"伊講" meaning in All languages combined

See 伊講 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ɦi³³ kɑ̃³⁴/ Chinese transliterations: ⁶yi ⁵kaon, ⁶yi ⁵kaon [Wu], yi^去 kaon^去 [Wu], ³hhi ²kaan [Wu], /ɦi³³ kɑ̃³⁴/ [Wu] Forms: Shanghainese [romanization]
Etymology: Likely a semantic development from quotative usages of the literal sense (Han & Shi, 2014). Compare also general Northern Wu 叫啥 or 話咾/话咾. Etymology templates: {{zh-ref|(Han & Shi, 2014)}} (Han & Shi, 2014), {{zh-l|叫啥}} 叫啥, {{zh-l|話咾}} 話咾/话咾 Head templates: {{head|zh|phrase}} 伊講
  1. Used other than figuratively or idiomatically: see 伊, 講/讲 (⁵kaon).
    Sense id: en-伊講-zh-phrase-OLcQGKhF
  2. To express unexpectedness, disbelief or shock in reaction to a statement.
    Sense id: en-伊講-zh-phrase-nSPs3kJg Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 6 94
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 先勿先 [Wu], 出乎意料地 (chūhūyìliào de), 居然 (jūrán), [Hokkien], 硬敢 [Liuzhou], (jìng), 竟然 (jìngrán)

Download JSON data for 伊講 meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "(Han & Shi, 2014)"
      },
      "expansion": "(Han & Shi, 2014)",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "叫啥"
      },
      "expansion": "叫啥",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "話咾"
      },
      "expansion": "話咾/话咾",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Likely a semantic development from quotative usages of the literal sense (Han & Shi, 2014).\nCompare also general Northern Wu 叫啥 or 話咾/话咾.",
  "forms": [
    {
      "form": "Shanghainese",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "伊講",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see 伊, 講/讲 (⁵kaon)."
      ],
      "id": "en-伊講-zh-phrase-OLcQGKhF",
      "links": [
        [
          "伊",
          "伊#Wu"
        ],
        [
          "講",
          "講#Wu"
        ],
        [
          "讲",
          "讲#Wu"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 94",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There are going to be exams soon, apparently.",
          "ref": "要考試了嗄伊講。 [Shanghainese, trad.]",
          "text": "要考试了嗄伊讲。 [Shanghainese, simp.]\nFrom: 2007, Qian Nairong, 上海话大词典, page 312\n⁵iau ⁵khau-sy-leq-ghau ⁶yi ⁵kaon [Wugniu]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Well, he, for some reason, said no!",
          "ref": "伊伊講,講勿好。 [Shanghainese, trad.]",
          "text": "伊伊讲,讲勿好。 [Shanghainese, simp.]\nFrom: 2014, Weifeng Han and Dingxu Shi, The Evolution of ɦi23kã34 (‘he says’) in Shanghainese\n⁶yi ⁶yi ⁵kaon ⁵kaon ⁸veq-hau [Wugniu]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To express unexpectedness, disbelief or shock in reaction to a statement."
      ],
      "id": "en-伊講-zh-phrase-nSPs3kJg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "⁶yi ⁵kaon"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶yi ⁵kaon"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "yi^去 kaon^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³hhi ²kaan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ɦi³³ kɑ̃³⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ɦi³³ kɑ̃³⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "先勿先"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chūhūyìliào de",
      "word": "出乎意料地"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jūrán",
      "word": "居然"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "煞"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Liuzhou"
      ],
      "word": "硬敢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jìng",
      "word": "竟"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jìngrán",
      "word": "竟然"
    }
  ],
  "word": "伊講"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese interjections",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese phrases",
    "Chinese redlinks/zh-l",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "(Han & Shi, 2014)"
      },
      "expansion": "(Han & Shi, 2014)",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "叫啥"
      },
      "expansion": "叫啥",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "話咾"
      },
      "expansion": "話咾/话咾",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Likely a semantic development from quotative usages of the literal sense (Han & Shi, 2014).\nCompare also general Northern Wu 叫啥 or 話咾/话咾.",
  "forms": [
    {
      "form": "Shanghainese",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "伊講",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see 伊, 講/讲 (⁵kaon)."
      ],
      "links": [
        [
          "伊",
          "伊#Wu"
        ],
        [
          "講",
          "講#Wu"
        ],
        [
          "讲",
          "讲#Wu"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wu terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There are going to be exams soon, apparently.",
          "ref": "要考試了嗄伊講。 [Shanghainese, trad.]",
          "text": "要考试了嗄伊讲。 [Shanghainese, simp.]\nFrom: 2007, Qian Nairong, 上海话大词典, page 312\n⁵iau ⁵khau-sy-leq-ghau ⁶yi ⁵kaon [Wugniu]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Well, he, for some reason, said no!",
          "ref": "伊伊講,講勿好。 [Shanghainese, trad.]",
          "text": "伊伊讲,讲勿好。 [Shanghainese, simp.]\nFrom: 2014, Weifeng Han and Dingxu Shi, The Evolution of ɦi23kã34 (‘he says’) in Shanghainese\n⁶yi ⁶yi ⁵kaon ⁵kaon ⁸veq-hau [Wugniu]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To express unexpectedness, disbelief or shock in reaction to a statement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "⁶yi ⁵kaon"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶yi ⁵kaon"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "yi^去 kaon^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³hhi ²kaan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ɦi³³ kɑ̃³⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ɦi³³ kɑ̃³⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "先勿先"
    },
    {
      "roman": "chūhūyìliào de",
      "word": "出乎意料地"
    },
    {
      "roman": "jūrán",
      "word": "居然"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "煞"
    },
    {
      "tags": [
        "Liuzhou"
      ],
      "word": "硬敢"
    },
    {
      "roman": "jìng",
      "word": "竟"
    },
    {
      "roman": "jìngrán",
      "word": "竟然"
    }
  ],
  "word": "伊講"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.