"我國" meaning in All languages combined

See 我國 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /wɔ²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ŋɔː¹³ kʷɔːk̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ᵑɡᵘɔi²¹ kɔk̚⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA, Taicheng, Taishanese], /ŋo³³⁻⁵⁵ ⁽ᵏ⁻⁾uɔʔ²⁴/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /ŋɔ̃⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/ [Hokkien, Xiamen], /ŋɔ̃⁵⁵⁴⁻²⁴ kɔk̚⁵/ [Hokkien, Quanzhou], /ŋɔ̃⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/ [Hokkien, Zhangzhou], /ŋɔ̃⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/ [Hokkien, Taipei], /ŋɔ̃⁴¹⁻⁴⁴ kɔk̚³²/ [Hokkien, Kaohsiung], /wɔ²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ³⁵/, /ŋɔː¹³ kʷɔːk̚³/, /ᵑɡᵘɔi²¹ kɔk̚⁵⁵/, /ŋo³³⁻⁵⁵ ⁽ᵏ⁻⁾uɔʔ²⁴/, /ŋɔ̃⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/, /ŋɔ̃⁵⁵⁴⁻²⁴ kɔk̚⁵/, /ŋɔ̃⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/, /ŋɔ̃⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/, /ŋɔ̃⁴¹⁻⁴⁴ kɔk̚³²/ Chinese transliterations: wǒguó [Mandarin, Pinyin], ㄨㄛˇ ㄍㄨㄛˊ [Mandarin, bopomofo], ngo⁵ gwok³ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], ngoi⁴ gok² [Cantonese, Taishan, Wiktionary-specific], ngō̤-guók, ngó͘-kok, wǒguó [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wǒguó [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wo³-kuo² [Mandarin, Wade-Giles], wǒ-gwó [Mandarin, Yale], woogwo [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], вого [Mandarin, Palladius], vogo [Mandarin, Palladius], ngo⁵ gwok³ [Cantonese, Jyutping], ngóh gwok [Cantonese, Yale], ngo⁵ gwok⁸ [Cantonese, Pinyin], ngo⁵ guog³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], ngoi⁴ gok² [Cantonese, Taicheng, Taishanese, Wiktionary-specific], ngō̤-guók [Foochow-Romanized, Fuzhou], ngó͘-kok [Hokkien, POJ], ngóo-kok [Hokkien, Tai-lo], ngofkog [Hokkien, Phofsit-Daibuun] Forms: 我国
Head templates: {{head|zh|noun}} 我國
  1. my country; our country; country of the speaker or author
    Sense id: en-我國-zh-noun-40mTV1Ti
  2. my country; our country; country of the speaker or author
    (specific) China
    Tags: specific
    Sense id: en-我國-zh-noun-c-C2I6WU Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 12 88 Disambiguation of Pages with 3 entries: 12 88 Disambiguation of Pages with entries: 12 88
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 你國 (Nǐguó), 你国 (Nǐguó), 他國 (tāguó), 他国 (tāguó), 外國 (wàiguó), 外国 (wàiguó)

Noun [Korean]

Forms: aguk [romanization], 아국 [hangeul]
Head templates: {{ko-noun|hangeul=아국}} 我國 • (aguk) (hangeul 아국)
  1. hanja form of 아국 (“(literary) our country”) Tags: form-of, hanja Form of: 아국 (extra: (“(literary) our country”))
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "我國"
          },
          "expansion": "我國",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "아국(我國)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 아국(我國) (aguk)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "我國",
            "2": "",
            "3": "아국",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "我國",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "我國",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "我國",
            "v": "我國",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (我國):\n* → Korean: 아국(我國) (aguk)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "",
            "3": "아국"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (我國):\n* → Korean: 아국(我國) (aguk)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (我國):\n* → Korean: 아국(我國) (aguk)"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "我国",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "我國",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "Nǐguó",
      "word": "你國"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "Nǐguó",
      "word": "你国"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tāguó",
      "word": "他國"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tāguó",
      "word": "他国"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wàiguó",
      "word": "外國"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wàiguó",
      "word": "外国"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "他國"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "China has already built an indestructible friendship with the great Union of Soviet Socialist Republics and the People's Democracies; and the friendship between China and peace-loving people in all other countries is growing day by day.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1954 Constitution of the People's Republic of China",
          "roman": "Wǒguó tóng wěidà de Sūwéi'āiShèhuìzhǔyìGònghéguóLiánméng, tóng gè rénmín mínzhǔ guójiā yǐjīng jiànlì le láo bùkě pò de yǒuyì, wǒguó rénmín tóng quánshìjiè àihǎo hépíng de rénmín de yǒuyì yě rìjiàn zēngjìn, zhè zhǒng yǒuyì jiāng jìxù fāzhǎn hé gǒnggù.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我國同偉大的蘇維埃社會主義共和國聯盟、同各人民民主國家已經建立了牢不可破的友誼,我國人民同全世界愛好和平的人民的友誼也日見增進,這種友誼將繼續發展和鞏固。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "China has already built an indestructible friendship with the great Union of Soviet Socialist Republics and the People's Democracies; and the friendship between China and peace-loving people in all other countries is growing day by day.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1954 Constitution of the People's Republic of China",
