"悖" meaning in Chinese

See in All languages combined, or Wiktionary

Character

IPA: /peɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /puːi̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /puːi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pui²⁴²/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /pue²²/ [Hokkien, Xiamen], /pue⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /pue²²/ [Hokkien, Zhangzhou], /pue³³/ [Hokkien, Taipei], /pue³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /pue³⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /peɪ̯⁵¹/, /puːi̯²²/, /puːi̯³³/, /pui²⁴²/, /pue²²/, /pue⁴¹/, /pue²²/, /pue³³/, /pue³³/, /pue³⁵/ Chinese transliterations: bèi [Mandarin, Pinyin], bei⁴ [Mandarin, Pinyin], ㄅㄟˋ [Mandarin, bopomofo], bui⁶ [Cantonese, Jyutping], bui³ [Cantonese, Jyutping], buôi, pōe [Hokkien, POJ], buê⁶ [Peng'im, Teochew], bèi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pei⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bèi [Mandarin, Yale], bey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бэй [Mandarin, Palladius], bɛj [Mandarin, Palladius], buih [Cantonese, Yale], bui [Cantonese, Yale], bui⁶ [Cantonese, Pinyin], bui³ [Cantonese, Pinyin], bui⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], bui³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], buôi [Foochow-Romanized, Fuzhou], puē [Hokkien, Tai-lo], poe [Hokkien, Phofsit-Daibuun], puĕ [POJ, Teochew], bwojH [Middle-Chinese], /*[b]ˤut-s/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*bɯːds/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 悖
  1. to go against, to be contrary to
    Sense id: en-悖-zh-character-DqzOocOx Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 57 28 4 5 0 4 2
  2. perverse; erroneous
    Sense id: en-悖-zh-character-YVIfRgPS
  3. confused; puzzled
    Sense id: en-悖-zh-character-36VA6K1D
  4. to rebel; to revolt Tags: obsolete
    Sense id: en-悖-zh-character-PO~UniiF
  5. to screen; to cover Tags: obsolete
    Sense id: en-悖-zh-character-GqLhb36q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 並存不悖, 并存不悖, 並行不悖 (bìngxíngbùbèi), 并行不悖 (bìngxíngbùbèi), 傲悖, 悖亂 (bèiluàn), 悖乱 (bèiluàn), 悖倫, 悖伦, 悖入悖出 (bèirù-bèichū), 悖叛, 悖德, 悖悔 (bèihui), 悖慢, 悖時鬼, 悖时鬼, 悖晦 (bèihui), 悖理違情, 悖理违情, 悖畔, 悖禮, 悖礼, 悖繆, 悖缪, 悖論 (bèilùn), 悖论 (bèilùn), 悖謬 (bèimiù), 悖谬 (bèimiù), 悖逆 (bèinì), 狂悖, 言行相悖, 逆天悖理, 違天悖理, 违天悖理

Character

IPA: /pu̯ɔ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /puːt̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /puoʔ⁵/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /pu̯ɔ³⁵/, /puːt̚²/, /puoʔ⁵/ Chinese transliterations: bó [Mandarin, Pinyin], bo² [Mandarin, Pinyin], ㄅㄛˊ [Mandarin, bopomofo], but⁶ [Cantonese, Jyutping], buŏk, bó [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bó [Mandarin, Tongyong-Pinyin], po² [Mandarin, Wade-Giles], bwó [Mandarin, Yale], bor [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бо [Mandarin, Palladius], bo [Mandarin, Palladius], buht [Cantonese, Yale], but⁹ [Cantonese, Pinyin], bud⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], buŏk [Foochow-Romanized, Fuzhou], bwot [Middle-Chinese], /*[b]ˤut/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*bɯːd/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 悖
  1. Alternative form of 勃 (bó, “prosperous; thriving”) Tags: alt-of, alternative, obsolete Alternative form of: (extra: bó, “prosperous; thriving”)
    Sense id: en-悖-zh-character-ASrKLaSa

Character

IPA: /peɪ̯²¹⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /peɪ̯²¹⁴/ Chinese transliterations: běi [Mandarin, Pinyin], bei³ [Mandarin, Pinyin], ㄅㄟˇ [Mandarin, bopomofo], běi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], běi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pei³ [Mandarin, Wade-Giles], běi [Mandarin, Yale], beei [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бэй [Mandarin, Palladius], bɛj [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 悖
  1. ^‡ stubborn; obstinate Tags: historical, obsolete
    Sense id: en-悖-zh-character-4JsqjH2f

