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈月"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈溢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈滿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈满"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈滿之咎"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈满之咎"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yíngyíng",
      "word": "盈盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈盈一水"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈盈在目"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈盈带水"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈盈秋水"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈盈笑语"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈眸"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yíngkuàng",
      "word": "盈眶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈積"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈积"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈篇累牘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈篇累牍"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈耳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈花"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yíngkuī",
      "word": "盈虧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yíngkuī",
      "word": "盈亏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yíngjǐng",
      "word": "盈警"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈貫"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈贯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈車嘉穗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈车嘉穗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈門"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盈门"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yíngyú",
      "word": "盈餘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yíngyú",
      "word": "盈余"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "益謙虧盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "益谦亏盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "硕果盈盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "福不盈眥"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "福不盈眦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "禍盈惡稔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "祸盈恶稔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "秋波盈盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "笑意盈盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "xiàoyíngyíng",
      "word": "笑盈盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "笑语盈盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "累積盈餘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "累积盈余"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "纖不盈握"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "纤不盈握"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "肌理豐盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "肌理丰盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "蓝盈盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fēngyíng",
      "word": "豐盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fēngyíng",
      "word": "丰盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "guànyíng",
      "word": "貫盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "guànyíng",
      "word": "贯盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "賓客盈庭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "宾客盈庭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "賓客盈門"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "車馬盈門"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "车马盈门"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "qīngyíng",
      "word": "輕盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "qīngyíng",
      "word": "轻盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "量小易盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiāoyíng",
      "word": "驕盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiāoyíng",
      "word": "骄盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "體態輕盈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "体态轻盈"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Han ideogrammic compounds"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ic",
        "adj": "",
        "nocap": "",
        "pron": ""
      },
      "expansion": "Ideogrammic compound (會意 /会意)",
      "name": "liushu"
    },
    {
      "args": {
        "1": "夃",
        "2": "皿",
        "ls": "ic",
        "t1": "",
        "t2": "vessel"
      },
      "expansion": "Ideogrammic compound (會意 /会意): 夃 + 皿 (“vessel”)",
      "name": "Han compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*夃"
      },
      "expansion": "夃",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tbq-pro",
        "2": "*(p/b)liŋ",
        "3": "",
        "4": "full; fill"
      },
      "expansion": "Proto-Tibeto-Burman *(p/b)liŋ (“full; fill”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cdm",
        "2": "ब्लीङ्सा",
        "t": "to be full; fill",
        "tr": "bliŋ‑"
      },
      "expansion": "Chepang ब्लीङ्सा (bliŋ‑, “to be full; fill”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "ပြည့်",
        "3": "",
        "4": "to be full"
      },
      "expansion": "Burmese ပြည့် (prany., “to be full”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "ဖြည့်",
        "3": "",
        "4": "to add"
      },
      "expansion": "Burmese ဖြည့် (hprany., “to add”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Schuessler, 2007"
      },
      "expansion": "Schuessler, 2007",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "孕",
        "2": "pregnant"
      },
      "expansion": "孕 (OC *lɯŋs, “pregnant”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "填",
        "2": "to fill up"
      },
      "expansion": "填 (OC *diːn, *diːns, *tin, *tins, “to fill up”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Schuessler, 2007"
      },
      "expansion": "Schuessler, 2007",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "贏",
        "2": "surplus, profit; to win"
      },
      "expansion": "贏 (OC *leŋ, “surplus, profit; to win”)",
      "name": "och-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain. Ideogrammic compound (會意 /会意): 夃 + 皿 (“vessel”). Meaning of the 夃 component is unclear.\nCompare Proto-Tibeto-Burman *(p/b)liŋ (“full; fill”), whence Chepang ब्लीङ्सा (bliŋ‑, “to be full; fill”), Burmese ပြည့် (prany., “to be full”), Burmese ဖြည့် (hprany., “to add”) (Schuessler, 2007, STEDT). An allofam is perhaps 孕 (OC *lɯŋs, “pregnant”), as well as 填 (OC *diːn, *diːns, *tin, *tins, “to fill up”) (Schuessler, 2007). Despite STEDT's suggestion, 贏 (OC *leŋ, “surplus, profit; to win”) is probably not related, in light of Baxter and Sagart's later Old Chinese reconstruction.",
