"لسا" meaning in All languages combined

See لسا on Wiktionary

Adverb [Egyptian Arabic]

Forms: lissa [romanization]
Etymology: From Arabic إلَى السّاعة (ʔilā al-ssāʕa, “until the hour”). Compare Iraqi Arabic هسا (hassa), Maltese issa, both “now”. Etymology templates: {{inh|arz|ar|إلَى السّاعة|t=until the hour}} Arabic إلَى السّاعة (ʔilā al-ssāʕa, “until the hour”), {{cog|acm|هسا|tr=hassa}} Iraqi Arabic هسا (hassa), {{cog|mt|issa}} Maltese issa Head templates: {{head|arz|adverb|tr=lissa}} لسا • (lissa)
  1. still
    Sense id: en-لسا-arz-adv-lOhWbd~B
  2. not yet
    Sense id: en-لسا-arz-adv-O4Kq4e0k

Adverb [South Levantine Arabic]

IPA: /lis.sa/, [ˈlɪs.sa] Forms: lissa [romanization]
Etymology: From Arabic إلَى السّاعة (ʔilā al-ssāʕa, “until the hour”). Etymology templates: {{inh|ajp|ar|إلَى السّاعة|t=until the hour}} Arabic إلَى السّاعة (ʔilā al-ssāʕa, “until the hour”) Head templates: {{ajp-adverb|tr=lissa}} لسا • (lissa)
  1. still
    Sense id: en-لسا-ajp-adv-lOhWbd~B
  2. not yet (in a negated sentence)
    Sense id: en-لسا-ajp-adv-aD4~agmb Categories (other): South Levantine Arabic entries with incorrect language header Disambiguation of South Levantine Arabic entries with incorrect language header: 0 21 0 79
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: بعد (baʕd, Galilee)

Download JSON data for لسا meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "arz",
        "2": "ar",
        "3": "إلَى السّاعة",
        "t": "until the hour"
      },
      "expansion": "Arabic إلَى السّاعة (ʔilā al-ssāʕa, “until the hour”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "acm",
        "2": "هسا",
        "tr": "hassa"
      },
      "expansion": "Iraqi Arabic هسا (hassa)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "issa"
      },
      "expansion": "Maltese issa",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Arabic إلَى السّاعة (ʔilā al-ssāʕa, “until the hour”). Compare Iraqi Arabic هسا (hassa), Maltese issa, both “now”.",
  "forms": [
    {
      "form": "lissa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "arz",
        "2": "adverb",
        "tr": "lissa"
      },
      "expansion": "لسا • (lissa)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Egyptian Arabic",
  "lang_code": "arz",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "still"
      ],
      "id": "en-لسا-arz-adv-lOhWbd~B",
      "links": [
        [
          "still",
          "still"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "not yet"
      ],
      "id": "en-لسا-arz-adv-O4Kq4e0k",
      "links": [
        [
          "not yet",
          "not yet"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "لسا"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ajp",
        "2": "ar",
        "3": "إلَى السّاعة",
        "t": "until the hour"
      },
      "expansion": "Arabic إلَى السّاعة (ʔilā al-ssāʕa, “until the hour”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Arabic إلَى السّاعة (ʔilā al-ssāʕa, “until the hour”).",
  "forms": [
    {
      "form": "lissa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "tr": "lissa"
      },
      "expansion": "لسا • (lissa)",
      "name": "ajp-adverb"
    }
  ],
  "lang": "South Levantine Arabic",
  "lang_code": "ajp",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "still"
      ],
      "id": "en-لسا-ajp-adv-lOhWbd~B",
      "links": [
        [
          "still",
          "still"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 21 0 79",
          "kind": "other",
          "name": "South Levantine Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not yet (in a negated sentence)"
      ],
      "id": "en-لسا-ajp-adv-aD4~agmb",
      "links": [
        [
          "not yet",
          "not yet"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lis.sa/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈlɪs.sa]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "baʕd, Galilee",
      "word": "بعد"
    }
  ],
  "word": "لسا"
}
{
  "categories": [
    "South Levantine Arabic adverbs",
    "South Levantine Arabic entries with incorrect language header",
    "South Levantine Arabic lemmas",
    "South Levantine Arabic terms derived from Arabic",
    "South Levantine Arabic terms inherited from Arabic",
    "South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation",
    "South Levantine Arabic terms with audio links"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "arz",
        "2": "ar",
        "3": "إلَى السّاعة",
        "t": "until the hour"
      },
      "expansion": "Arabic إلَى السّاعة (ʔilā al-ssāʕa, “until the hour”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "acm",
        "2": "هسا",
        "tr": "hassa"
      },
      "expansion": "Iraqi Arabic هسا (hassa)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "issa"
      },
      "expansion": "Maltese issa",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Arabic إلَى السّاعة (ʔilā al-ssāʕa, “until the hour”). Compare Iraqi Arabic هسا (hassa), Maltese issa, both “now”.",
  "forms": [
    {
      "form": "lissa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "arz",
        "2": "adverb",
        "tr": "lissa"
      },
      "expansion": "لسا • (lissa)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Egyptian Arabic",
  "lang_code": "arz",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "still"
      ],
      "links": [
        [
          "still",
          "still"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "not yet"
      ],
      "links": [
        [
          "not yet",
          "not yet"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "لسا"
}

{
  "categories": [
    "South Levantine Arabic adverbs",
    "South Levantine Arabic entries with incorrect language header",
    "South Levantine Arabic lemmas",
    "South Levantine Arabic terms derived from Arabic",
    "South Levantine Arabic terms inherited from Arabic",
    "South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation",
    "South Levantine Arabic terms with audio links"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ajp",
        "2": "ar",
        "3": "إلَى السّاعة",
        "t": "until the hour"
      },
      "expansion": "Arabic إلَى السّاعة (ʔilā al-ssāʕa, “until the hour”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Arabic إلَى السّاعة (ʔilā al-ssāʕa, “until the hour”).",
  "forms": [
    {
      "form": "lissa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "tr": "lissa"
      },
      "expansion": "لسا • (lissa)",
      "name": "ajp-adverb"
    }
  ],
  "lang": "South Levantine Arabic",
  "lang_code": "ajp",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "still"
      ],
      "links": [
        [
          "still",
          "still"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "not yet (in a negated sentence)"
      ],
      "links": [
        [
          "not yet",
          "not yet"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lis.sa/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈlɪs.sa]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "baʕd, Galilee",
      "word": "بعد"
    }
  ],
  "word": "لسا"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.