"哂" meaning in All languages combined

See 哂 on Wiktionary

Character [Chinese]

IPA: /ʂən²¹⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɐn³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂən²¹⁴/, /t͡sʰɐn³⁵/ Chinese transliterations: shěn [Mandarin, Pinyin], shen³ [Mandarin, Pinyin], ㄕㄣˇ [Mandarin, bopomofo], can² [Cantonese, Jyutping], shěn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shěn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shên³ [Mandarin, Wade-Giles], shěn [Mandarin, Yale], sheen [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шэнь [Mandarin, Palladius], šɛnʹ [Mandarin, Palladius], chán [Cantonese, Yale], tsan² [Cantonese, Pinyin], cen² [Cantonese, Guangdong-Romanization], syinX [Middle-Chinese], /*n̥ərʔ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*hjɯnʔ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 哂
  1. to smile
    Sense id: en-哂-zh-character-97mpTeR1 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 57 43
  2. to laugh at, sneer at
    Sense id: en-哂-zh-character-y3lf~WPq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 不值一哂, 付之一哂, 哂笑 (shěnxiào), 哂納 (shěnnà), 哂纳 (shěnnà), 陰哂, 阴哂
Etymology number: 1

Character [Japanese]

  1. Tags: Hyōgai, kanji, no-gloss, uncommon

Character [Korean]

Forms: sin [romanization], [hangeul], sin [revised], sin [McCune-Reischauer]
Head templates: {{head|ko|Han characters|sc=Kore|sort=신|tr=sin}} 哂 • (sin), {{ko-hanja|hangeul=신|mr=sin|rv=sin}} 哂 • (sin) (hangeul 신, revised sin, McCune–Reischauer sin)
  1. Tags: no-gloss

Character [Translingual]

  1. 哂 (Kangxi radical 30, 口+6, 9 strokes, cangjie input 口一金田 (RMCW), four-corner 6106₀, composition ⿰口西)

Character [Vietnamese]

Forms: thẩn [Hán-Nôm]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: en-哂-vi-character-47DEQpj8

Download JSON data for 哂 meaning in All languages combined (5.4kB)

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "哂 (Kangxi radical 30, 口+6, 9 strokes, cangjie input 口一金田 (RMCW), four-corner 6106₀, composition ⿰口西)"
      ],
      "id": "en-哂-mul-character-60j9Kqa0",
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "口",
          "口#Translingual"
        ],
        [
          "西",
          "西#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "哂"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不值一哂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "付之一哂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shěnxiào",
      "word": "哂笑"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shěnnà",
      "word": "哂納"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shěnnà",
      "word": "哂纳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "陰哂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "阴哂"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "哂",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to smile"
      ],
      "id": "en-哂-zh-character-97mpTeR1",
      "links": [
        [
          "smile",
          "smile"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The Master sneered at him.",
          "ref": "夫子哂之。 [Classical Chinese, trad. and simp.]",
          "text": "From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version\nFūzǐ shěn zhī. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to laugh at, sneer at"
      ],
      "id": "en-哂-zh-character-y3lf~WPq",
      "links": [
        [
          "laugh",
          "laugh"
        ],
        [
          "sneer",
          "sneer"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shěn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shen³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄣˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "can²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shěn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shěn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shên³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shěn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂən²¹⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chán"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cen²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɐn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "syinX"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*n̥ərʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*hjɯnʔ/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂən²¹⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɐn³⁵/"
    },
    {
      "other": "/*n̥ərʔ/"
    },
    {
      "other": "/*hjɯnʔ/"
    }
  ],
  "word": "哂"
}

{
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Uncommon kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-哂-ja-character-47DEQpj8",
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "no-gloss",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "哂"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "sin",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "신",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    },
    {
      "form": "sin",
      "tags": [
        "revised"
      ]
    },
    {
      "form": "sin",
      "tags": [
        "McCune-Reischauer"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "Han characters",
        "sc": "Kore",
        "sort": "신",
        "tr": "sin"
      },
      "expansion": "哂 • (sin)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "hangeul": "신",
        "mr": "sin",
        "rv": "sin"
      },
      "expansion": "哂 • (sin) (hangeul 신, revised sin, McCune–Reischauer sin)",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-哂-ko-character-47DEQpj8",
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "哂"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "thẩn",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "id": "en-哂-vi-character-47DEQpj8",
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "哂"
}
{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "不值一哂"
    },
    {
      "word": "付之一哂"
    },
    {
      "roman": "shěnxiào",
      "word": "哂笑"
    },
    {
      "roman": "shěnnà",
      "word": "哂納"
    },
    {
      "roman": "shěnnà",
      "word": "哂纳"
    },
    {
      "word": "陰哂"
    },
    {
      "word": "阴哂"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "哂",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to smile"
      ],
      "links": [
        [
          "smile",
          "smile"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Master sneered at him.",
          "ref": "夫子哂之。 [Classical Chinese, trad. and simp.]",
          "text": "From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version\nFūzǐ shěn zhī. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to laugh at, sneer at"
      ],
      "links": [
        [
          "laugh",
          "laugh"
        ],
        [
          "sneer",
          "sneer"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shěn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shen³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄣˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "can²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shěn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shěn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shên³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shěn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂən²¹⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chán"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cen²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɐn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "syinX"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*n̥ərʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*hjɯnʔ/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂən²¹⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɐn³⁵/"
    },
    {
      "other": "/*n̥ərʔ/"
    },
    {
      "other": "/*hjɯnʔ/"
    }
  ],
  "word": "哂"
}

{
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "soft-redirect",
  "redirects": [
    "嗮"
  ],
  "word": "哂"
}

{
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese Han characters",
        "Japanese kanji with goon reading しん",
        "Japanese kanji with kan'on reading しん",
        "Japanese kanji with kun reading わら-う",
        "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Japanese terms with redundant transliterations",
        "Uncommon kanji"
      ],
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "no-gloss",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "哂"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "sin",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "신",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    },
    {
      "form": "sin",
      "tags": [
        "revised"
      ]
    },
    {
      "form": "sin",
      "tags": [
        "McCune-Reischauer"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "Han characters",
        "sc": "Kore",
        "sort": "신",
        "tr": "sin"
      },
      "expansion": "哂 • (sin)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "hangeul": "신",
        "mr": "sin",
        "rv": "sin"
      },
      "expansion": "哂 • (sin) (hangeul 신, revised sin, McCune–Reischauer sin)",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean Han characters",
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Korean terms with redundant script codes"
      ],
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "哂"
}

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Han script characters",
        "Translingual entries with incorrect language header",
        "Translingual lemmas",
        "Translingual symbols",
        "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Translingual terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "哂 (Kangxi radical 30, 口+6, 9 strokes, cangjie input 口一金田 (RMCW), four-corner 6106₀, composition ⿰口西)"
      ],
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "口",
          "口#Translingual"
        ],
        [
          "西",
          "西#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "哂"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "thẩn",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese Han characters",
        "Vietnamese Han characters with unconfirmed readings",
        "Vietnamese lemmas"
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "哂"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "哂"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "哂",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "哂"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "哂",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425",
  "msg": "哂/Chinese/soft-redirect: missing \"senses\" in data (must have at least one sense, add empty sense with \"no-gloss\" tag if none otherwise available): {\"lang\": \"Chinese\", \"lang_code\": \"zh\", \"pos\": \"soft-redirect\", \"redirects\": [\"嗮\"], \"word\": \"哂\"}",
  "path": [],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "soft-redirect",
  "title": "哂",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.