"بلاش" meaning in All languages combined

See بلاش on Wiktionary

Noun [North Levantine Arabic]

IPA: /ba.ˈlaːʃ/, /ba.ˈleːʃ/ (note: Lebanon) Forms: balāš [romanization]
Etymology: Probably from Arabic بِلَا شَيْء (bi-lā šayʔ, “for nothing”). Eventually the b- was considered part of the word, and the preposition ب (b(i)-) is now added before it again. Etymology templates: {{der|apc|ar|بِلَا شَيْء|t=for nothing|tr=bi-lā šayʔ}} Arabic بِلَا شَيْء (bi-lā šayʔ, “for nothing”), {{m|apc|ب|tr=b(i)-}} ب (b(i)-) Head templates: {{apc-noun|g=m|tr=balāš}} بلاش • (balāš) m
  1. No charge; no money; a price of zero; (in context) for free; gratis.
    Sense id: en-بلاش-apc-noun-2qHovQF- Categories (other): Arabic terms with non-redundant manual transliterations, North Levantine Arabic entries with incorrect language header, South Levantine Arabic entries with incorrect language header, South Levantine Arabic pronouns Disambiguation of South Levantine Arabic entries with incorrect language header: 65 16 0 19 Disambiguation of South Levantine Arabic pronouns: 49 20 12 18

Interjection [South Levantine Arabic]

IPA: /ba.laːʃ/, [baˈlæːʃ] Forms: balāš [romanization]
Etymology: Probably from Arabic بِلَا شَيْء (bi-lā šayʔ, “for nothing”). Eventually the b- was considered part of the word, and the preposition ب (b(i)-) is now added before it again. Etymology templates: {{der|ajp|ar|بِلَا شَيْء|t=for nothing|tr=bi-lā šayʔ}} Arabic بِلَا شَيْء (bi-lā šayʔ, “for nothing”), {{m|ajp|ب|tr=b(i)-}} ب (b(i)-) Head templates: {{ajp-interjection|tr=balāš}} بلاش • (balāš)
  1. never mind! Synonyms: ما عليش
    Sense id: en-بلاش-ajp-intj-tWLOuxbe

Pronoun [South Levantine Arabic]

IPA: /ba.laːʃ/, [baˈlæːʃ] Forms: balāš [romanization]
Etymology: Probably from Arabic بِلَا شَيْء (bi-lā šayʔ, “for nothing”). Eventually the b- was considered part of the word, and the preposition ب (b(i)-) is now added before it again. Etymology templates: {{der|ajp|ar|بِلَا شَيْء|t=for nothing|tr=bi-lā šayʔ}} Arabic بِلَا شَيْء (bi-lā šayʔ, “for nothing”), {{m|ajp|ب|tr=b(i)-}} ب (b(i)-) Head templates: {{ajp-pronoun|tr=balāš}} بلاش • (balāš)
  1. nothing Synonyms: ولا إشي
    Sense id: en-بلاش-ajp-pron-F4XPw7xq
  2. for free (without payment)
    Sense id: en-بلاش-ajp-pron-USVSuMBT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: بلا (bala) (english: without)