Alternative forms

Download JSON data for 悖 meaning in Chinese (9.2kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "並存不悖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "并存不悖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bìngxíngbùbèi",
      "word": "並行不悖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bìngxíngbùbèi",
      "word": "并行不悖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "傲悖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèiluàn",
      "word": "悖亂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèiluàn",
      "word": "悖乱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖倫"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖伦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèirù-bèichū",
      "word": "悖入悖出"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖叛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖德"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèihui",
      "word": "悖悔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖慢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖時鬼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖时鬼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèihui",
      "word": "悖晦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖理違情"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖理违情"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖畔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖禮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖礼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖繆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "悖缪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèilùn",
      "word": "悖論"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèilùn",
      "word": "悖论"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèimiù",
      "word": "悖謬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèimiù",
      "word": "悖谬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bèinì",
      "word": "悖逆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "狂悖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "言行相悖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "逆天悖理"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "違天悖理"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "违天悖理"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "悖",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "57 28 4 5 0 4 2",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to go against, to be contrary to"
      ],
      "id": "en-悖-zh-character-DqzOocOx",
      "links": [
        [
          "against",
          "against"
        ],
        [
          "contrary",
          "contrary"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "perverse; erroneous"
      ],
      "id": "en-悖-zh-character-YVIfRgPS",
      "links": [
        [
          "perverse",
          "perverse"
        ],
        [
          "erroneous",
          "erroneous"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "confused; puzzled"
      ],
      "id": "en-悖-zh-character-36VA6K1D",
      "links": [
        [
          "confused",
          "confused"
        ],
        [
          "puzzled",
          "puzzled"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to rebel; to revolt"
      ],
      "id": "en-悖-zh-character-PO~UniiF",
      "links": [
        [
          "rebel",
          "rebel"
        ],
        [
          "revolt",
          "revolt"
        ]
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "It is just as if, above, the brightness of the sun and moon were darkened; as if, beneath, the productive vigour of the hills and streams were dried up; and as if, between, the operation of the four seasons were brought to an end: in which case there would not be a single weak and wriggling insect, nor any plant that grows up, which would not lose its proper nature.",
          "ref": "故上悖日月之明,下爍山川之精,中墮四時之施,惴耎之蟲,肖翹之物,莫不失其性。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "故上悖日月之明,下烁山川之精,中堕四时之施,惴耎之虫,肖翘之物,莫不失其性。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nGù shàng bèi rìyuè zhī míng, xià shuò shānchuān zhī jīng, zhōng duò sìshí zhī shī, zhuìnuò zhī chóng, xiàoqiào zhī wù, mòbù shī qí xìng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to screen; to cover"
      ],
      "id": "en-悖-zh-character-GqLhb36q",
      "links": [
        [
          "screen",
          "screen"
        ],
        [
          "cover",
          "cover"
        ]
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bui⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bui³"
    },
    {
      "zh-pron": "buôi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "pōe"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "buê⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bɛj"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "buih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bui⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bui⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bui³"
    },
    {
      "ipa": "/puːi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/puːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "buôi"
    },
    {
      "ipa": "/pui²⁴²/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "puē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "poe"
    },
    {
      "ipa": "/pue²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pue⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pue²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pue³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pue³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "puĕ"
    },
    {
      "ipa": "/pue³⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "bwojH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[b]ˤut-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*bɯːds/"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/puːi̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/puːi̯³³/"
    },
    {
      "ipa": "/pui²⁴²/"
    },
    {
      "ipa": "/pue²²/"
    },
    {
      "ipa": "/pue⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pue²²/"
    },
    {
      "ipa": "/pue³³/"
    },
    {
      "ipa": "/pue³³/"
    },
    {
      "ipa": "/pue³⁵/"
    },
    {
      "other": "[b]"
    },
    {
      "other": "/*bɯːds/"
    }
  ],
  "word": "悖"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "悖",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "bó, “prosperous; thriving”",
          "word": "勃"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 勃 (bó, “prosperous; thriving”)"
      ],
      "id": "en-悖-zh-character-ASrKLaSa",
      "links": [
        [
          "勃",
          "勃#Chinese"
        ],
        [
          "prosperous",
          "prosperous"
        ],
        [
          "thriving",
          "thriving"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "but⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "buŏk"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "po²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bor"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bo"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "buht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "but⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/puːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "buŏk"
    },
    {
      "ipa": "/puoʔ⁵/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "bwot"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[b]ˤut/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*bɯːd/"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/puːt̚²/"
    },
    {
      "ipa": "/puoʔ⁵/"
    },
    {
      "other": "[b]"
    },
    {
      "other": "/*bɯːd/"
    }
  ],
  "word": "悖"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "悖",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "^‡ stubborn; obstinate",
        "stubborn; obstinate"
      ],
      "id": "en-悖-zh-character-4JsqjH2f",
      "links": [
        [
          "stubborn",
          "stubborn"
        ],
        [
          "obstinate",
