See ماہیٔ بے آب in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Urdu)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Urdu)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Urdu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wortverbindung (Urdu)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ezafe aus dem Substantiv ماہی und dem Adjektiv بے آب", "lang": "Urdu", "lang_code": "ur", "other_pos": [ "phrase" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Haidar Ali Aatish", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Haidar Ali Aatish: M. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "کاٹنے دوڑتی ہے ماہیٔ بے آب مجھے (Kāṭne dauṛtī hai māhī-e-be-āb mujhe)", "title": "M", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Ameer Imam", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Ameer Imam: Nind ke bojh se palkon ko jhapakti hui aai. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "دیدۂ خشک میں اک ماہیٔ بے آب تھی نیند (Dīdā-e-xušk meṉ ik māhī-e-be-āb thī nīnd)", "title": "Nind ke bojh se palkon ko jhapakti hui aai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Muneer Shikohabadi", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Muneer Shikohabadi: Halqa halqa ghar bana laKHt-e-dil-e-betab ka. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "پر اڑاتا تھا ہوا پر ماہیٔ بے آب کا (Par uṛātā thā havā par māhī-e-be-āb kā)", "title": "Halqa halqa ghar bana laKHt-e-dil-e-betab ka", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Ameeq Hanafi", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Ameeq Hanafi: Kaun hai ye matl-e-taKHill par mahtab sa. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "اور دل سینے میں ہے اک ماہیٔ بے آب سا (Aur dil sīne meṉ hai ik māhī-e-be-āb sā)", "title": "Kaun hai ye matl-e-taKHill par mahtab sa", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Ata-ul-Haq Qasmi", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Ata-ul-Haq Qasmi: Wo sukun-e-jism-o-jaan girdab-e-jaan hone ko hai. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "ماہیٔ بے آب ہیں آنکھوں کی بے کل پتلیاں (Māhī-e-be-āb haiṉ ānkhoṉ kī be-kal putliyāṉ)", "title": "Wo sukun-e-jism-o-jaan girdab-e-jaan hone ko hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Inderjit Nirdosh", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Inderjit Nirdosh: Hai un ka wasl gauhar-e-nayab ki tarah. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "ہم کو کئے ہو ماہیٔ بے آب کی طرح (Ham ko kie ho māhī-e-be-āb kī t̤arḥ)", "title": "Hai un ka wasl gauhar-e-nayab ki tarah", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Hakeem Aagha Jan Aish", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Hakeem Aagha Jan Aish: Jaan-e-muztar ko na ho kyun dil-e-betab se haz. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "پوچھے اب اس کا کوئی ماہیٔ بے آب سے حظ (Pūche ab is kā koī māhī-e-be-āb se ḥaz̤)", "title": "Jaan-e-muztar ko na ho kyun dil-e-betab se haz", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Khursheed Akbar", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Khursheed Akbar: Kaun kis ke sath rahta hai makan hote hue bhi. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "ماہیٔ بے آب سا بیتاب ہے سارا زمانہ (Māhī-e-be-āb sā betāb hai sārā zamānā)", "title": "Kaun kis ke sath rahta hai makan hote hue bhi", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Maqsood Nashtari", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Maqsood Nashtari: Jaise tazad hota hai lail-o-nahaar mein. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "تڑپا ہے خوب ماہیٔ بے آب کی طرح (Taṛpā hai xūb māhī-e-be-āb kī t̤arḥ)", "title": "Jaise tazad hota hai lail-o-nahaar mein", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Shahid Shaidai", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Shahid Shaidai: Mauj aae koi halqa-e-girdab ki surat. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "میں ریت پہ ہوں ماہیٔ بے آب کی صورت (Main ret pe hūṉ māhī-e-be-āb kī ṣūrat)", "title": "Mauj aae koi halqa-e-girdab ki surat", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Ahmad Shanas", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Ahmad Shanas: Dasht-e-ummid mein KHwabon ka safar karna tha. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "تشنگی ماہیٔ بے آب سی لکھ ہونٹوں پر (Tišnagī māhī-e-be-āb sī likh honṭoṉ par)", "title": "Dasht-e-ummid mein KHwabon ka safar karna tha", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Munshi Khairati Laal Shagufta", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Munshi Khairati Laal Shagufta: Paida kiya hai qalb ne simab ka KHawas. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "حاصل نہ کیوں ہو ماہیٔ بے آب کا خواص (Ḥāṣil na kyūṉ ho māhī-e-be-āb kā xavāṣ)", "title": "Paida kiya hai qalb ne simab ka KHawas", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Syed Moinuddin Makhfi", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Syed Moinuddin Makhfi: Maslahat ka chaar-su tezab hai. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "اور کوئی ماہیٔ بے آب ہے (Aur koī māhī-e-be-āb hai)", "title": "Maslahat ka chaar-su tezab hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Zarar Wasfi", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Zarar Wasfi: Marmarin paikar damakta mahtabi raat mein. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "ماہیٔ بے آب ہوں بستر پہ تنہا رات میں (Māhī-e-be-āb hūṉ bistar pe tanhā rāt meṉ)", "title": "Marmarin paikar damakta mahtabi raat mein", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Sarfaraz Bazmi", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Sarfaraz Bazmi: TuTi hui kashti pe bipharte hue girdab. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "دریا ترے دامن میں ہے اے ماہیٔ بے آب (Dariyā tire dāman meṉ hai ai māhī-e-be-āb)", "title": "TuTi hui kashti pe bipharte hue girdab", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Syed Abbas Raza Tanweer", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Syed Abbas Raza Tanweer: Sawal. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "کسی ماہیٔ بے آب کی سی (Kisī māhī-e-be-āb kī sī)", "title": "Sawal", "url": "URL" } ], "glosses": [ "Fisch ohne Wasser (Jemand sehr Unruhiges)" ], "id": "de-ماہیٔ_بے_آب-ur-noun-ejydhEG0", "raw_tags": [ "literarisch", "poetisch" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɑːhiːeːbeːˈɑːb" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Fisch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "ohne" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Wasser" } ], "word": "ماہیٔ بے آب" }
{ "categories": [ "Rückläufige Wörterliste (Urdu)", "Substantiv (Urdu)", "Urdu", "Wortverbindung (Urdu)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Ezafe aus dem Substantiv ماہی und dem Adjektiv بے آب", "lang": "Urdu", "lang_code": "ur", "other_pos": [ "phrase" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Haidar Ali Aatish", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Haidar Ali Aatish: M. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "کاٹنے دوڑتی ہے ماہیٔ بے آب مجھے (Kāṭne dauṛtī hai māhī-e-be-āb mujhe)", "title": "M", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Ameer Imam", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Ameer Imam: Nind ke bojh se palkon ko jhapakti hui aai. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "دیدۂ خشک میں اک ماہیٔ بے آب تھی نیند (Dīdā-e-xušk meṉ ik māhī-e-be-āb thī nīnd)", "title": "Nind ke bojh se palkon ko jhapakti hui aai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Muneer Shikohabadi", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Muneer Shikohabadi: Halqa halqa ghar bana laKHt-e-dil-e-betab ka. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "پر اڑاتا تھا ہوا پر ماہیٔ بے آب کا (Par uṛātā thā havā par māhī-e-be-āb kā)", "title": "Halqa halqa ghar bana laKHt-e-dil-e-betab ka", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Ameeq Hanafi", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Ameeq Hanafi: Kaun hai ye matl-e-taKHill par mahtab sa. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "اور دل سینے میں ہے اک ماہیٔ بے آب سا (Aur dil sīne meṉ hai ik māhī-e-be-āb sā)", "title": "Kaun hai ye matl-e-taKHill par mahtab sa", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Ata-ul-Haq Qasmi", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Ata-ul-Haq Qasmi: Wo sukun-e-jism-o-jaan girdab-e-jaan hone ko hai. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "ماہیٔ بے آب ہیں آنکھوں کی بے کل پتلیاں (Māhī-e-be-āb haiṉ ānkhoṉ kī be-kal putliyāṉ)", "title": "Wo sukun-e-jism-o-jaan girdab-e-jaan hone ko hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Inderjit Nirdosh", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Inderjit Nirdosh: Hai un ka wasl gauhar-e-nayab ki tarah. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "ہم کو کئے ہو ماہیٔ بے آب کی طرح (Ham ko kie ho māhī-e-be-āb kī t̤arḥ)", "title": "Hai un ka wasl gauhar-e-nayab ki tarah", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Hakeem Aagha Jan Aish", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Hakeem Aagha Jan Aish: Jaan-e-muztar ko na ho kyun dil-e-betab se haz. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "پوچھے اب اس کا کوئی ماہیٔ بے آب سے حظ (Pūche ab is kā koī māhī-e-be-āb se ḥaz̤)", "title": "Jaan-e-muztar ko na ho kyun dil-e-betab se haz", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Khursheed Akbar", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Khursheed Akbar: Kaun kis ke sath rahta hai makan hote hue bhi. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "ماہیٔ بے آب سا بیتاب ہے سارا زمانہ (Māhī-e-be-āb sā betāb hai sārā zamānā)", "title": "Kaun kis ke sath rahta hai makan hote hue bhi", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Maqsood Nashtari", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Maqsood Nashtari: Jaise tazad hota hai lail-o-nahaar mein. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "تڑپا ہے خوب ماہیٔ بے آب کی طرح (Taṛpā hai xūb māhī-e-be-āb kī t̤arḥ)", "title": "Jaise tazad hota hai lail-o-nahaar mein", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Shahid Shaidai", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Shahid Shaidai: Mauj aae koi halqa-e-girdab ki surat. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "میں ریت پہ ہوں ماہیٔ بے آب کی صورت (Main ret pe hūṉ māhī-e-be-āb kī ṣūrat)", "title": "Mauj aae koi halqa-e-girdab ki surat", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Ahmad Shanas", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Ahmad Shanas: Dasht-e-ummid mein KHwabon ka safar karna tha. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "تشنگی ماہیٔ بے آب سی لکھ ہونٹوں پر (Tišnagī māhī-e-be-āb sī likh honṭoṉ par)", "title": "Dasht-e-ummid mein KHwabon ka safar karna tha", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Munshi Khairati Laal Shagufta", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Munshi Khairati Laal Shagufta: Paida kiya hai qalb ne simab ka KHawas. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "حاصل نہ کیوں ہو ماہیٔ بے آب کا خواص (Ḥāṣil na kyūṉ ho māhī-e-be-āb kā xavāṣ)", "title": "Paida kiya hai qalb ne simab ka KHawas", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Syed Moinuddin Makhfi", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Syed Moinuddin Makhfi: Maslahat ka chaar-su tezab hai. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "اور کوئی ماہیٔ بے آب ہے (Aur koī māhī-e-be-āb hai)", "title": "Maslahat ka chaar-su tezab hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Zarar Wasfi", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Zarar Wasfi: Marmarin paikar damakta mahtabi raat mein. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "ماہیٔ بے آب ہوں بستر پہ تنہا رات میں (Māhī-e-be-āb hūṉ bistar pe tanhā rāt meṉ)", "title": "Marmarin paikar damakta mahtabi raat mein", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Sarfaraz Bazmi", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Sarfaraz Bazmi: TuTi hui kashti pe bipharte hue girdab. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "دریا ترے دامن میں ہے اے ماہیٔ بے آب (Dariyā tire dāman meṉ hai ai māhī-e-be-āb)", "title": "TuTi hui kashti pe bipharte hue girdab", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-07-03", "author": "Syed Abbas Raza Tanweer", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Syed Abbas Raza Tanweer: Sawal. (URL, abgerufen am 3. Juli 2023)", "text": "کسی ماہیٔ بے آب کی سی (Kisī māhī-e-be-āb kī sī)", "title": "Sawal", "url": "URL" } ], "glosses": [ "Fisch ohne Wasser (Jemand sehr Unruhiges)" ], "raw_tags": [ "literarisch", "poetisch" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɑːhiːeːbeːˈɑːb" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Fisch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "ohne" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Wasser" } ], "word": "ماہیٔ بے آب" }
Download raw JSONL data for ماہیٔ بے آب meaning in Urdu (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Urdu dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.