          "roman": "Wǒguó tóng wěidà de Sūwéi'āiShèhuìzhǔyìGònghéguóLiánméng, tóng gè rénmín mínzhǔ guójiā yǐjīng jiànlì le láo bùkě pò de yǒuyì, wǒguó rénmín tóng quánshìjiè àihǎo hépíng de rénmín de yǒuyì yě rìjiàn zēngjìn, zhè zhǒng yǒuyì jiāng jìxù fāzhǎn hé gǒnggù.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我国同伟大的苏维埃社会主义共和国联盟、同各人民民主国家已经建立了牢不可破的友谊,我国人民同全世界爱好和平的人民的友谊也日见增进,这种友谊将继续发展和巩固。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Chinese classics are difficult to read uncollated. Ordinary people are often terrified by the sight of them, and prefer to remain at a respectful distance.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1942, 朱自清 (Zhu Ziqing), 經典常談",
          "roman": "Wǒguó jīngdiǎn, wèijīng zhěnglǐ, dú qǐlái tèbié nán, yībānrén wǎngwǎng wàng'érshēngwèi, jiéguǒ shì jìng'éryuǎnzhī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我國經典,未經整理,讀起來特別難,一般人往往望而生畏,結果是敬而遠之。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Chinese classics are difficult to read uncollated. Ordinary people are often terrified by the sight of them, and prefer to remain at a respectful distance.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1942, 朱自清 (Zhu Ziqing), 經典常談",
          "roman": "Wǒguó jīngdiǎn, wèijīng zhěnglǐ, dú qǐlái tèbié nán, yībānrén wǎngwǎng wàng'érshēngwèi, jiéguǒ shì jìng'éryuǎnzhī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我国经典,未经整理,读起来特别难,一般人往往望而生畏,结果是敬而远之。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "All those warriors in my kingdom who can shoot arrows and drive chariots well, I shall reward and honor them. Those warriors who cannot shoot and drive well, I shall punish and disgrace them.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Mozi, c. 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Fán wǒguó néng shè yù zhī shì, wǒ jiāng shǎng guì zhī, bù néng shè yù zhī shì, wǒ jiāng zuì jiàn zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "凡我國能射御之士,我將賞貴之,不能射御之士,我將罪賤之。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "All those warriors in my kingdom who can shoot arrows and drive chariots well, I shall reward and honor them. Those warriors who cannot shoot and drive well, I shall punish and disgrace them.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Mozi, c. 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Fán wǒguó néng shè yù zhī shì, wǒ jiāng shǎng guì zhī, bù néng shè yù zhī shì, wǒ jiāng zuì jiàn zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "凡我国能射御之士,我将赏贵之,不能射御之士,我将罪贱之。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "China is called a great country. Yet although its territory is tremendous, all the signs of its having received the Mandate [of Heaven] are man-made. It was not Heaven who engendered [their Mandate]. Although Japan is smaller, it was the gods who established it.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 《元亨釋書》 (Genkō Shakusho) by Kokan Shiren, 1322",
          "roman": "-",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "彼支那號大邦者,雖土地曠遠,而受命之符,皆人工也。非天造也。我國雖小,開基之神也。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "China is called a great country. Yet although its territory is tremendous, all the signs of its having received the Mandate [of Heaven] are man-made. It was not Heaven who engendered [their Mandate]. Although Japan is smaller, it was the gods who established it.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 《元亨釋書》 (Genkō Shakusho) by Kokan Shiren, 1322",
          "roman": "-",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "彼支那号大邦者,虽土地旷远,而受命之符,皆人工也。非天造也。我国虽小,开基之神也。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Nowadays, Korean poetry and writings give up their own language and learn the language of another country. Even if they are totally alike, it is merely human speech from parrots.",
          "raw_tags": [
            "Korean Literary Sinitic",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 《西浦漫筆》 by Kim Manjung, late 1600s",
          "roman": "Geum aguk simun, sa gi eon i hak taguk ji eon, seollyeong sipbun sangsa, jishi aengmu ji in'eon.",
          "tags": [
            "Sino-Korean"
          ],
          "text": "今我國詩文,捨其言而學他國之言。設令十分相似,只是鸚鵡之人言。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Since Hàn Thuyên (born 1229), Vietnamese writings often use the national language.",
          "raw_tags": [
            "Sino-Vietnamese",
            "Vietnamese Literary Sinitic",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 《海東志略》 by Ngô Thì Nhậm, late 1700s",
          "roman": "Ngã quốc văn tự đa dụng quốc ngữ tự Hàn Thuyên.",
          "text": "我國文字多用國語自韓詮。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "my country; our country; country of the speaker or author"
      ],
      "id": "en-我國-zh-noun-40mTV1Ti",
      "links": [
        [
          "country",
          "country"
        ],
        [
          "speaker",
          "speaker"
        ],
        [
          "author",
          "author"
        ]