  "forms": [
    {
      "form": "盁"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "盈",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 3 21 0 2 5 0 10 2 6 6 6 4 6 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 2 27 0 2 3 0 7 1 4 4 4 3 4 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 3 28 1 12 6 1 9",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 2 30 0 6 4 0 7",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese hanzi",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 5 32 1 4 4 1 14",
          "kind": "other",
          "name": "Eastern Min hanzi",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 2 32 0 4 1 0 11",
          "kind": "other",
          "name": "Middle Chinese hanzi",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 2 32 0 4 1 0 11",
          "kind": "other",
          "name": "Old Chinese hanzi",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to have many guests",
          "literal_meaning": "vehicles and horses fill the door",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "chēmǎyíngmén",
          "text": "車馬盈門",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to have many guests",
          "literal_meaning": "vehicles and horses fill the door",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "chēmǎyíngmén",
          "text": "车马盈门",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "When our barns are full,\nAnd our stacks can be counted by tens of myriads.",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Wǒ cāng jì yíng, wǒ yǔ wéi yì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我倉既盈,我庾維憶。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "When our barns are full,\nAnd our stacks can be counted by tens of myriads.",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Wǒ cāng jì yíng, wǒ yǔ wéi yì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我仓既盈,我庾维忆。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Grace He freely gives me, causing my eyes to be filled with tears.",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2006, 劉殷傑 [Jackie Lau], 數算奇異恩典 [Count His Grace]",
          "roman": "jan¹ din² baak⁶ baak⁶ kap¹ jyu⁵, ling⁶ ngo⁵ jing⁴ leoi⁶ ngaan⁵ zyu¹.",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "恩典白白給予,令我盈淚眼珠。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Grace He freely gives me, causing my eyes to be filled with tears.",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2006, 劉殷傑 [Jackie Lau], 數算奇異恩典 [Count His Grace]",
          "roman": "jan¹ din² baak⁶ baak⁶ kap¹ jyu⁵, ling⁶ ngo⁵ jing⁴ leoi⁶ ngaan⁵ zyu¹.",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "恩典白白给予,令我盈泪眼珠。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to fill; to be full of; to be filled with"
      ],
      "id": "en-盈-zh-character-FxRIsPkg",
      "links": [
        [
          "fill",
          "fill"
        ],
        [
          "full",
          "full"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "88 2 2 1 0 3 1 3",
          "roman": "chōngmǎn",
          "sense": "to fill",
          "word": "充滿"
        },
        {
          "_dis1": "88 2 2 1 0 3 1 3",
          "roman": "chōngmǎn",
          "sense": "to fill",
          "word": "充满"
        },
        {
          "_dis1": "88 2 2 1 0 3 1 3",
          "roman": "chōngrèn",
          "sense": "to fill",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "充牣"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "surplus",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "yíngyú",
          "text": "盈餘",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "surplus",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "yíngyú",
          "text": "盈余",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have a surplus; to have excess"
      ],
      "id": "en-盈-zh-character-nxEeQkgR",
      "links": [
        [
          "surplus",
          "surplus"
        ],
        [
          "excess",
          "excess"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "full and round",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "fēngyíng",
          "text": "豐盈",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "full and round",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "fēngyíng",
          "text": "丰盈",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "well-developed; full-grown; shapely; curvaceous; plump"
      ],
      "id": "en-盈-zh-character-u4lw8DMd",
      "links": [
        [
          "well",
          "well"
        ],
        [
          "developed",
          "developed"
        ],
        [
          "full-grown",
          "full-grown"
        ],
        [
          "shapely",
          "shapely"
        ],
        [
          "curvaceous",
          "curvaceous"
        ],
        [
          "plump",
          "plump"
        ]
      ],
      "qualifier": "or handwriting",
      "raw_glosses": [
        "(of a person's body, or handwriting) well-developed; full-grown; shapely; curvaceous; plump"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person's body"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "11 2 80 1 1 2 1 2",
          "roman": "chōngyíng",
          "sense": "well-developed",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "充盈"
        },
        {
          "_dis1": "11 2 80 1 1 2 1 2",
          "roman": "fēngmǎn",
          "sense": "well-developed",
          "word": "豐滿"
        },
        {
          "_dis1": "11 2 80 1 1 2 1 2",
          "roman": "fēngmǎn",
          "sense": "well-developed",
          "word": "丰满"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "With our spirit at the highest pitch we fell on them with their spirit exhausted; and so we conquered them.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Bǐ jié wǒ yíng, gù kè zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "彼竭我盈,故克之。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vigorous; exuberant"
      ],
      "id": "en-盈-zh-character-HRgPU5zB",
      "links": [
        [
          "vigorous",
          "vigorous"
        ],
        [
          "exuberant",
