"悖" meaning in All languages combined

See 悖 on Wiktionary

Character [Chinese]

IPA: /peɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /puːi̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /puːi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pui²⁴²/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /pue²²/ [Hokkien, Xiamen], /pue⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /pue²²/ [Hokkien, Zhangzhou], /pue³³/ [Hokkien, Taipei], /pue³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /pue³⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /peɪ̯⁵¹/, /puːi̯²²/, /puːi̯³³/, /pui²⁴²/, /pue²²/, /pue⁴¹/, /pue²²/, /pue³³/, /pue³³/, /pue³⁵/ Chinese transliterations: bèi [Mandarin, Pinyin], bei⁴ [Mandarin, Pinyin], ㄅㄟˋ [Mandarin, bopomofo], bui⁶ [Cantonese, Jyutping], bui³ [Cantonese, Jyutping], buôi, pōe [Hokkien, POJ], buê⁶ [Peng'im, Teochew], bèi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pei⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bèi [Mandarin, Yale], bey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бэй [Mandarin, Palladius], bɛj [Mandarin, Palladius], buih [Cantonese, Yale], bui [Cantonese, Yale], bui⁶ [Cantonese, Pinyin], bui³ [Cantonese, Pinyin], bui⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], bui³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], buôi [Foochow-Romanized, Fuzhou], puē [Hokkien, Tai-lo], poe [Hokkien, Phofsit-Daibuun], puĕ [POJ, Teochew], bwojH [Middle-Chinese], /*[b]ˤut-s/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*bɯːds/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 悖
  1. to go against, to be contrary to
    Sense id: en-悖-zh-character-DqzOocOx Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 57 28 4 5 0 4 2
  2. perverse; erroneous
    Sense id: en-悖-zh-character-YVIfRgPS
  3. confused; puzzled
    Sense id: en-悖-zh-character-36VA6K1D
  4. to rebel; to revolt Tags: obsolete
    Sense id: en-悖-zh-character-PO~UniiF
  5. to screen; to cover Tags: obsolete
    Sense id: en-悖-zh-character-GqLhb36q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 並存不悖, 并存不悖, 並行不悖 (bìngxíngbùbèi), 并行不悖 (bìngxíngbùbèi), 傲悖, 悖亂 (bèiluàn), 悖乱 (bèiluàn), 悖倫, 悖伦, 悖入悖出 (bèirù-bèichū), 悖叛, 悖德, 悖悔 (bèihui), 悖慢, 悖時鬼, 悖时鬼, 悖晦 (bèihui), 悖理違情, 悖理违情, 悖畔, 悖禮, 悖礼, 悖繆, 悖缪, 悖論 (bèilùn), 悖论 (bèilùn), 悖謬 (bèimiù), 悖谬 (bèimiù), 悖逆 (bèinì), 狂悖, 言行相悖, 逆天悖理, 違天悖理, 违天悖理

Character [Chinese]

IPA: /pu̯ɔ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /puːt̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /puoʔ⁵/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /pu̯ɔ³⁵/, /puːt̚²/, /puoʔ⁵/ Chinese transliterations: bó [Mandarin, Pinyin], bo² [Mandarin, Pinyin], ㄅㄛˊ [Mandarin, bopomofo], but⁶ [Cantonese, Jyutping], buŏk, bó [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bó [Mandarin, Tongyong-Pinyin], po² [Mandarin, Wade-Giles], bwó [Mandarin, Yale], bor [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бо [Mandarin, Palladius], bo [Mandarin, Palladius], buht [Cantonese, Yale], but⁹ [Cantonese, Pinyin], bud⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], buŏk [Foochow-Romanized, Fuzhou], bwot [Middle-Chinese], /*[b]ˤut/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*bɯːd/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 悖
  1. Alternative form of 勃 (bó, “prosperous; thriving”) Tags: alt-of, alternative, obsolete Alternative form of: (extra: bó, “prosperous; thriving”)
    Sense id: en-悖-zh-character-ASrKLaSa

Character [Chinese]

