See 故郷 on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "ltc", "3": "-", "sort": "こきよう" }, "expansion": "Middle Chinese", "name": "der" }, { "args": { "1": "故鄉" }, "expansion": "故鄉 (MC kuH xjang)", "name": "ltc-l" } ], "etymology_text": "/kokʲau/ → /kokʲɔː/ → /kokʲoː/\nFrom Middle Chinese 故鄉 (MC kuH xjang).", "forms": [ { "form": "故郷", "ruby": [ [ "故", "こ" ], [ "郷", "きょう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kokyō", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "kokyau", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "こきやう", "roman": "kokyau", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "こきょう", "hhira": "こきやう" }, "expansion": "故(こ)郷(きょう) • (kokyō) ^(←こきやう (kokyau)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "english": "birthplace", "roman": "umare kokyō", "ruby": [ [ "生", "う" ], [ "故", "こ" ], [ "郷", "きょう" ] ], "word": "生まれ故郷" } ], "glosses": [ "a hometown, homeland" ], "id": "en-故郷-ja-noun-8XdjM3la", "links": [ [ "hometown", "hometown" ], [ "homeland", "homeland" ] ], "related": [ { "roman": "kokyō e nishiki o kazaru", "ruby": [ [ "故", "こ" ], [ "郷", "きょう" ], [ "錦", "にしき" ], [ "飾", "かざ" ] ], "word": "故郷へ錦を飾る" }, { "roman": "kokyō bōjigatashi", "ruby": [ [ "故", "こ" ], [ "郷", "きょう" ], [ "忘", "ぼう" ], [ "難", "がた" ] ], "word": "故郷忘じ難し" }, { "roman": "kin'i o kite kokyō ni kaeru", "ruby": [ [ "錦", "きん" ], [ "衣", "い" ], [ "着", "き" ], [ "故", "こ" ], [ "郷", "きょう" ], [ "帰", "かえ" ] ], "word": "錦衣を着て故郷に帰る" }, { "roman": "nishiki o kite kokyō e kaeru", "ruby": [ [ "錦", "にしき" ], [ "着", "き" ], [ "故", "こ" ], [ "郷", "きょう" ], [ "帰", "かえ" ] ], "word": "錦を着て故郷へ帰る" }, { "roman": "dōkyō", "ruby": [ [ "同", "どう" ], [ "郷", "きょう" ] ], "word": "同郷" } ], "synonyms": [ { "word": "郷里" }, { "word": "里" } ] } ], "sounds": [ { "other": "こきょー" }, { "ipa": "[ko̞kʲo̞ː]" } ], "word": "故郷" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ふるさと" }, "expansion": "", "name": "ja-see" }, { "args": { "1": "en", "2": "country" }, "expansion": "English country", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "Compare the senses of “sovereign state” and “rural area” in English country.", "forms": [ { "form": "故郷", "ruby": [ [ "故郷", "くに" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kuni", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "くに" }, "expansion": "故郷(くに) • (kuni)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "redirects": [ "ふるさと" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "(kuni): one's hometown or birthplace", "word": "国" } ], "categories": [ { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Japanese terms with multiple readings", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 78", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "It was at the time when I left my home, as with the average person, I bore the “if he fails to acquire learning, he must never return even though he dies” mentality.", "ref": "1902, Uchida Roan, Making Many Different Faces in Society (Impoverished Working Student)", "roman": "Kuni o deru toki wa yahari hitonami ni gaku moshi narazunba shi su tomo kaerazu to rikinda ga", "ruby": [ [ "故郷", "くに" ], [ "出", "で" ], [ "時", "とき" ], [ "矢", "や" ], [ "張", "はり" ], [ "人", "ひと" ], [ "並", "なみ" ], [ "学", "がく" ], [ "若", "も" ], [ "成", "な" ], [ "死", "し" ], [ "帰", "かえ" ], [ "力", "りき" ] ], "text": "故郷を出る時は矢張人並に学若し成らずんば死すとも帰らずと力んだが" }, { "english": "As the winds blow the shop's curtain,\nI think of my dad back home in the far country.", "ref": "1990, Yoshi Ikuzō (lyrics and music), “Suika [Drinking Song]”, performed by Yoshi Ikuzō:", "roman": "Kaze ni kaze ni yo noren maku kaze ni yo\nTōi kuni no yo oyaji o omou", "ruby": [ [ "風", "かぜ" ], [ "風", "かぜ" ], [ "暖", "の" ], [ "簾", "れん" ], [ "巻", "ま" ], [ "風", "かぜ" ], [ "遠", "とお" ], [ "故", "く" ], [ "郷", "に" ], [ "親", "おや" ], [ "父", "じ" ], [ "想", "おも" ] ], "text": "風に風にヨ暖簾巻く風にヨ\n遠い故郷のヨ親父を想う", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of 国 (kuni): one's hometown or birthplace" ], "id": "en-故郷-ja-noun-YBnjvWLs", "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "国", "国#Japanese" ], [ "hometown", "hometown" ], [ "birthplace", "birthplace" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic) Alternative spelling of 国 (kuni): one's hometown or birthplace" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "poetic" ] } ], "word": "故郷" }