          "exuberant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) vigorous; exuberant"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And moreover, though his years are not yet fifty, he keeps repeating the same thing like a man of eighty or ninety—he cannot endure long.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Qiě nián wèi yíng wǔshí, ér zhūnzhūn yān rú bā jiǔshí zhě, fú néng jiǔ yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "且年未盈五十,而諄諄焉如八九十者,弗能久矣。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "And moreover, though his years are not yet fifty, he keeps repeating the same thing like a man of eighty or ninety—he cannot endure long.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Qiě nián wèi yíng wǔshí, ér zhūnzhūn yān rú bā jiǔshí zhě, fú néng jiǔ yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "且年未盈五十,而谆谆焉如八九十者,弗能久矣。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " c. early 8th century, Li Bai (李白), 《蜀道難》",
          "roman": "Liánfēng qù tiān bù yíng chǐ, kūsōng dǎoguà yǐ juébì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " c. early 8th century, Li Bai (李白), 《蜀道難》",
          "roman": "Liánfēng qù tiān bù yíng chǐ, kūsōng dǎoguà yǐ juébì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to reach"
      ],
      "id": "en-盈-zh-character-A2HIx~em",
      "links": [
        [
          "reach",
          "reach"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to reach"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to increase"
      ],
      "id": "en-盈-zh-character-a3AU0Od6",
      "links": [
        [
          "increase",
          "increase"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to increase"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "It is the way of heaven to diminish the full and augment the humble. It is the way of earth to overthrow the full and replenish the humble. Spiritual Beings inflict calamity on the full and bless the humble. It is the way of men to hate the full and love the humble.",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " I Ching, 11ᵗʰ – 8ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Tiāndào kuī yíng ér yì qiān, dìdào biàn yíng ér liú qiān, guǐshén hài yíng ér fú qiān, réndào wù yíng ér hào qiān.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "天道虧盈而益謙,地道變盈而流謙,鬼神害盈而福謙,人道惡盈而好謙。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "It is the way of heaven to diminish the full and augment the humble. It is the way of earth to overthrow the full and replenish the humble. Spiritual Beings inflict calamity on the full and bless the humble. It is the way of men to hate the full and love the humble.",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " I Ching, 11ᵗʰ – 8ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Tiāndào kuī yíng ér yì qiān, dìdào biàn yíng ér liú qiān, guǐshén hài yíng ér fú qiān, réndào wù yíng ér hào qiān.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "天道亏盈而益谦,地道变盈而流谦,鬼神害盈而福谦,人道恶盈而好谦。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "proud; arrogant"
      ],
      "id": "en-盈-zh-character-L8JXYfwz",
      "links": [
        [
          "proud",
          "proud"
        ],
        [
          "arrogant",
          "arrogant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) proud; arrogant"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese surnames",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a surname"
      ],
      "id": "en-盈-zh-character-v2O7m9sM",
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ying²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "yin²"
    },
    {
      "zh-pron": "ìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "iâⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ihⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "êng"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iong⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶yin"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ying²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "in"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yìhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "ying⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɪŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "in^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yin²"
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "yìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "r"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "in^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "yin²"
    },
    {
      "ipa": "/(j)in¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "ìng"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "iânn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "viaa"
    },
    {
      "ipa": "/iã¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iã²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "innh"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "viq"
    },
    {
      "ipa": "/ĩʔ³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "îng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "eeng"
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taipei",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iông"
    },
    {
      "ipa": "/ioŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶yin"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "yin^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³hhin"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ɦin²³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "yeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*leŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*leŋ/"
    },
    {
      "other": "/ ihⁿ /"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɪŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/(j)in¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/iã¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/iã²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ĩʔ³²/"
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ioŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ɦin²³/"
    },
    {
      "other": "/*leŋ/"
    },
    {
      "other": "/*leŋ/"
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shiomitsutama",
      "ruby": [
        [
          "潮盈珠",
          "しおみつたま"
        ]
      ],