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "他國"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 88",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 88",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 88",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "my country; our country; country of the speaker or author",
        "China"
      ],
      "id": "en-我國-zh-noun-c-C2I6WU",
      "links": [
        [
          "country",
          "country"
        ],
        [
          "speaker",
          "speaker"
        ],
        [
          "author",
          "author"
        ],
        [
          "China",
          "China"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "my country; our country; country of the speaker or author",
        "(specific) China"
      ],
      "tags": [
        "specific"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wǒguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄛˇ ㄍㄨㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ngo⁵ gwok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "ngoi⁴ gok²"
    },
    {
      "zh-pron": "ngō̤-guók"
    },
    {
      "zh-pron": "ngó͘-kok"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wǒguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wǒguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wo³-kuo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wǒ-gwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "woogwo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вого"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vogo"
    },
    {
      "ipa": "/wɔ²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ngo⁵ gwok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ngóh gwok"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ngo⁵ gwok⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ngo⁵ guog³"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔː¹³ kʷɔːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "ngoi⁴ gok²"
    },
    {
      "ipa": "/ᵑɡᵘɔi²¹ kɔk̚⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "ngō̤-guók"
    },
    {
      "ipa": "/ŋo³³⁻⁵⁵ ⁽ᵏ⁻⁾uɔʔ²⁴/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ngó͘-kok"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "ngóo-kok"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "ngofkog"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁵⁵⁴⁻²⁴ kɔk̚⁵/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁴¹⁻⁴⁴ kɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wɔ²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔː¹³ kʷɔːk̚³/"
    },
    {
      "ipa": "/ᵑɡᵘɔi²¹ kɔk̚⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋo³³⁻⁵⁵ ⁽ᵏ⁻⁾uɔʔ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁵⁵⁴⁻²⁴ kɔk̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁴¹⁻⁴⁴ kɔk̚³²/"
    }
  ],
  "word": "我國"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "aguk",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "아국",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hangeul": "아국"
      },
      "expansion": "我國 • (aguk) (hangeul 아국)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "(“(literary) our country”)",
          "word": "아국"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hanja form of 아국 (“(literary) our country”)"
      ],
      "id": "en-我國-ko-noun-KlVV-Rmi",
      "links": [
        [
          "hanja",
          "hanja#English"
        ],
        [
          "아국",
          "아국#Korean"
        ],
        [
          "country",
          "country"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "word": "我國"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 國",
    "Chinese terms spelled with 我",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min nouns",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "我國"
          },
          "expansion": "我國",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "아국(我國)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 아국(我國) (aguk)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "我國",
            "2": "",
            "3": "아국",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "我國",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "我國",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "我國",
            "v": "我國",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (我國):\n* → Korean: 아국(我國) (aguk)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "",
            "3": "아국"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (我國):\n* → Korean: 아국(我國) (aguk)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (我國):\n* → Korean: 아국(我國) (aguk)"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "我国",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "我國",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "Nǐguó",
      "word": "你國"
    },
    {
      "roman": "Nǐguó",
      "word": "你国"
    },
    {
      "roman": "tāguó",
      "word": "他國"
    },
    {
      "roman": "tāguó",
      "word": "他国"
    },
    {
      "roman": "wàiguó",
      "word": "外國"
    },
    {
      "roman": "wàiguó",
      "word": "外国"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "他國"
        }
      ],
