See αφορά on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "with regard to", "roman": "kathóson aforá", "word": "καθόσον αφορά" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "with regard to", "roman": "óson aforá", "word": "όσον αφορά" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "grc", "3": "ἀφοράω", "4": "ἀφοράω, ἀφορῶ", "t": "look at carefully" }, "expansion": "Ancient Greek ἀφοράω, ἀφορῶ (aphoráō, aphorô, “look at carefully”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "el", "2": "αφ-", "alt1": "αφ- (απο-)", "pos1": "prefix, here emphasizing", "tr1": "-" }, "expansion": "αφ- (απο-) (prefix, here emphasizing)", "name": "af" }, { "args": { "1": "el", "2": "fr", "3": "regarder" }, "expansion": "Semantic loan from French regarder", "name": "sl" } ], "etymology_text": "Third persons from Ancient Greek ἀφοράω, ἀφορῶ (aphoráō, aphorô, “look at carefully”). Morphologically, from αφ- (απο-) (prefix, here emphasizing) + the ancient ὁράω, ὁρῶ (horáō, horô, “look”). Semantic loan from French regarder (ça me regarde) or concerner (en ce qui concerne)", "forms": [ { "form": "aforá", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "αφορούσε", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "el-conjug-impersonal\n", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "αφορά", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "αφορούν", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "αφορούνε", "source": "conjugation", "tags": [ "informal", "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "αφορούσε", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "αφορούσαν", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "αφορούσανε", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "informal", "plural", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "verbs", "head": "", "sort": "", "ts": "" }, "expansion": "αφορά • (aforá)", "name": "head" }, { "args": { "imperfect": "αφορούσε", "tenses": "imperfective" }, "expansion": "αφορά • (aforá) (imperfect αφορούσε) found only in the imperfective tenses", "name": "el-verb" } ], "hyphenation": [ "α‧φο‧ρά" ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "48 16 36", "kind": "other", "name": "Greek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 24 39", "kind": "other", "name": "Greek terms prefixed with αφ-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 18 39", "kind": "other", "name": "Greek verb conjugation group 'αποσπώ'", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 24 29", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 22 18", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The conference is about many issues, mainly about the economical situation.", "roman": "I diáskepsi aforá se pollá thémata, kyríos stin oikonomikí katástasi.", "text": "Η διάσκεψη αφορά σε πολλά θέματα, κυρίως στην οικονομική κατάσταση.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be concerning, to be about", "[with σε (se)]" ], "id": "en-αφορά-el-verb-YTUQyiWV", "info_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": ":σε" }, "expansion": "[with σε (se)]", "extra_data": { "words": [ "σε", "(se)" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "concerning", "concerning" ], [ "about", "about" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) to be concerning, to be about", "(learned syntax) [with σε (se)]" ], "tags": [ "intransitive", "literary", "transitive" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences", "syntax" ] }, { "categories": [ { "_dis": "36 24 39", "kind": "other", "name": "Greek terms prefixed with αφ-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 18 39", "kind": "other", "name": "Greek verb conjugation group 'αποσπώ'", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The conference is about many issues, mainly the economical situation.", "roman": "I diáskepsi aforá pollá thémata, kyríos tin oikonomikí katástasi.", "text": "Η διάσκεψη αφορά πολλά θέματα, κυρίως την οικονομική κατάσταση.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be concerning, to be about" ], "id": "en-αφορά-el-verb-MtRhlBF1", "links": [ [ "concerning", "concerning" ], [ "about", "about" ], [ "σε", "σε#Greek" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) to be concerning, to be about", "(without σε (se))" ], "raw_tags": [ "without σε (se)" ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "36 24 39", "kind": "other", "name": "Greek terms prefixed with αφ-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 18 39", "kind": "other", "name": "Greek verb conjugation group 'αποσπώ'", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "literally, “It does not concern me!”", "text": "Δεν με αφορά!\nDen me aforá!\nIt is none of my concern!", "type": "example" } ], "glosses": [ "to concern" ], "id": "en-αφορά-el-verb-qRheMY2u", "links": [ [ "concern", "concern" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to concern" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.foˈra/" } ], "word": "αφορά" }