      "word": "潮盈珠"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 42 50",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese affixes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 47 41",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese hyōgai kanji",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese kanji",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 49 49",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 1 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fill"
      ],
      "id": "en-盈-ja-character-3NMkeacu",
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 42 50",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese affixes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 47 41",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese hyōgai kanji",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese kanji",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 32 54",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 49 49",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 1 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 32 53",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 32 54",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "surplus"
      ],
      "id": "en-盈-ja-character-G9MFySm6",
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji"
      ]
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ltc",
        "3": "-",
        "sort": "えい"
      },
      "expansion": "Middle Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "盈"
      },
      "expansion": "盈 (MC yeng)",
      "name": "ltc-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Chinese 盈 (MC yeng).\nThe kan'on pronunciation, so likely a later borrowing.",
  "forms": [
    {
      "form": "盈",
      "ruby": [
        [
          "盈",
          "えい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ei",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "affix",
        "2": "えい"
      },
      "expansion": "盈(えい) • (ei)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "affix",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 47 41",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "eiei",
          "ruby": [
            [
              "盈盈",
              "えいえい"
            ]
          ],
          "word": "盈盈"
        },
        {
          "roman": "eiki",
          "ruby": [
            [
              "盈虧",
              "えいき"
            ]
          ],
          "word": "盈虧"
        },
        {
          "roman": "eikyo",
          "ruby": [
            [
              "盈虚",
              "えいきょ"
            ]
          ],
          "word": "盈虚"
        },
        {
          "roman": "eigetsu",
          "ruby": [
            [
              "盈月",
              "えいげつ"
            ]
          ],
          "word": "盈月"
        },
        {
          "roman": "eiman",
          "ruby": [
            [
              "盈満",
              "えいまん"
            ]
          ],
          "word": "盈満"
        },
        {
          "roman": "kiei",
          "ruby": [
            [
              "虧盈",
              "きえい"
            ]
          ],
          "word": "虧盈"
        },
        {
          "roman": "ketsuei",
          "ruby": [
            [
              "欠盈",
              "けつえい"
            ]
          ],
          "word": "欠盈"
        },
        {
          "roman": "jūei",
          "ruby": [
            [
              "充盈",
              "じゅうえい"
            ]
          ],
          "word": "充盈"
        },
        {
          "roman": "man'ei",
          "ruby": [
            [
              "満盈",
              "まんえい"
            ]
          ],
          "word": "満盈"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be full; to be filled; (of moon) to wax"
      ],
      "id": "en-盈-ja-affix-KzniUEI0",
      "links": [
        [
          "full",
          "full"
        ],
        [
          "filled",
          "filled"
        ],
        [
          "moon",
          "moon"
        ],
        [
          "wax",
          "wax"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[e̞ː]"
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "yeong",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "영",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    },
    {
      "form": "yeong",
      "tags": [
        "revised"
      ]
    },
    {
      "form": "yŏng",
      "tags": [
        "McCune-Reischauer"
      ]
    },
    {
      "form": "yeng",
      "tags": [
        "Yale"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "hanja",
        "sc": "Kore",
        "sort": "영",
        "tr": "yeong"
      },
      "expansion": "盈 • (yeong)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "eumhun": "",
        "hangeul": "영",
        "mr": "yŏng",
        "rv": "yeong",
        "y": "yeng"
      },
      "expansion": "盈 • (yeong) (hangeul 영, revised yeong, McCune–Reischauer yŏng, Yale yeng)",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean hanja",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-盈-ko-character-47DEQpj8",
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "dềnh",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "doanh",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "giềng",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "diềng",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "riêng",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "id": "en-盈-vi-character-47DEQpj8",
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "盈"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "kuī",
      "sense": "antonym(s) of “to have a surplus”",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "虧"
    },
    {
      "roman": "kuī",
      "sense": "antonym(s) of “to have a surplus”",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "亏"
    }
  ],
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese hanzi",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese proper nouns",
    "Chinese terms spelled with 盈",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Eastern Min adjectives",
    "Eastern Min hanzi",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min proper nouns",
    "Eastern Min verbs",
    "Middle Chinese adjectives",
    "Middle Chinese hanzi",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Middle Chinese proper nouns",
    "Middle Chinese verbs",
    "Old Chinese adjectives",
    "Old Chinese hanzi",
    "Old Chinese lemmas",
    "Old Chinese proper nouns",
    "Old Chinese verbs",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "保泰持盈"
    },
    {
      "word": "保留盈餘"
