See 不准 on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "不准", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "No parking — pick-up and drop-off only.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Bùzhǔn tíngchē huò hòu kè, zhǐ kě shàngxià lǚkè.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不准停車或候客,只可上下旅客。", "type": "example" }, { "english": "No parking — pick-up and drop-off only.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Bùzhǔn tíngchē huò hòu kè, zhǐ kě shàngxià lǚkè.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不准停车或候客,只可上下旅客。", "type": "example" }, { "english": "No bicycle parking.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Bùzhǔn tíngfàng zìxíngchē.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不准停放自行車。", "type": "example" }, { "english": "No bicycle parking.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Bùzhǔn tíngfàng zìxíngchē.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不准停放自行车。", "type": "example" }, { "english": "No pedestrian crossing.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "Bùzhǔn chuānyuè.", "text": "不准穿越。", "type": "example" }, { "english": "No food or drinks inside.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Bùzhǔn dài rù shípǐn hé yǐnliào.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不准帶入食品和飲料。", "type": "example" }, { "english": "No food or drinks inside.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Bùzhǔn dài rù shípǐn hé yǐnliào.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不准带入食品和饮料。", "type": "example" }, { "english": "Don't tell anyone about this.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zhè jiàn shì bùzhǔn gēn biérén shuō.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "這件事不准跟別人說。", "type": "example" }, { "english": "Don't tell anyone about this.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zhè jiàn shì bùzhǔn gēn biérén shuō.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "这件事不准跟别人说。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to disallow; to prohibit; to forbid" ], "id": "en-不准-zh-verb-C~L3ELi7", "links": [ [ "disallow", "disallow" ], [ "prohibit", "prohibit" ], [ "forbid", "forbid" ] ], "synonyms": [ { "roman": "bùxǔ", "word": "不許" }, { "roman": "bùxǔ", "word": "不许" }, { "roman": "zhìzhǐ", "word": "制止" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "勿許" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "勿许 (8veq-shiu)" }, { "roman": "qǔdì", "word": "取締" }, { "roman": "qǔdì", "word": "取缔" }, { "roman": "m4 zeon2", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔准" }, { "english": "to strictly forbid", "roman": "yánjìn", "word": "嚴禁" }, { "english": "to strictly forbid", "roman": "yánjìn", "word": "严禁" }, { "roman": "yìzhǐ", "word": "抑止" }, { "roman": "jiù", "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "救" }, { "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "毋准" }, { "roman": "jìnzhì", "word": "禁制" }, { "roman": "jìnzhǐ", "word": "禁止" }, { "roman": "jìnjué", "word": "禁絕" }, { "roman": "jìnjué", "word": "禁绝" }, { "roman": "èzhì", "word": "遏制" }, { "roman": "èzhǐ", "word": "遏止" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bùzhǔn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄓㄨㄣˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bat¹ zeon²" }, { "tags": [ "Guangdong", "Hakka", "Meixian" ], "zh-pron": "bud⁵ zun³" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "put-chún" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "bug⁴ zung²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "bùzhǔn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄓㄨㄣˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "bùjhǔn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "pu⁴-chun³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "bù-jwǔn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "bujoen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "бучжунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "bučžunʹ" }, { "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "bat¹ zeon²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "bāt jéun" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "bat⁷ dzoen²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "bed¹ zên²" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sɵn³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/put̚¹ t͡sun³¹/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "put-tsún" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "putzuon" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ t͡sun⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/put̚⁵⁻²⁴ t͡sun⁵⁵⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁵ t͡sun⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ t͡sun⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ t͡sun⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "puk tsúng" }, { "ipa": "/puk̚²⁻⁴ t͡suŋ⁵²⁻²¹/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sɵn³⁵/" }, { "ipa": "/put̚¹ t͡sun³¹/" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ t͡sun⁵³/" }, { "ipa": "/put̚⁵⁻²⁴ t͡sun⁵⁵⁴/" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁵ t͡sun⁵³/" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ t͡sun⁵³/" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ t͡sun⁴¹/" }, { "ipa": "/puk̚²⁻⁴ t͡suŋ⁵²⁻²¹/" } ], "word": "不准" } { "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "不準" ], "senses": [ { "id": "en-不准-zh-soft-redirect-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "不准" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 准", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "不准", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "No parking — pick-up and drop-off only.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Bùzhǔn tíngchē huò hòu kè, zhǐ kě shàngxià lǚkè.