IPA: /peɪ̯²¹⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /peɪ̯²¹⁴/ Chinese transliterations: běi [Mandarin, Pinyin], bei³ [Mandarin, Pinyin], ㄅㄟˇ [Mandarin, bopomofo], běi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], běi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pei³ [Mandarin, Wade-Giles], běi [Mandarin, Yale], beei [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бэй [Mandarin, Palladius], bɛj [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 悖
  1. ^‡ stubborn; obstinate Tags: historical, obsolete
    Sense id: en-悖-zh-character-4JsqjH2f

Character [Japanese]

  1. Tags: Hyōgai, kanji, no-gloss, uncommon
    Sense id: en-悖-ja-character-47DEQpj8 Categories (other): Uncommon kanji

Character [Korean]

IPA: [pʰɛ(ː)] [SK-Standard, Seoul], [pʰe̞(ː)] [SK-Standard, Seoul] Forms: 거스를 패 [eumhun]
Etymology: From Middle Chinese 悖 (MC bwojH). Etymology templates: {{der|ko|ltc|-}} Middle Chinese, {{ltc-l|悖|id=1}} 悖 (MC bwojH), {{lang|okm|ᄈᆡᆼ〮}} ᄈᆡᆼ〮, {{l|ko|東國正韻 / 동국정운|lit=|pos=|sc=|t=|tr=-}} 東國正韻 / 동국정운, {{lw|ko|s:동국정운|東國正韻 / 동국정운|tr=-}} 東國正韻 / 동국정운, {{hanja-dongguk|ᄈᆡᆼ〮|ppóy}} Recorded as Middle Korean ᄈᆡᆼ〮 (Yale: ppóy) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448., {{m|okm|패}} 패 (phay), {{lang|ko|新增類合 / 신증유합}} 新增類合 / 신증유합, {{hanja-sinjeung|패|phay}} Recorded as Middle Korean 패 (phay) (Yale: phay) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576., {{collapse|* Recorded as Middle Korean ᄈᆡᆼ〮 (Yale: ppóy) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448. * Recorded as Middle Korean <i class="Kore mention" lang="okm">패</i> (phay) (Yale: phay) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.|Historical readings|bg=#FFFFFF}} Head templates: {{ko-hanja|거스르다|거스를|패}} 悖 (eumhun 거스를 패 (geoseureul pae))
  1. Hanja form of 패 (“go against”). Wikipedia link: Dongguk Jeongun, ko:신증유합 Tags: alt-of, hanja Alternative form of: (extra: go against) Derived forms: 행패 (haengpae) (alt: 行悖) (english: violence), 패악 (paeak) (alt: 悖惡) (english: wickedness; depravity; viciousness), 패륜 (paeryun) (alt: 悖倫) (english: depravity; immorality), 패륜아 (paeryuna) (alt: 悖倫兒) (english: depraved person; immoral person)

Character [Translingual]

  1. 悖 (Kangxi radical 61, 心+7, 10 strokes, cangjie input 心十月木 (PJBD), four-corner 9404₇, composition ⿰忄孛)

Character [Vietnamese]

Forms: bội [Hán-Nôm]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: en-悖-vi-character-47DEQpj8

Alternative forms

Download JSON data for 悖 meaning in All languages combined (14.0kB)