    },
    {
      "word": "保留盈余"
    },
    {
      "roman": "chōngyíng",
      "word": "充盈"
    },
    {
      "word": "取盈"
    },
    {
      "word": "喜气盈盈"
    },
    {
      "roman": "xǐyíngyíng",
      "word": "喜盈盈"
    },
    {
      "word": "喜笑盈腮"
    },
    {
      "word": "器小易盈"
    },
    {
      "word": "囊橐豐盈"
    },
    {
      "word": "囊橐丰盈"
    },
    {
      "word": "宾客盈门"
    },
    {
      "roman": "bǐjiéwǒyíng",
      "word": "彼竭我盈"
    },
    {
      "word": "志盈心满"
    },
    {
      "roman": "niǔkuīwéiyíng",
      "word": "扭亏为盈"
    },
    {
      "word": "扭亏增盈"
    },
    {
      "word": "持滿戒盈"
    },
    {
      "word": "持满戒盈"
    },
    {
      "word": "持盈"
    },
    {
      "word": "持盈保泰"
    },
    {
      "word": "持盈守成"
    },
    {
      "word": "持盈守虛"
    },
    {
      "word": "持盈守虚"
    },
    {
      "word": "擲果盈車"
    },
    {
      "word": "掷果盈车"
    },
    {
      "word": "方丈盈前"
    },
    {
      "word": "春水盈盈"
    },
    {
      "word": "春雪盈盈"
    },
    {
      "word": "月盈則虧"
    },
    {
      "word": "月盈则亏"
    },
    {
      "word": "月盈則食"
    },
    {
      "word": "月盈则食"
    },
    {
      "word": "月盈花好"
    },
    {
      "word": "沸反盈天"
    },
    {
      "word": "洋洋盈耳"
    },
    {
      "word": "淚珠盈眶"
    },
    {
      "word": "泪珠盈眶"
    },
    {
      "roman": "mǎnyíng",
      "word": "滿盈"
    },
    {
      "roman": "mǎnyíng",
      "word": "满盈"
    },
    {
      "roman": "rèlèiyíngkuàng",
      "word": "熱淚盈眶"
    },
    {
      "roman": "rèlèiyíngkuàng",
      "word": "热泪盈眶"
    },
    {
      "roman": "yínglì",
      "word": "盈利"
    },
    {
      "word": "盈千累百"
    },
    {
      "word": "盈千累萬"
    },
    {
      "word": "盈千累万"
    },
    {
      "word": "盈室"
    },
    {
      "word": "盈尺之地"
    },
    {
      "word": "盈掬"
    },
    {
      "word": "盈月"
    },
    {
      "word": "盈溢"
    },
    {
      "word": "盈滿"
    },
    {
      "word": "盈满"
    },
    {
      "word": "盈滿之咎"
    },
    {
      "word": "盈满之咎"
    },
    {
      "roman": "yíngyíng",
      "word": "盈盈"
    },
    {
      "word": "盈盈一水"
    },
    {
      "word": "盈盈在目"
    },
    {
      "word": "盈盈带水"
    },
    {
      "word": "盈盈秋水"
    },
    {
      "word": "盈盈笑语"
    },
    {
      "word": "盈眸"
    },
    {
      "roman": "yíngkuàng",
      "word": "盈眶"
    },
    {
      "word": "盈積"
    },
    {
      "word": "盈积"
    },
    {
      "word": "盈篇累牘"
    },
    {
      "word": "盈篇累牍"
    },
    {
      "word": "盈耳"
    },
    {
      "word": "盈花"
    },
    {
      "roman": "yíngkuī",
      "word": "盈虧"
    },
    {
      "roman": "yíngkuī",
      "word": "盈亏"
    },
    {
      "roman": "yíngjǐng",
      "word": "盈警"
    },
    {
      "word": "盈貫"
    },
    {
      "word": "盈贯"
    },
    {
      "word": "盈車嘉穗"
    },
    {
      "word": "盈车嘉穗"
    },
    {
      "word": "盈門"
    },
    {
      "word": "盈门"
    },
    {
      "roman": "yíngyú",
      "word": "盈餘"
    },
    {
      "roman": "yíngyú",
      "word": "盈余"
    },
    {
      "word": "益謙虧盈"
    },
    {
      "word": "益谦亏盈"
    },
    {
      "word": "硕果盈盈"
    },
    {
      "word": "福不盈眥"
    },
    {
      "word": "福不盈眦"
    },
    {
      "word": "禍盈惡稔"
    },
    {
      "word": "祸盈恶稔"
    },
    {
      "word": "秋波盈盈"
    },
    {
      "word": "笑意盈盈"
    },
    {
      "roman": "xiàoyíngyíng",
      "word": "笑盈盈"
    },
    {
      "word": "笑语盈盈"
    },
    {
      "word": "累積盈餘"
    },
    {
      "word": "累积盈余"
    },
    {
      "word": "纖不盈握"
    },
    {
      "word": "纤不盈握"
    },
    {
      "word": "肌理豐盈"
    },
    {
      "word": "肌理丰盈"
    },
    {
      "word": "蓝盈盈"
    },
    {
      "roman": "fēngyíng",
      "word": "豐盈"
    },
    {
      "roman": "fēngyíng",
      "word": "丰盈"
    },
    {
      "roman": "guànyíng",
      "word": "貫盈"
    },
    {
      "roman": "guànyíng",
      "word": "贯盈"
    },
    {
      "word": "賓客盈庭"
    },
    {
      "word": "宾客盈庭"
    },
    {
      "word": "賓客盈門"
    },
    {
      "word": "車馬盈門"
    },
    {
      "word": "车马盈门"
    },
    {
      "roman": "qīngyíng",
      "word": "輕盈"
    },
    {
      "roman": "qīngyíng",
      "word": "轻盈"
    },
    {
      "word": "量小易盈"
    },
    {
      "roman": "jiāoyíng",
      "word": "驕盈"
    },
    {
      "roman": "jiāoyíng",
      "word": "骄盈"
    },
    {
      "word": "體態輕盈"
    },
    {
      "word": "体态轻盈"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Han ideogrammic compounds"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ic",
        "adj": "",
        "nocap": "",
        "pron": ""
      },
      "expansion": "Ideogrammic compound (會意 /会意)",
      "name": "liushu"
    },
    {
      "args": {
        "1": "夃",
        "2": "皿",
        "ls": "ic",
        "t1": "",
        "t2": "vessel"
      },
      "expansion": "Ideogrammic compound (會意 /会意): 夃 + 皿 (“vessel”)",
      "name": "Han compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*夃"
      },
      "expansion": "夃",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tbq-pro",
        "2": "*(p/b)liŋ",
        "3": "",
        "4": "full; fill"
      },
      "expansion": "Proto-Tibeto-Burman *(p/b)liŋ (“full; fill”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cdm",
        "2": "ब्लीङ्सा",
        "t": "to be full; fill",
        "tr": "bliŋ‑"
      },
      "expansion": "Chepang ब्लीङ्सा (bliŋ‑, “to be full; fill”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "ပြည့်",
        "3": "",
        "4": "to be full"
      },
      "expansion": "Burmese ပြည့် (prany., “to be full”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "ဖြည့်",
        "3": "",
        "4": "to add"
      },
      "expansion": "Burmese ဖြည့် (hprany., “to add”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Schuessler, 2007"
      },
      "expansion": "Schuessler, 2007",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "孕",
        "2": "pregnant"
      },
      "expansion": "孕 (OC *lɯŋs, “pregnant”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "填",
        "2": "to fill up"
      },
      "expansion": "填 (OC *diːn, *diːns, *tin, *tins, “to fill up”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Schuessler, 2007"
      },
      "expansion": "Schuessler, 2007",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "贏",
        "2": "surplus, profit; to win"
      },
      "expansion": "贏 (OC *leŋ, “surplus, profit; to win”)",