          "obstinate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "^‡ stubborn; obstinate"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "běi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "běi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "běi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "běi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "beei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bɛj"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯²¹⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯²¹⁴/"
    }
  ],
  "word": "悖"
}
{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Eastern Min adjectives",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "並存不悖"
    },
    {
      "word": "并存不悖"
    },
    {
      "roman": "bìngxíngbùbèi",
      "word": "並行不悖"
    },
    {
      "roman": "bìngxíngbùbèi",
      "word": "并行不悖"
    },
    {
      "word": "傲悖"
    },
    {
      "roman": "bèiluàn",
      "word": "悖亂"
    },
    {
      "roman": "bèiluàn",
      "word": "悖乱"
    },
    {
      "word": "悖倫"
    },
    {
      "word": "悖伦"
    },
    {
      "roman": "bèirù-bèichū",
      "word": "悖入悖出"
    },
    {
      "word": "悖叛"
    },
    {
      "word": "悖德"
    },
    {
      "roman": "bèihui",
      "word": "悖悔"
    },
    {
      "word": "悖慢"
    },
    {
      "word": "悖時鬼"
    },
    {
      "word": "悖时鬼"
    },
    {
      "roman": "bèihui",
      "word": "悖晦"
    },
    {
      "word": "悖理違情"
    },
    {
      "word": "悖理违情"
    },
    {
      "word": "悖畔"
    },
    {
      "word": "悖禮"
    },
    {
      "word": "悖礼"
    },
    {
      "word": "悖繆"
    },
    {
      "word": "悖缪"
    },
    {
      "roman": "bèilùn",
      "word": "悖論"
    },
    {
      "roman": "bèilùn",
      "word": "悖论"
    },
    {
      "roman": "bèimiù",
      "word": "悖謬"
    },
    {
      "roman": "bèimiù",
      "word": "悖谬"
    },
    {
      "roman": "bèinì",
      "word": "悖逆"
    },
    {
      "word": "狂悖"
    },
    {
      "word": "言行相悖"
    },
    {
      "word": "逆天悖理"
    },
    {
      "word": "違天悖理"
    },
    {
      "word": "违天悖理"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "悖",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to go against, to be contrary to"
      ],
      "links": [
        [
          "against",
          "against"
        ],
        [
          "contrary",
          "contrary"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "perverse; erroneous"
      ],
      "links": [
        [
          "perverse",
          "perverse"
        ],
        [
          "erroneous",
          "erroneous"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "confused; puzzled"
      ],
      "links": [
        [
          "confused",
          "confused"
        ],
        [
          "puzzled",
          "puzzled"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to rebel; to revolt"
      ],
      "links": [
        [
          "rebel",
          "rebel"
        ],
        [
          "revolt",
          "revolt"
        ]
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is just as if, above, the brightness of the sun and moon were darkened; as if, beneath, the productive vigour of the hills and streams were dried up; and as if, between, the operation of the four seasons were brought to an end: in which case there would not be a single weak and wriggling insect, nor any plant that grows up, which would not lose its proper nature.",
          "ref": "故上悖日月之明,下爍山川之精,中墮四時之施,惴耎之蟲,肖翹之物,莫不失其性。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "故上悖日月之明,下烁山川之精,中堕四时之施,惴耎之虫,肖翘之物,莫不失其性。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nGù shàng bèi rìyuè zhī míng, xià shuò shānchuān zhī jīng, zhōng duò sìshí zhī shī, zhuìnuò zhī chóng, xiàoqiào zhī wù, mòbù shī qí xìng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to screen; to cover"
      ],
      "links": [
        [
          "screen",
          "screen"
        ],
        [
          "cover",
          "cover"
        ]
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bui⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bui³"
    },
    {
      "zh-pron": "buôi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "pōe"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "buê⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bɛj"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "buih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bui⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bui⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bui³"
    },
    {
      "ipa": "/puːi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/puːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "buôi"
    },
    {
      "ipa": "/pui²⁴²/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "puē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "poe"
    },
    {
      "ipa": "/pue²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pue⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pue²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pue³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pue³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "puĕ"
    },
    {
      "ipa": "/pue³⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "bwojH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[b]ˤut-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*bɯːds/"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/puːi̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/puːi̯³³/"
    },
    {
      "ipa": "/pui²⁴²/"
    },
    {
      "ipa": "/pue²²/"
    },
    {
      "ipa": "/pue⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pue²²/"
    },
    {
      "ipa": "/pue³³/"
    },
    {
      "ipa": "/pue³³/"
    },
    {
      "ipa": "/pue³⁵/"
    },
    {
      "other": "[b]"
    },
    {
      "other": "/*bɯːds/"
    }
  ],
  "word": "悖"
}

{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Eastern Min adjectives",
    "Eastern Min lemmas",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "悖",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "bó, “prosperous; thriving”",
          "word": "勃"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 勃 (bó, “prosperous; thriving”)"
      ],
      "links": [
        [
          "勃",
          "勃#Chinese"
        ],
        [
          "prosperous",
          "prosperous"
        ],
        [
          "thriving",
          "thriving"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "but⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "buŏk"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "po²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bor"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bo"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "buht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "but⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/puːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "buŏk"
    },
    {
      "ipa": "/puoʔ⁵/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "bwot"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[b]ˤut/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*bɯːd/"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/puːt̚²/"
    },
    {
      "ipa": "/puoʔ⁵/"
    },
    {
      "other": "[b]"
    },
    {
      "other": "/*bɯːd/"
    }
  ],
  "word": "悖"
}

{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "悖",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "^‡ stubborn; obstinate",
        "stubborn; obstinate"
      ],
      "links": [
        [
          "stubborn",
          "stubborn"
        ],
        [
          "obstinate",
          "obstinate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "^‡ stubborn; obstinate"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "běi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "běi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "běi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "běi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "beei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bɛj"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯²¹⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯²¹⁴/"
    }
  ],
  "word": "悖"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "悖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悖",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.