Download JSON data for بلاش meaning in All languages combined (4.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "apc",
        "2": "ar",
        "3": "بِلَا شَيْء",
        "t": "for nothing",
        "tr": "bi-lā šayʔ"
      },
      "expansion": "Arabic بِلَا شَيْء (bi-lā šayʔ, “for nothing”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "apc",
        "2": "ب",
        "tr": "b(i)-"
      },
      "expansion": "ب (b(i)-)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Arabic بِلَا شَيْء (bi-lā šayʔ, “for nothing”). Eventually the b- was considered part of the word, and the preposition ب (b(i)-) is now added before it again.",
  "forms": [
    {
      "form": "balāš",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "tr": "balāš"
      },
      "expansion": "بلاش • (balāš) m",
      "name": "apc-noun"
    }
  ],
  "lang": "North Levantine Arabic",
  "lang_code": "apc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "North Levantine Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "65 16 0 19",
          "kind": "other",
          "name": "South Levantine Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 20 12 18",
          "kind": "other",
          "name": "South Levantine Arabic pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Nothing is for free except blindness and deafness. (A saying.)",
          "roman": "Ma fi ši bi-balāš ḡayr il-ʿama wi-ṭ-ṭarāš.",
          "text": "ما في شي ببلاش غير العمى والطراش.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "No charge; no money; a price of zero; (in context) for free; gratis."
      ],
      "id": "en-بلاش-apc-noun-2qHovQF-",
      "links": [
        [
          "charge",
          "charge"
        ],
        [
          "money",
          "money"
        ],
        [
          "for free",
          "for free"
        ],
        [
          "gratis",
          "gratis"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ba.ˈlaːʃ/"
    },
    {
      "ipa": "/ba.ˈleːʃ/",
      "note": "Lebanon"
    }
  ],
  "word": "بلاش"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ajp",
        "2": "ar",
        "3": "بِلَا شَيْء",
        "t": "for nothing",
        "tr": "bi-lā šayʔ"
      },
      "expansion": "Arabic بِلَا شَيْء (bi-lā šayʔ, “for nothing”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ajp",
        "2": "ب",
        "tr": "b(i)-"
      },
      "expansion": "ب (b(i)-)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Arabic بِلَا شَيْء (bi-lā šayʔ, “for nothing”). Eventually the b- was considered part of the word, and the preposition ب (b(i)-) is now added before it again.",
  "forms": [
    {
      "form": "balāš",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "tr": "balāš"
      },
      "expansion": "بلاش • (balāš)",
      "name": "ajp-pronoun"
    }
  ],
  "lang": "South Levantine Arabic",
  "lang_code": "ajp",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "without",
      "roman": "bala",
      "word": "بلا"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "كل إشي"
        },
        {
          "word": "كل شي"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nothing"
      ],
      "id": "en-بلاش-ajp-pron-F4XPw7xq",
      "links": [
        [
          "nothing",
          "nothing"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ولا إشي"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I got it for free.",
          "roman": "ʔaḵadto bi-balāš",
          "text": "أخدته ببلاش.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "for free (without payment)"
      ],
      "id": "en-بلاش-ajp-pron-USVSuMBT",
      "links": [
        [
          "for free",
          "for free"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ba.laːʃ/"
    },
    {
      "ipa": "[baˈlæːʃ]"
    }
  ],
  "word": "بلاش"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ajp",
        "2": "ar",
        "3": "بِلَا شَيْء",
        "t": "for nothing",
        "tr": "bi-lā šayʔ"
      },
      "expansion": "Arabic بِلَا شَيْء (bi-lā šayʔ, “for nothing”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ajp",
        "2": "ب",
        "tr": "b(i)-"
      },
      "expansion": "ب (b(i)-)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Arabic بِلَا شَيْء (bi-lā šayʔ, “for nothing”). Eventually the b- was considered part of the word, and the preposition ب (b(i)-) is now added before it again.",
  "forms": [
    {
      "form": "balāš",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "tr": "balāš"
      },
      "expansion": "بلاش • (balāš)",
      "name": "ajp-interjection"
    }
  ],
  "lang": "South Levantine Arabic",
  "lang_code": "ajp",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "never mind!"
      ],
      "id": "en-بلاش-ajp-intj-tWLOuxbe",
      "links": [
        [
          "never mind",
          "never mind"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ما عليش"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ba.laːʃ/"
    },
    {
      "ipa": "[baˈlæːʃ]"
    }
  ],
  "word": "بلاش"
}
{
  "categories": [
    "South Levantine Arabic entries with incorrect language header",
    "South Levantine Arabic interjections",
    "South Levantine Arabic lemmas",
    "South Levantine Arabic pronouns",
    "South Levantine Arabic terms derived from Arabic",
    "South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation",
    "South Levantine Arabic terms with audio links"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "apc",
        "2": "ar",
        "3": "بِلَا شَيْء",
        "t": "for nothing",
        "tr": "bi-lā šayʔ"
      },
      "expansion": "Arabic بِلَا شَيْء (bi-lā šayʔ, “for nothing”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "apc",
        "2": "ب",
        "tr": "b(i)-"
      },
      "expansion": "ب (b(i)-)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Arabic بِلَا شَيْء (bi-lā šayʔ, “for nothing”). Eventually the b- was considered part of the word, and the preposition ب (b(i)-) is now added before it again.",
  "forms": [
    {
      "form": "balāš",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "tr": "balāš"
      },
      "expansion": "بلاش • (balāš) m",
      "name": "apc-noun"
    }
  ],
  "lang": "North Levantine Arabic",
  "lang_code": "apc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
        "North Levantine Arabic entries with incorrect language header",
        "North Levantine Arabic lemmas",
        "North Levantine Arabic masculine nouns",
        "North Levantine Arabic nouns",
        "North Levantine Arabic terms derived from Arabic",
        "North Levantine Arabic terms with IPA pronunciation",
        "North Levantine Arabic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Nothing is for free except blindness and deafness. (A saying.)",
          "roman": "Ma fi ši bi-balāš ḡayr il-ʿama wi-ṭ-ṭarāš.",
          "text": "ما في شي ببلاش غير العمى والطراش.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "No charge; no money; a price of zero; (in context) for free; gratis."
      ],
      "links": [
        [
          "charge",
          "charge"
        ],
        [
          "money",
          "money"
        ],
        [
          "for free",
          "for free"
        ],
        [
          "gratis",
          "gratis"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ba.ˈlaːʃ/"
    },
    {
      "ipa": "/ba.ˈleːʃ/",
      "note": "Lebanon"
    }
  ],
  "word": "بلاش"
}