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "悖 (Kangxi radical 61, 心+7, 10 strokes, cangjie input 心十月木 (PJBD), four-corner 9404₇, composition ⿰忄孛)"
      ],
      "id": "en-悖-mul-character-I1kynJb3",
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "忄",
          "忄#Translingual"
        ],
        [
          "孛",
          "孛#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "悖"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "並存不悖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "并存不悖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bìngxíngbùbèi",
      "word": "並行不悖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bìngxíngbùbèi",
      "word": "并行不悖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "傲悖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèiluàn",
      "word": "悖亂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèiluàn",
      "word": "悖乱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖倫"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖伦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèirù-bèichū",
      "word": "悖入悖出"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖叛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖德"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèihui",
      "word": "悖悔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖慢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖時鬼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖时鬼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèihui",
      "word": "悖晦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖理違情"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖理违情"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖畔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖禮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖礼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖繆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖缪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèilùn",
      "word": "悖論"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèilùn",
      "word": "悖论"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèimiù",
      "word": "悖謬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèimiù",
      "word": "悖谬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèinì",
      "word": "悖逆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "狂悖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "言行相悖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "逆天悖理"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "違天悖理"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "违天悖理"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "悖",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "57 28 4 5 0 4 2",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to go against, to be contrary to"
      ],
      "id": "en-悖-zh-character-DqzOocOx",
      "links": [
        [
          "against",
          "against"
        ],
        [
          "contrary",
          "contrary"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "perverse; erroneous"
      ],
      "id": "en-悖-zh-character-YVIfRgPS",
      "links": [
        [
          "perverse",
          "perverse"
        ],
        [
          "erroneous",
          "erroneous"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "confused; puzzled"
      ],
      "id": "en-悖-zh-character-36VA6K1D",
      "links": [
        [
          "confused",
          "confused"
        ],
        [
          "puzzled",
          "puzzled"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to rebel; to revolt"
      ],
      "id": "en-悖-zh-character-PO~UniiF",
      "links": [
        [
          "rebel",
          "rebel"
        ],
        [
          "revolt",
          "revolt"
        ]
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "It is just as if, above, the brightness of the sun and moon were darkened; as if, beneath, the productive vigour of the hills and streams were dried up; and as if, between, the operation of the four seasons were brought to an end: in which case there would not be a single weak and wriggling insect, nor any plant that grows up, which would not lose its proper nature.",
          "ref": "故上悖日月之明,下爍山川之精,中墮四時之施,惴耎之蟲,肖翹之物,莫不失其性。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "故上悖日月之明,下烁山川之精,中堕四时之施,惴耎之虫,肖翘之物,莫不失其性。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nGù shàng bèi rìyuè zhī míng, xià shuò shānchuān zhī jīng, zhōng duò sìshí zhī shī, zhuìnuò zhī chóng, xiàoqiào zhī wù, mòbù shī qí xìng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to screen; to cover"
      ],
      "id": "en-悖-zh-character-GqLhb36q",
      "links": [
        [
          "screen",
          "screen"
        ],
        [
          "cover",
          "cover"
        ]
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bui⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bui³"
    },
    {
      "zh-pron": "buôi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "pōe"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "buê⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bɛj"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "buih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bui⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bui⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bui³"
    },
    {
      "ipa": "/puːi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/puːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "buôi"
    },
    {
      "ipa": "/pui²⁴²/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "puē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "poe"
    },
    {
      "ipa": "/pue²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pue⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pue²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pue³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pue³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "puĕ"
    },
    {
      "ipa": "/pue³⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "bwojH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[b]ˤut-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*bɯːds/"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/puːi̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/puːi̯³³/"
    },
    {
      "ipa": "/pui²⁴²/"
    },
    {
      "ipa": "/pue²²/"
    },
    {
      "ipa": "/pue⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pue²²/"
    },
    {
      "ipa": "/pue³³/"
    },
    {
      "ipa": "/pue³³/"
    },
    {
      "ipa": "/pue³⁵/"
    },
    {
      "other": "[b]"
    },
    {
      "other": "/*bɯːds/"
    }
  ],
  "word": "悖"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "悖",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "bó, “prosperous; thriving”",
          "word": "勃"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 勃 (bó, “prosperous; thriving”)"
      ],
      "id": "en-悖-zh-character-ASrKLaSa",
      "links": [
        [
          "勃",
          "勃#Chinese"
        ],
        [
          "prosperous",
          "prosperous"
        ],
        [
          "thriving",
          "thriving"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "but⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "buŏk"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "po²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bor"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bo"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "buht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "but⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/puːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "buŏk"
    },
    {
      "ipa": "/puoʔ⁵/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "bwot"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[b]ˤut/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*bɯːd/"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/puːt̚²/"
    },
    {
      "ipa": "/puoʔ⁵/"
    },
    {
      "other": "[b]"
    },
    {
      "other": "/*bɯːd/"
    }
  ],
  "word": "悖"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "悖",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "^‡ stubborn; obstinate",
        "stubborn; obstinate"
      ],
      "id": "en-悖-zh-character-4JsqjH2f",
      "links": [
        [
          "stubborn",
          "stubborn"
        ],
        [
          "obstinate",
          "obstinate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "^‡ stubborn; obstinate"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "běi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "běi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "běi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "běi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "beei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bɛj"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯²¹⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯²¹⁴/"
    }
  ],
  "word": "悖"
}