      "name": "och-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain. Ideogrammic compound (會意 /会意): 夃 + 皿 (“vessel”). Meaning of the 夃 component is unclear.\nCompare Proto-Tibeto-Burman *(p/b)liŋ (“full; fill”), whence Chepang ब्लीङ्सा (bliŋ‑, “to be full; fill”), Burmese ပြည့် (prany., “to be full”), Burmese ဖြည့် (hprany., “to add”) (Schuessler, 2007, STEDT). An allofam is perhaps 孕 (OC *lɯŋs, “pregnant”), as well as 填 (OC *diːn, *diːns, *tin, *tins, “to fill up”) (Schuessler, 2007). Despite STEDT's suggestion, 贏 (OC *leŋ, “surplus, profit; to win”) is probably not related, in light of Baxter and Sagart's later Old Chinese reconstruction.",
  "forms": [
    {
      "form": "盁"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "盈",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese terms with quotations",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to have many guests",
          "literal_meaning": "vehicles and horses fill the door",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "chēmǎyíngmén",
          "text": "車馬盈門",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to have many guests",
          "literal_meaning": "vehicles and horses fill the door",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "chēmǎyíngmén",
          "text": "车马盈门",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "When our barns are full,\nAnd our stacks can be counted by tens of myriads.",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Wǒ cāng jì yíng, wǒ yǔ wéi yì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我倉既盈,我庾維憶。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "When our barns are full,\nAnd our stacks can be counted by tens of myriads.",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Wǒ cāng jì yíng, wǒ yǔ wéi yì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我仓既盈,我庾维忆。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Grace He freely gives me, causing my eyes to be filled with tears.",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2006, 劉殷傑 [Jackie Lau], 數算奇異恩典 [Count His Grace]",
          "roman": "jan¹ din² baak⁶ baak⁶ kap¹ jyu⁵, ling⁶ ngo⁵ jing⁴ leoi⁶ ngaan⁵ zyu¹.",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "恩典白白給予,令我盈淚眼珠。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Grace He freely gives me, causing my eyes to be filled with tears.",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2006, 劉殷傑 [Jackie Lau], 數算奇異恩典 [Count His Grace]",
          "roman": "jan¹ din² baak⁶ baak⁶ kap¹ jyu⁵, ling⁶ ngo⁵ jing⁴ leoi⁶ ngaan⁵ zyu¹.",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "恩典白白给予,令我盈泪眼珠。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to fill; to be full of; to be filled with"
      ],
      "links": [
        [
          "fill",
          "fill"
        ],
        [
          "full",
          "full"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "surplus",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "yíngyú",
          "text": "盈餘",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "surplus",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "yíngyú",
          "text": "盈余",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have a surplus; to have excess"
      ],
      "links": [
        [
          "surplus",
          "surplus"
        ],
        [
          "excess",
          "excess"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "full and round",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "fēngyíng",
          "text": "豐盈",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "full and round",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "fēngyíng",
          "text": "丰盈",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "well-developed; full-grown; shapely; curvaceous; plump"
      ],
      "links": [
        [
          "well",
          "well"
        ],
        [
          "developed",
          "developed"
        ],
        [
          "full-grown",
          "full-grown"
        ],
        [
          "shapely",
          "shapely"
        ],
        [
          "curvaceous",
          "curvaceous"
        ],
        [
          "plump",
          "plump"
        ]
      ],
      "qualifier": "or handwriting",
      "raw_glosses": [
        "(of a person's body, or handwriting) well-developed; full-grown; shapely; curvaceous; plump"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person's body"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with obsolete senses",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "With our spirit at the highest pitch we fell on them with their spirit exhausted; and so we conquered them.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Bǐ jié wǒ yíng, gù kè zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "彼竭我盈,故克之。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vigorous; exuberant"
      ],
      "links": [
        [
          "vigorous",
          "vigorous"
        ],
        [
          "exuberant",
          "exuberant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) vigorous; exuberant"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And moreover, though his years are not yet fifty, he keeps repeating the same thing like a man of eighty or ninety—he cannot endure long.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Qiě nián wèi yíng wǔshí, ér zhūnzhūn yān rú bā jiǔshí zhě, fú néng jiǔ yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "且年未盈五十,而諄諄焉如八九十者,弗能久矣。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "And moreover, though his years are not yet fifty, he keeps repeating the same thing like a man of eighty or ninety—he cannot endure long.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Qiě nián wèi yíng wǔshí, ér zhūnzhūn yān rú bā jiǔshí zhě, fú néng jiǔ yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "且年未盈五十,而谆谆焉如八九十者,弗能久矣。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " c. early 8th century, Li Bai (李白), 《蜀道難》",
          "roman": "Liánfēng qù tiān bù yíng chǐ, kūsōng dǎoguà yǐ juébì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " c. early 8th century, Li Bai (李白), 《蜀道難》",
          "roman": "Liánfēng qù tiān bù yíng chǐ, kūsōng dǎoguà yǐ juébì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to reach"
      ],
      "links": [
        [
          "reach",
          "reach"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to reach"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "to increase"
      ],
      "links": [
        [
          "increase",