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不准停車或候客,只可上下旅客。", "type": "example" }, { "english": "No parking — pick-up and drop-off only.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Bùzhǔn tíngchē huò hòu kè, zhǐ kě shàngxià lǚkè.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不准停车或候客,只可上下旅客。", "type": "example" }, { "english": "No bicycle parking.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Bùzhǔn tíngfàng zìxíngchē.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不准停放自行車。", "type": "example" }, { "english": "No bicycle parking.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Bùzhǔn tíngfàng zìxíngchē.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不准停放自行车。", "type": "example" }, { "english": "No pedestrian crossing.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "Bùzhǔn chuānyuè.", "text": "不准穿越。", "type": "example" }, { "english": "No food or drinks inside.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Bùzhǔn dài rù shípǐn hé yǐnliào.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不准帶入食品和飲料。", "type": "example" }, { "english": "No food or drinks inside.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Bùzhǔn dài rù shípǐn hé yǐnliào.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不准带入食品和饮料。", "type": "example" }, { "english": "Don't tell anyone about this.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zhè jiàn shì bùzhǔn gēn biérén shuō.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "這件事不准跟別人說。", "type": "example" }, { "english": "Don't tell anyone about this.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zhè jiàn shì bùzhǔn gēn biérén shuō.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "这件事不准跟别人说。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to disallow; to prohibit; to forbid" ], "links": [ [ "disallow", "disallow" ], [ "prohibit", "prohibit" ], [ "forbid", "forbid" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bùzhǔn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄓㄨㄣˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bat¹ zeon²" }, { "tags": [ "Guangdong", "Hakka", "Meixian" ], "zh-pron": "bud⁵ zun³" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "put-chún" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "bug⁴ zung²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "bùzhǔn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄓㄨㄣˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "bùjhǔn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "pu⁴-chun³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "bù-jwǔn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "bujoen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "бучжунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "bučžunʹ" }, { "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "bat¹ zeon²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "bāt jéun" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "bat⁷ dzoen²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "bed¹ zên²" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sɵn³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/put̚¹ t͡sun³¹/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "put-tsún" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "putzuon" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ t͡sun⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/put̚⁵⁻²⁴ t͡sun⁵⁵⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁵ t͡sun⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ t͡sun⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ t͡sun⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "puk tsúng" }, { "ipa": "/puk̚²⁻⁴ t͡suŋ⁵²⁻²¹/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sɵn³⁵/" }, { "ipa": "/put̚¹ t͡sun³¹/" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ t͡sun⁵³/" }, { "ipa": "/put̚⁵⁻²⁴ t͡sun⁵⁵⁴/" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁵ t͡sun⁵³/" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ t͡sun⁵³/" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ t͡sun⁴¹/" }, { "ipa": "/puk̚²⁻⁴ t͡suŋ⁵²⁻²¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "bùxǔ", "word": "不許" }, { "roman": "bùxǔ", "word": "不许" }, { "roman": "zhìzhǐ", "word": "制止" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "勿許" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "勿许 (8veq-shiu)" }, { "roman": "qǔdì", "word": "取締" }, { "roman": "qǔdì", "word": "取缔" }, { "roman": "m4 zeon2", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔准" }, { "english": "to strictly forbid", "roman": "yánjìn", "word": "嚴禁" }, { "english": "to strictly forbid", "roman": "yánjìn", "word": "严禁" }, { "roman": "yìzhǐ", "word": "抑止" }, { "roman": "jiù", "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "救" }, { "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "毋准" }, { "roman": "jìnzhì", "word": "禁制" }, { "roman": "jìnzhǐ", "word": "禁止" }, { "roman": "jìnjué", "word": "禁絕" }, { "roman": "jìnjué", "word": "禁绝" }, { "roman": "èzhì", "word": "遏制" }, { "roman": "èzhǐ", "word": "遏止" } ], "word": "不准" } { "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "不準" ], "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "不准" }
Download raw JSONL data for 不准 meaning in All languages combined (6.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "不准" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "不准", "trace": "started on line 22, detected on line 22" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "不准" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "不准", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "不准" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "不准", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E7%A6%81%E6%AD%A2'], ['edit']){} >", "path": [ "不准" ], "section": "Chinese", "subsection": "verb", "title": "不准", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.