{
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Uncommon kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-悖-ja-character-47DEQpj8",
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "no-gloss",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "悖"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "ltc",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "悖",
        "id": "1"
      },
      "expansion": "悖 (MC bwojH)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "okm",
        "2": "ᄈᆡᆼ〮"
      },
      "expansion": "ᄈᆡᆼ〮",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "東國正韻 / 동국정운",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "東國正韻 / 동국정운",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "s:동국정운",
        "3": "東國正韻 / 동국정운",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "東國正韻 / 동국정운",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ᄈᆡᆼ〮",
        "2": "ppóy"
      },
      "expansion": "Recorded as Middle Korean ᄈᆡᆼ〮 (Yale: ppóy) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.",
      "name": "hanja-dongguk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "okm",
        "2": "패"
      },
      "expansion": "패 (phay)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "新增類合 / 신증유합"
      },
      "expansion": "新增類合 / 신증유합",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "패",
        "2": "phay"
      },
      "expansion": "Recorded as Middle Korean 패 (phay) (Yale: phay) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.",
      "name": "hanja-sinjeung"
    },
    {
      "args": {
        "1": "* Recorded as Middle Korean ᄈᆡᆼ〮 (Yale: ppóy) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.\n* Recorded as Middle Korean <i class=\"Kore mention\" lang=\"okm\">패</i> (phay) (Yale: phay) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.",
        "2": "Historical readings",
        "bg": "#FFFFFF"
      },
      "expansion": "",
      "name": "collapse"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Chinese 悖 (MC bwojH).",
  "forms": [
    {
      "form": "거스를 패",
      "roman": "geoseureul pae",
      "tags": [
        "eumhun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "거스르다",
        "2": "거스를",
        "3": "패"
      },
      "expansion": "悖 (eumhun 거스를 패 (geoseureul pae))",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "go against",
          "word": "패"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with long vowels in the first syllable",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "alt": "行悖",
          "english": "violence",
          "roman": "haengpae",
          "word": "행패"
        },
        {
          "alt": "悖惡",
          "english": "wickedness; depravity; viciousness",
          "roman": "paeak",
          "word": "패악"
        },
        {
          "alt": "悖倫",
          "english": "depravity; immorality",
          "roman": "paeryun",
          "word": "패륜"
        },
        {
          "alt": "悖倫兒",
          "english": "depraved person; immoral person",
          "roman": "paeryuna",
          "word": "패륜아"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hanja form of 패 (“go against”)."
      ],
      "id": "en-悖-ko-character-0E491FPx",
      "links": [
        [
          "Hanja",
          "hanja#English"
        ],
        [
          "패",
          "패#Korean"
        ],
        [
          "against",
          "against"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "hanja"
      ],
      "wikipedia": [
        "Dongguk Jeongun",
        "ko:신증유합"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pʰɛ(ː)]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pʰe̞(ː)]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    }
  ],
  "word": "悖"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "bội",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "id": "en-悖-vi-character-47DEQpj8",
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "悖"
}
{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Eastern Min adjectives",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "並存不悖"
    },
    {
      "word": "并存不悖"
    },
    {
      "roman": "bìngxíngbùbèi",
      "word": "並行不悖"
    },
    {
      "roman": "bìngxíngbùbèi",
      "word": "并行不悖"
    },
    {
      "word": "傲悖"
    },
    {
      "roman": "bèiluàn",
      "word": "悖亂"
    },
    {
      "roman": "bèiluàn",
      "word": "悖乱"
    },
    {
      "word": "悖倫"
    },
    {
      "word": "悖伦"
    },
    {
      "roman": "bèirù-bèichū",
      "word": "悖入悖出"
    },
    {
      "word": "悖叛"
    },
    {
      "word": "悖德"
    },
    {
      "roman": "bèihui",