{ "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms derived from Middle Chinese", "Japanese terms spelled with fifth grade kanji", "Japanese terms spelled with sixth grade kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "english": "birthplace", "roman": "umare kokyō", "ruby": [ [ "生", "う" ], [ "故", "こ" ], [ "郷", "きょう" ] ], "word": "生まれ故郷" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "ltc", "3": "-", "sort": "こきよう" }, "expansion": "Middle Chinese", "name": "der" }, { "args": { "1": "故鄉" }, "expansion": "故鄉 (MC kuH xjang)", "name": "ltc-l" } ], "etymology_text": "/kokʲau/ → /kokʲɔː/ → /kokʲoː/\nFrom Middle Chinese 故鄉 (MC kuH xjang).", "forms": [ { "form": "故郷", "ruby": [ [ "故", "こ" ], [ "郷", "きょう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kokyō", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "kokyau", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "こきやう", "roman": "kokyau", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "こきょう", "hhira": "こきやう" }, "expansion": "故(こ)郷(きょう) • (kokyō) ^(←こきやう (kokyau)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "kokyō e nishiki o kazaru", "ruby": [ [ "故", "こ" ], [ "郷", "きょう" ], [ "錦", "にしき" ], [ "飾", "かざ" ] ], "word": "故郷へ錦を飾る" }, { "roman": "kokyō bōjigatashi", "ruby": [ [ "故", "こ" ], [ "郷", "きょう" ], [ "忘", "ぼう" ], [ "難", "がた" ] ], "word": "故郷忘じ難し" }, { "roman": "kin'i o kite kokyō ni kaeru", "ruby": [ [ "錦", "きん" ], [ "衣", "い" ], [ "着", "き" ], [ "故", "こ" ], [ "郷", "きょう" ], [ "帰", "かえ" ] ], "word": "錦衣を着て故郷に帰る" }, { "roman": "nishiki o kite kokyō e kaeru", "ruby": [ [ "錦", "にしき" ], [ "着", "き" ], [ "故", "こ" ], [ "郷", "きょう" ], [ "帰", "かえ" ] ], "word": "錦を着て故郷へ帰る" }, { "roman": "dōkyō", "ruby": [ [ "同", "どう" ], [ "郷", "きょう" ] ], "word": "同郷" } ], "senses": [ { "glosses": [ "a hometown, homeland" ], "links": [ [ "hometown", "hometown" ], [ "homeland", "homeland" ] ], "synonyms": [ { "word": "郷里" }, { "word": "里" } ] } ], "sounds": [ { "other": "こきょー" }, { "ipa": "[ko̞kʲo̞ː]" } ], "word": "故郷" } { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with fifth grade kanji", "Japanese terms spelled with sixth grade kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ふるさと" }, "expansion": "", "name": "ja-see" }, { "args": { "1": "en", "2": "country" }, "expansion": "English country", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "Compare the senses of “sovereign state” and “rural area” in English country.", "forms": [ { "form": "故郷", "ruby": [ [ "故郷", "くに" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kuni", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "くに" }, "expansion": "故郷(くに) • (kuni)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "redirects": [ "ふるさと" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "(kuni): one's hometown or birthplace", "word": "国" } ], "categories": [ "Japanese poetic terms", "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "It was at the time when I left my home, as with the average person, I bore the “if he fails to acquire learning, he must never return even though he dies” mentality.", "ref": "1902, Uchida Roan, Making Many Different Faces in Society (Impoverished Working Student)", "roman": "Kuni o deru toki wa yahari hitonami ni gaku moshi narazunba shi su tomo kaerazu to rikinda ga", "ruby": [ [ "故郷", "くに" ], [ "出", "で" ], [ "時", "とき" ], [ "矢", "や" ], [ "張", "はり" ], [ "人", "ひと" ], [ "並", "なみ" ], [ "学", "がく" ], [ "若", "も" ], [ "成", "な" ], [ "死", "し" ], [ "帰", "かえ" ], [ "力", "りき" ] ], "text": "故郷を出る時は矢張人並に学若し成らずんば死すとも帰らずと力んだが" }, { "english": "As the winds blow the shop's curtain,\nI think of my dad back home in the far country.", "ref": "1990, Yoshi Ikuzō (lyrics and music), “Suika [Drinking Song]”, performed by Yoshi Ikuzō:", "roman": "Kaze ni kaze ni yo noren maku kaze ni yo\nTōi kuni no yo oyaji o omou", "ruby": [ [ "風", "かぜ" ], [ "風", "かぜ" ], [ "暖", "の" ], [ "簾", "れん" ], [ "巻", "ま" ], [ "風", "かぜ" ], [ "遠", "とお" ], [ "故", "く" ], [ "郷", "に" ], [ "親", "おや" ], [ "父", "じ" ], [ "想", "おも" ] ], "text": "風に風にヨ暖簾巻く風にヨ\n遠い故郷のヨ親父を想う", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of 国 (kuni): one's hometown or birthplace" ], "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "国", "国#Japanese" ], [ "hometown", "hometown" ], [ "birthplace", "birthplace" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic) Alternative spelling of 国 (kuni): one's hometown or birthplace" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "poetic" ] } ], "word": "故郷" }
Download raw JSONL data for 故郷 meaning in All languages combined (5.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "故郷" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "故郷", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "故郷" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "故郷", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "故郷" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "故郷", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.