{ "categories": [ "Greek 3rd person verbs", "Greek defective verbs", "Greek entries with incorrect language header", "Greek lemmas", "Greek semantic loans from French", "Greek terms derived from Ancient Greek", "Greek terms derived from French", "Greek terms prefixed with αφ-", "Greek verb conjugation group 'αποσπώ'", "Greek verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "english": "with regard to", "roman": "kathóson aforá", "word": "καθόσον αφορά" }, { "english": "with regard to", "roman": "óson aforá", "word": "όσον αφορά" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "grc", "3": "ἀφοράω", "4": "ἀφοράω, ἀφορῶ", "t": "look at carefully" }, "expansion": "Ancient Greek ἀφοράω, ἀφορῶ (aphoráō, aphorô, “look at carefully”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "el", "2": "αφ-", "alt1": "αφ- (απο-)", "pos1": "prefix, here emphasizing", "tr1": "-" }, "expansion": "αφ- (απο-) (prefix, here emphasizing)", "name": "af" }, { "args": { "1": "el", "2": "fr", "3": "regarder" }, "expansion": "Semantic loan from French regarder", "name": "sl" } ], "etymology_text": "Third persons from Ancient Greek ἀφοράω, ἀφορῶ (aphoráō, aphorô, “look at carefully”). Morphologically, from αφ- (απο-) (prefix, here emphasizing) + the ancient ὁράω, ὁρῶ (horáō, horô, “look”). Semantic loan from French regarder (ça me regarde) or concerner (en ce qui concerne)", "forms": [ { "form": "aforá", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "αφορούσε", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "el-conjug-impersonal\n", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "αφορά", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "αφορούν", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "αφορούνε", "source": "conjugation", "tags": [ "informal", "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "αφορούσε", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "αφορούσαν", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "αφορούσανε", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "informal", "plural", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "verbs", "head": "", "sort": "", "ts": "" }, "expansion": "αφορά • (aforá)", "name": "head" }, { "args": { "imperfect": "αφορούσε", "tenses": "imperfective" }, "expansion": "αφορά • (aforá) (imperfect αφορούσε) found only in the imperfective tenses", "name": "el-verb" } ], "hyphenation": [ "α‧φο‧ρά" ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Greek intransitive verbs", "Greek terms with usage examples", "Greek transitive verbs" ], "examples": [ { "english": "The conference is about many issues, mainly about the economical situation.", "roman": "I diáskepsi aforá se pollá thémata, kyríos stin oikonomikí katástasi.", "text": "Η διάσκεψη αφορά σε πολλά θέματα, κυρίως στην οικονομική κατάσταση.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be concerning, to be about", "[with σε (se)]" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": ":σε" }, "expansion": "[with σε (se)]", "extra_data": { "words": [ "σε", "(se)" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "concerning", "concerning" ], [ "about", "about" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) to be concerning, to be about", "(learned syntax) [with σε (se)]" ], "tags": [ "intransitive", "literary", "transitive" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences", "syntax" ] }, { "categories": [ "Greek intransitive verbs", "Greek terms with usage examples", "Greek transitive verbs" ], "examples": [ { "english": "The conference is about many issues, mainly the economical situation.", "roman": "I diáskepsi aforá pollá thémata, kyríos tin oikonomikí katástasi.", "text": "Η διάσκεψη αφορά πολλά θέματα, κυρίως την οικονομική κατάσταση.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be concerning, to be about" ], "links": [ [ "concerning", "concerning" ], [ "about", "about" ], [ "σε", "σε#Greek" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) to be concerning, to be about", "(without σε (se))" ], "raw_tags": [ "without σε (se)" ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "Greek terms with usage examples", "Greek transitive verbs" ], "examples": [ { "english": "literally, “It does not concern me!”", "text": "Δεν με αφορά!\nDen me aforá!\nIt is none of my concern!", "type": "example" } ], "glosses": [ "to concern" ], "links": [ [ "concern", "concern" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to concern" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.foˈra/" } ], "word": "αφορά" }
Download raw JSONL data for αφορά meaning in All languages combined (4.9kB)
{ "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Greek]; cleaned text: Present ➤", "path": [ "αφορά" ], "section": "Greek", "subsection": "verb", "title": "αφορά", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Greek]; cleaned text: 3 sg", "path": [ "αφορά" ], "section": "Greek", "subsection": "verb", "title": "αφορά", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Greek]; cleaned text: 3 pl", "path": [ "αφορά" ], "section": "Greek", "subsection": "verb", "title": "αφορά", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Greek]; cleaned text: Imperfect ➤", "path": [ "αφορά" ], "section": "Greek", "subsection": "verb", "title": "αφορά", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Greek]; cleaned text: 3 sg", "path": [ "αφορά" ], "section": "Greek", "subsection": "verb", "title": "αφορά", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Greek]; cleaned text: 3 pl", "path": [ "αφορά" ], "section": "Greek", "subsection": "verb", "title": "αφορά", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Greek]; cleaned text: Notes", "path": [ "αφορά" ], "section": "Greek", "subsection": "verb", "title": "αφορά", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.