          "increase"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to increase"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with obsolete senses",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is the way of heaven to diminish the full and augment the humble. It is the way of earth to overthrow the full and replenish the humble. Spiritual Beings inflict calamity on the full and bless the humble. It is the way of men to hate the full and love the humble.",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " I Ching, 11ᵗʰ – 8ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Tiāndào kuī yíng ér yì qiān, dìdào biàn yíng ér liú qiān, guǐshén hài yíng ér fú qiān, réndào wù yíng ér hào qiān.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "天道虧盈而益謙,地道變盈而流謙,鬼神害盈而福謙,人道惡盈而好謙。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "It is the way of heaven to diminish the full and augment the humble. It is the way of earth to overthrow the full and replenish the humble. Spiritual Beings inflict calamity on the full and bless the humble. It is the way of men to hate the full and love the humble.",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " I Ching, 11ᵗʰ – 8ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Tiāndào kuī yíng ér yì qiān, dìdào biàn yíng ér liú qiān, guǐshén hài yíng ér fú qiān, réndào wù yíng ér hào qiān.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "天道亏盈而益谦,地道变盈而流谦,鬼神害盈而福谦,人道恶盈而好谦。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "proud; arrogant"
      ],
      "links": [
        [
          "proud",
          "proud"
        ],
        [
          "arrogant",
          "arrogant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) proud; arrogant"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese surnames"
      ],
      "glosses": [
        "a surname"
      ],
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ying²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "yin²"
    },
    {
      "zh-pron": "ìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "iâⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ihⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "êng"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iong⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶yin"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ying²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "in"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yìhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "ying⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɪŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "in^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yin²"
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "yìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "r"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "in^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "yin²"
    },
    {
      "ipa": "/(j)in¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "ìng"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "iânn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "viaa"
    },
    {
      "ipa": "/iã¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iã²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "innh"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "viq"
    },
    {
      "ipa": "/ĩʔ³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "îng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "eeng"
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taipei",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iông"
    },
    {
      "ipa": "/ioŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶yin"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "yin^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³hhin"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ɦin²³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "yeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*leŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*leŋ/"
    },
    {
      "other": "/ ihⁿ /"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɪŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/(j)in¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/iã¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/iã²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ĩʔ³²/"
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/iɪŋ¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ioŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ɦin²³/"
    },
    {
      "other": "/*leŋ/"
    },
    {
      "other": "/*leŋ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "chōngmǎn",
      "sense": "to fill",
      "word": "充滿"
    },
    {
      "roman": "chōngmǎn",
      "sense": "to fill",
      "word": "充满"
    },
    {
      "roman": "chōngrèn",
      "sense": "to fill",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "充牣"
    },
    {
      "roman": "chōngyíng",
      "sense": "well-developed",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "充盈"
    },
    {
      "roman": "fēngmǎn",
      "sense": "well-developed",
      "word": "豐滿"
    },
    {
      "roman": "fēngmǎn",
      "sense": "well-developed",
      "word": "丰满"
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "categories": [
    "Japanese affixes",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese hyōgai kanji",
    "Japanese kanji",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese single-kanji terms",
    "Japanese terms derived from Middle Chinese",
    "Japanese terms spelled with hyōgai kanji",
    "Japanese terms spelled with 盈",
    "Japanese terms with 1 kanji",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent",
    "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "shiomitsutama",
      "ruby": [
        [
          "潮盈珠",
          "しおみつたま"
        ]
      ],
      "word": "潮盈珠"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fill"
      ],
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "surplus"
      ],
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji"
      ]
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "categories": [
    "Japanese affixes",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese single-kanji terms",
    "Japanese terms derived from Middle Chinese",
    "Japanese terms spelled with hyōgai kanji",
    "Japanese terms spelled with 盈",
    "Japanese terms with 1 kanji",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent",