{
  "categories": [
    "South Levantine Arabic entries with incorrect language header",
    "South Levantine Arabic interjections",
    "South Levantine Arabic lemmas",
    "South Levantine Arabic pronouns",
    "South Levantine Arabic terms derived from Arabic",
    "South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation",
    "South Levantine Arabic terms with audio links"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ajp",
        "2": "ar",
        "3": "بِلَا شَيْء",
        "t": "for nothing",
        "tr": "bi-lā šayʔ"
      },
      "expansion": "Arabic بِلَا شَيْء (bi-lā šayʔ, “for nothing”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ajp",
        "2": "ب",
        "tr": "b(i)-"
      },
      "expansion": "ب (b(i)-)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Arabic بِلَا شَيْء (bi-lā šayʔ, “for nothing”). Eventually the b- was considered part of the word, and the preposition ب (b(i)-) is now added before it again.",
  "forms": [
    {
      "form": "balāš",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "tr": "balāš"
      },
      "expansion": "بلاش • (balāš)",
      "name": "ajp-pronoun"
    }
  ],
  "lang": "South Levantine Arabic",
  "lang_code": "ajp",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "english": "without",
      "roman": "bala",
      "word": "بلا"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "كل إشي"
        },
        {
          "word": "كل شي"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nothing"
      ],
      "links": [
        [
          "nothing",
          "nothing"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ولا إشي"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "South Levantine Arabic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I got it for free.",
          "roman": "ʔaḵadto bi-balāš",
          "text": "أخدته ببلاش.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "for free (without payment)"
      ],
      "links": [
        [
          "for free",
          "for free"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ba.laːʃ/"
    },
    {
      "ipa": "[baˈlæːʃ]"
    }
  ],
  "word": "بلاش"
}

{
  "categories": [
    "South Levantine Arabic entries with incorrect language header",
    "South Levantine Arabic interjections",
    "South Levantine Arabic lemmas",
    "South Levantine Arabic pronouns",
    "South Levantine Arabic terms derived from Arabic",
    "South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation",
    "South Levantine Arabic terms with audio links"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ajp",
        "2": "ar",
        "3": "بِلَا شَيْء",
        "t": "for nothing",
        "tr": "bi-lā šayʔ"
      },
      "expansion": "Arabic بِلَا شَيْء (bi-lā šayʔ, “for nothing”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ajp",
        "2": "ب",
        "tr": "b(i)-"
      },
      "expansion": "ب (b(i)-)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Arabic بِلَا شَيْء (bi-lā šayʔ, “for nothing”). Eventually the b- was considered part of the word, and the preposition ب (b(i)-) is now added before it again.",
  "forms": [
    {
      "form": "balāš",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "tr": "balāš"
      },
      "expansion": "بلاش • (balāš)",
      "name": "ajp-interjection"
    }
  ],
  "lang": "South Levantine Arabic",
  "lang_code": "ajp",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "never mind!"
      ],
      "links": [
        [
          "never mind",
          "never mind"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ما عليش"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ba.laːʃ/"
    },
    {
      "ipa": "[baˈlæːʃ]"
    }
  ],
  "word": "بلاش"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.