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "China has already built an indestructible friendship with the great Union of Soviet Socialist Republics and the People's Democracies; and the friendship between China and peace-loving people in all other countries is growing day by day.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1954 Constitution of the People's Republic of China",
          "roman": "Wǒguó tóng wěidà de Sūwéi'āiShèhuìzhǔyìGònghéguóLiánméng, tóng gè rénmín mínzhǔ guójiā yǐjīng jiànlì le láo bùkě pò de yǒuyì, wǒguó rénmín tóng quánshìjiè àihǎo hépíng de rénmín de yǒuyì yě rìjiàn zēngjìn, zhè zhǒng yǒuyì jiāng jìxù fāzhǎn hé gǒnggù.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我國同偉大的蘇維埃社會主義共和國聯盟、同各人民民主國家已經建立了牢不可破的友誼,我國人民同全世界愛好和平的人民的友誼也日見增進,這種友誼將繼續發展和鞏固。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "China has already built an indestructible friendship with the great Union of Soviet Socialist Republics and the People's Democracies; and the friendship between China and peace-loving people in all other countries is growing day by day.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1954 Constitution of the People's Republic of China",
          "roman": "Wǒguó tóng wěidà de Sūwéi'āiShèhuìzhǔyìGònghéguóLiánméng, tóng gè rénmín mínzhǔ guójiā yǐjīng jiànlì le láo bùkě pò de yǒuyì, wǒguó rénmín tóng quánshìjiè àihǎo hépíng de rénmín de yǒuyì yě rìjiàn zēngjìn, zhè zhǒng yǒuyì jiāng jìxù fāzhǎn hé gǒnggù.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我国同伟大的苏维埃社会主义共和国联盟、同各人民民主国家已经建立了牢不可破的友谊,我国人民同全世界爱好和平的人民的友谊也日见增进,这种友谊将继续发展和巩固。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Chinese classics are difficult to read uncollated. Ordinary people are often terrified by the sight of them, and prefer to remain at a respectful distance.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1942, 朱自清 (Zhu Ziqing), 經典常談",
          "roman": "Wǒguó jīngdiǎn, wèijīng zhěnglǐ, dú qǐlái tèbié nán, yībānrén wǎngwǎng wàng'érshēngwèi, jiéguǒ shì jìng'éryuǎnzhī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我國經典,未經整理,讀起來特別難,一般人往往望而生畏,結果是敬而遠之。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Chinese classics are difficult to read uncollated. Ordinary people are often terrified by the sight of them, and prefer to remain at a respectful distance.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1942, 朱自清 (Zhu Ziqing), 經典常談",
          "roman": "Wǒguó jīngdiǎn, wèijīng zhěnglǐ, dú qǐlái tèbié nán, yībānrén wǎngwǎng wàng'érshēngwèi, jiéguǒ shì jìng'éryuǎnzhī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我国经典,未经整理,读起来特别难,一般人往往望而生畏,结果是敬而远之。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "All those warriors in my kingdom who can shoot arrows and drive chariots well, I shall reward and honor them. Those warriors who cannot shoot and drive well, I shall punish and disgrace them.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Mozi, c. 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Fán wǒguó néng shè yù zhī shì, wǒ jiāng shǎng guì zhī, bù néng shè yù zhī shì, wǒ jiāng zuì jiàn zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "凡我國能射御之士,我將賞貴之,不能射御之士,我將罪賤之。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "All those warriors in my kingdom who can shoot arrows and drive chariots well, I shall reward and honor them. Those warriors who cannot shoot and drive well, I shall punish and disgrace them.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Mozi, c. 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Fán wǒguó néng shè yù zhī shì, wǒ jiāng shǎng guì zhī, bù néng shè yù zhī shì, wǒ jiāng zuì jiàn zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "凡我国能射御之士,我将赏贵之,不能射御之士,我将罪贱之。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "China is called a great country. Yet although its territory is tremendous, all the signs of its having received the Mandate [of Heaven] are man-made. It was not Heaven who engendered [their Mandate]. Although Japan is smaller, it was the gods who established it.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 《元亨釋書》 (Genkō Shakusho) by Kokan Shiren, 1322",
          "roman": "-",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "彼支那號大邦者,雖土地曠遠,而受命之符,皆人工也。非天造也。我國雖小,開基之神也。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "China is called a great country. Yet although its territory is tremendous, all the signs of its having received the Mandate [of Heaven] are man-made. It was not Heaven who engendered [their Mandate]. Although Japan is smaller, it was the gods who established it.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 《元亨釋書》 (Genkō Shakusho) by Kokan Shiren, 1322",
          "roman": "-",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "彼支那号大邦者,虽土地旷远,而受命之符,皆人工也。非天造也。我国虽小,开基之神也。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Nowadays, Korean poetry and writings give up their own language and learn the language of another country. Even if they are totally alike, it is merely human speech from parrots.",
          "raw_tags": [
            "Korean Literary Sinitic",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 《西浦漫筆》 by Kim Manjung, late 1600s",
          "roman": "Geum aguk simun, sa gi eon i hak taguk ji eon, seollyeong sipbun sangsa, jishi aengmu ji in'eon.",
          "tags": [
            "Sino-Korean"
          ],
          "text": "今我國詩文,捨其言而學他國之言。設令十分相似,只是鸚鵡之人言。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Since Hàn Thuyên (born 1229), Vietnamese writings often use the national language.",