    "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "eiei",
      "ruby": [
        [
          "盈盈",
          "えいえい"
        ]
      ],
      "word": "盈盈"
    },
    {
      "roman": "eiki",
      "ruby": [
        [
          "盈虧",
          "えいき"
        ]
      ],
      "word": "盈虧"
    },
    {
      "roman": "eikyo",
      "ruby": [
        [
          "盈虚",
          "えいきょ"
        ]
      ],
      "word": "盈虚"
    },
    {
      "roman": "eigetsu",
      "ruby": [
        [
          "盈月",
          "えいげつ"
        ]
      ],
      "word": "盈月"
    },
    {
      "roman": "eiman",
      "ruby": [
        [
          "盈満",
          "えいまん"
        ]
      ],
      "word": "盈満"
    },
    {
      "roman": "kiei",
      "ruby": [
        [
          "虧盈",
          "きえい"
        ]
      ],
      "word": "虧盈"
    },
    {
      "roman": "ketsuei",
      "ruby": [
        [
          "欠盈",
          "けつえい"
        ]
      ],
      "word": "欠盈"
    },
    {
      "roman": "jūei",
      "ruby": [
        [
          "充盈",
          "じゅうえい"
        ]
      ],
      "word": "充盈"
    },
    {
      "roman": "man'ei",
      "ruby": [
        [
          "満盈",
          "まんえい"
        ]
      ],
      "word": "満盈"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ltc",
        "3": "-",
        "sort": "えい"
      },
      "expansion": "Middle Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "盈"
      },
      "expansion": "盈 (MC yeng)",
      "name": "ltc-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Chinese 盈 (MC yeng).\nThe kan'on pronunciation, so likely a later borrowing.",
  "forms": [
    {
      "form": "盈",
      "ruby": [
        [
          "盈",
          "えい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ei",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "affix",
        "2": "えい"
      },
      "expansion": "盈(えい) • (ei)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "affix",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to be full; to be filled; (of moon) to wax"
      ],
      "links": [
        [
          "full",
          "full"
        ],
        [
          "filled",
          "filled"
        ],
        [
          "moon",
          "moon"
        ],
        [
          "wax",
          "wax"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[e̞ː]"
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "yeong",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "영",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    },
    {
      "form": "yeong",
      "tags": [
        "revised"
      ]
    },
    {
      "form": "yŏng",
      "tags": [
        "McCune-Reischauer"
      ]
    },
    {
      "form": "yeng",
      "tags": [
        "Yale"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "hanja",
        "sc": "Kore",
        "sort": "영",
        "tr": "yeong"
      },
      "expansion": "盈 • (yeong)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "eumhun": "",
        "hangeul": "영",
        "mr": "yŏng",
        "rv": "yeong",
        "y": "yeng"
      },
      "expansion": "盈 • (yeong) (hangeul 영, revised yeong, McCune–Reischauer yŏng, Yale yeng)",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean hanja",
        "Korean lemmas",
        "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Korean terms with redundant script codes",
        "Pages with 5 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Translingual Han characters with definition lines",
    "Translingual entries with incorrect language header",
    "Translingual lemmas",
    "Translingual symbols",
    "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Translingual terms with redundant script codes"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "𛀏"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "108",
      "tags": [
        "radical"
      ]
    },
    {
      "form": "皿+4",
      "tags": [
        "radical"
      ]
    },
    {
      "form": "9",
      "tags": [
        "strokes"
      ]
    },
    {
      "form": "弓尸月廿",
      "roman": "NSBT",
      "tags": [
        "cangjie-input"
      ]
    },
    {
      "form": "1710₇",
      "tags": [
        "four-corner"
      ]
    },
    {
      "form": "⿱夃皿",
      "tags": [
        "composition"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "as": "04",
        "canj": "NSBT",
        "four": "17107",
        "ids": "⿱夃皿",
        "rad": "皿",
        "rn": "108",
        "sn": "9"
      },
      "expansion": "盈 (Kangxi radical 108, 皿+4, 9 strokes, cangjie input 弓尸月廿 (NSBT), four-corner 1710₇, composition ⿱夃皿)",
      "name": "Han char"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fill"
      ],
      "links": [
        [
          "fill",
          "fill"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "full, overflowing"
      ],
      "links": [
        [
          "full",
          "full"
        ],
        [
          "overflowing",
          "overflowing"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "surplus"
      ],
      "links": [
        [
          "surplus",
          "surplus"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to wax"
      ],
      "links": [
        [
          "wax",
          "wax#Verb 2"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of the Moon) to wax"
      ],
      "raw_tags": [
        "of the Moon",
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "盈"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "dềnh",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "doanh",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "giềng",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "diềng",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "riêng",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese Han characters",
        "Vietnamese Han characters with unconfirmed readings",
        "Vietnamese lemmas"
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "盈"
}

Download raw JSONL data for 盈 meaning in All languages combined (24.8kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <ul> not properly closed",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": "started on line 72, detected on line 82"
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Southern Sixian, incl. Neipu)'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "盈"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "affix",
  "title": "盈",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.