      "word": "悖悔"
    },
    {
      "word": "悖慢"
    },
    {
      "word": "悖時鬼"
    },
    {
      "word": "悖时鬼"
    },
    {
      "roman": "bèihui",
      "word": "悖晦"
    },
    {
      "word": "悖理違情"
    },
    {
      "word": "悖理违情"
    },
    {
      "word": "悖畔"
    },
    {
      "word": "悖禮"
    },
    {
      "word": "悖礼"
    },
    {
      "word": "悖繆"
    },
    {
      "word": "悖缪"
    },
    {
      "roman": "bèilùn",
      "word": "悖論"
    },
    {
      "roman": "bèilùn",
      "word": "悖论"
    },
    {
      "roman": "bèimiù",
      "word": "悖謬"
    },
    {
      "roman": "bèimiù",
      "word": "悖谬"
    },
    {
      "roman": "bèinì",
      "word": "悖逆"
    },
    {
      "word": "狂悖"
    },
    {
      "word": "言行相悖"
    },
    {
      "word": "逆天悖理"
    },
    {
      "word": "違天悖理"
    },
    {
      "word": "违天悖理"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "悖",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to go against, to be contrary to"
      ],
      "links": [
        [
          "against",
          "against"
        ],
        [
          "contrary",
          "contrary"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "perverse; erroneous"
      ],
      "links": [
        [
          "perverse",
          "perverse"
        ],
        [
          "erroneous",
          "erroneous"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "confused; puzzled"
      ],
      "links": [
        [
          "confused",
          "confused"
        ],
        [
          "puzzled",
          "puzzled"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to rebel; to revolt"
      ],
      "links": [
        [
          "rebel",
          "rebel"
        ],
        [
          "revolt",
          "revolt"
        ]
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is just as if, above, the brightness of the sun and moon were darkened; as if, beneath, the productive vigour of the hills and streams were dried up; and as if, between, the operation of the four seasons were brought to an end: in which case there would not be a single weak and wriggling insect, nor any plant that grows up, which would not lose its proper nature.",
          "ref": "故上悖日月之明,下爍山川之精,中墮四時之施,惴耎之蟲,肖翹之物,莫不失其性。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "故上悖日月之明,下烁山川之精,中堕四时之施,惴耎之虫,肖翘之物,莫不失其性。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nGù shàng bèi rìyuè zhī míng, xià shuò shānchuān zhī jīng, zhōng duò sìshí zhī shī, zhuìnuò zhī chóng, xiàoqiào zhī wù, mòbù shī qí xìng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to screen; to cover"
      ],
      "links": [
        [
          "screen",
          "screen"
        ],
        [
          "cover",
          "cover"
        ]
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bui⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bui³"
    },
    {
      "zh-pron": "buôi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "pōe"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "buê⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bɛj"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "buih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bui⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bui⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bui³"
    },
    {
      "ipa": "/puːi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/puːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "buôi"
    },
    {
      "ipa": "/pui²⁴²/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "puē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "poe"
    },
    {
      "ipa": "/pue²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pue⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pue²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pue³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pue³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "puĕ"
    },
    {
      "ipa": "/pue³⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "bwojH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[b]ˤut-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*bɯːds/"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/puːi̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/puːi̯³³/"
    },
    {
      "ipa": "/pui²⁴²/"
    },
    {
      "ipa": "/pue²²/"
    },
    {
      "ipa": "/pue⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pue²²/"
    },
    {
      "ipa": "/pue³³/"
    },
    {
      "ipa": "/pue³³/"
    },
    {
      "ipa": "/pue³⁵/"
    },
    {
      "other": "[b]"
    },
    {
      "other": "/*bɯːds/"
    }
  ],
  "word": "悖"
}