          "raw_tags": [
            "Sino-Vietnamese",
            "Vietnamese Literary Sinitic",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 《海東志略》 by Ngô Thì Nhậm, late 1700s",
          "roman": "Ngã quốc văn tự đa dụng quốc ngữ tự Hàn Thuyên.",
          "text": "我國文字多用國語自韓詮。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "my country; our country; country of the speaker or author"
      ],
      "links": [
        [
          "country",
          "country"
        ],
        [
          "speaker",
          "speaker"
        ],
        [
          "author",
          "author"
        ]
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "他國"
        }
      ],
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "glosses": [
        "my country; our country; country of the speaker or author",
        "China"
      ],
      "links": [
        [
          "country",
          "country"
        ],
        [
          "speaker",
          "speaker"
        ],
        [
          "author",
          "author"
        ],
        [
          "China",
          "China"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "my country; our country; country of the speaker or author",
        "(specific) China"
      ],
      "tags": [
        "specific"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wǒguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄛˇ ㄍㄨㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ngo⁵ gwok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "ngoi⁴ gok²"
    },
    {
      "zh-pron": "ngō̤-guók"
    },
    {
      "zh-pron": "ngó͘-kok"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wǒguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wǒguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wo³-kuo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wǒ-gwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "woogwo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вого"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vogo"
    },
    {
      "ipa": "/wɔ²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ngo⁵ gwok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ngóh gwok"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ngo⁵ gwok⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ngo⁵ guog³"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔː¹³ kʷɔːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "ngoi⁴ gok²"
    },
    {
      "ipa": "/ᵑɡᵘɔi²¹ kɔk̚⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "ngō̤-guók"
    },
    {
      "ipa": "/ŋo³³⁻⁵⁵ ⁽ᵏ⁻⁾uɔʔ²⁴/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ngó͘-kok"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "ngóo-kok"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "ngofkog"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁵⁵⁴⁻²⁴ kɔk̚⁵/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁴¹⁻⁴⁴ kɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wɔ²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔː¹³ kʷɔːk̚³/"
    },
    {
      "ipa": "/ᵑɡᵘɔi²¹ kɔk̚⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋo³³⁻⁵⁵ ⁽ᵏ⁻⁾uɔʔ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁵⁵⁴⁻²⁴ kɔk̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁵³⁻⁴⁴ kɔk̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔ̃⁴¹⁻⁴⁴ kɔk̚³²/"
    }
  ],
  "word": "我國"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "aguk",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "아국",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hangeul": "아국"
      },
      "expansion": "我國 • (aguk) (hangeul 아국)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean hanja forms",
        "Korean lemmas",
        "Korean literary terms",
        "Korean nouns",
        "Korean nouns in Han script",
        "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Korean terms with redundant script codes",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "(“(literary) our country”)",
          "word": "아국"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hanja form of 아국 (“(literary) our country”)"
      ],
      "links": [
        [
          "hanja",
          "hanja#English"
        ],
        [
          "아국",
          "아국#Korean"
        ],
        [
          "country",
          "country"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "word": "我國"
}

Download raw JSONL data for 我國 meaning in All languages combined (12.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "我國"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "我國",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "我國"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "我國",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "我國"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "我國",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "我國"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "我國",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "我國"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "我國",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "我國"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "我國",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.