{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Eastern Min adjectives",
    "Eastern Min lemmas",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "悖",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "bó, “prosperous; thriving”",
          "word": "勃"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 勃 (bó, “prosperous; thriving”)"
      ],
      "links": [
        [
          "勃",
          "勃#Chinese"
        ],
        [
          "prosperous",
          "prosperous"
        ],
        [
          "thriving",
          "thriving"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "but⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "buŏk"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "po²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bor"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bo"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "buht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "but⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/puːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "buŏk"
    },
    {
      "ipa": "/puoʔ⁵/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "bwot"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[b]ˤut/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*bɯːd/"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/puːt̚²/"
    },
    {
      "ipa": "/puoʔ⁵/"
    },
    {
      "other": "[b]"
    },
    {
      "other": "/*bɯːd/"
    }
  ],
  "word": "悖"
}

{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "悖",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "^‡ stubborn; obstinate",
        "stubborn; obstinate"
      ],
      "links": [
        [
          "stubborn",
          "stubborn"
        ],
        [
          "obstinate",
          "obstinate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "^‡ stubborn; obstinate"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "běi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "běi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "běi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "běi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "beei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bɛj"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯²¹⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯²¹⁴/"
    }
  ],
  "word": "悖"
}

{
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese Han characters",
        "Japanese terms spelled with 悖",
        "Uncommon kanji"
      ],
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "no-gloss",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "悖"
}

{
  "derived": [
    {
      "alt": "行悖",
      "english": "violence",
      "roman": "haengpae",
      "word": "행패"
    },
    {
      "alt": "悖惡",
      "english": "wickedness; depravity; viciousness",
      "roman": "paeak",
      "word": "패악"
    },
    {
      "alt": "悖倫",
      "english": "depravity; immorality",
      "roman": "paeryun",
      "word": "패륜"
    },
    {
      "alt": "悖倫兒",
      "english": "depraved person; immoral person",
      "roman": "paeryuna",
      "word": "패륜아"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "ltc",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "悖",
        "id": "1"
      },
      "expansion": "悖 (MC bwojH)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "okm",
        "2": "ᄈᆡᆼ〮"
      },
      "expansion": "ᄈᆡᆼ〮",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "東國正韻 / 동국정운",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "東國正韻 / 동국정운",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "s:동국정운",
        "3": "東國正韻 / 동국정운",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "東國正韻 / 동국정운",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ᄈᆡᆼ〮",
        "2": "ppóy"
      },
      "expansion": "Recorded as Middle Korean ᄈᆡᆼ〮 (Yale: ppóy) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.",
      "name": "hanja-dongguk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "okm",
        "2": "패"
      },
      "expansion": "패 (phay)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "新增類合 / 신증유합"
      },
      "expansion": "新增類合 / 신증유합",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "패",
        "2": "phay"
      },
      "expansion": "Recorded as Middle Korean 패 (phay) (Yale: phay) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.",
      "name": "hanja-sinjeung"
    },
    {
      "args": {
        "1": "* Recorded as Middle Korean ᄈᆡᆼ〮 (Yale: ppóy) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.\n* Recorded as Middle Korean <i class=\"Kore mention\" lang=\"okm\">패</i> (phay) (Yale: phay) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.",
        "2": "Historical readings",
        "bg": "#FFFFFF"
      },
      "expansion": "",
      "name": "collapse"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Chinese 悖 (MC bwojH).",
  "forms": [
    {
      "form": "거스를 패",
      "roman": "geoseureul pae",
      "tags": [
        "eumhun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "거스르다",
        "2": "거스를",
        "3": "패"
      },
      "expansion": "悖 (eumhun 거스를 패 (geoseureul pae))",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "go against",
          "word": "패"
        }
      ],
      "categories": [
        "Korean Han characters",
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean links with redundant wikilinks",
        "Korean terms derived from Middle Chinese",
        "Korean terms with long vowels in the first syllable",
        "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Middle Korean Han characters"
      ],
      "glosses": [
        "Hanja form of 패 (“go against”)."
      ],
      "links": [
        [
          "Hanja",
          "hanja#English"
        ],
        [
          "패",
          "패#Korean"
        ],
        [
          "against",
          "against"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "hanja"
      ],
      "wikipedia": [
        "Dongguk Jeongun",
        "ko:신증유합"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pʰɛ(ː)]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pʰe̞(ː)]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    }
  ],
  "word": "悖"
}

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Han script characters",
        "Translingual entries with incorrect language header",
        "Translingual lemmas",
        "Translingual symbols",
        "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Translingual terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "悖 (Kangxi radical 61, 心+7, 10 strokes, cangjie input 心十月木 (PJBD), four-corner 9404₇, composition ⿰忄孛)"
      ],
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "忄",
          "忄#Translingual"
        ],
        [
          "孛",
          "孛#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "悖"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "bội",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese Han characters",
        "Vietnamese Han characters with unconfirmed readings",
        "Vietnamese lemmas"
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "悖"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.