"vara i knipa" meaning in Schwedisch

See vara i knipa in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: `vɑːra ɪ `kniːpa
Etymology: „Knipa ^(→ sv)“ ist das Ende einer „Kneifzange“, der Teil, mit dem man kneift.
  1. sich, meist vorübergehend, in einer sehr beschwerlichen Situation befinden; in der Klemme, Patsche sein; in Verlegenheit sein, in Bedrängnis sein; eine Klemme, ganz besonders in Hinblick auf die finanzielle Lage; „in der Kneifzange sein“
    Sense id: de-vara_i_knipa-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: vara, i, trångmål, vara illa ute, sitta i kläm, sitta i klämma, sitta i klistret, sitta på pottkanten, sitta med skägget i brevlådan Translations: in der Klemme sein (Deutsch)

Download JSONL data for vara i knipa meaning in Schwedisch (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vara"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "i"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "trångmål"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vara illa ute"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sitta i kläm"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sitta i klämma"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sitta i klistret"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sitta på pottkanten"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sitta med skägget i brevlådan"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Knipa ^(→ sv)“ ist das Ende einer „Kneifzange“, der Teil, mit dem man kneift.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jag tror Kalle är i knipa, han ville låna en femhundring av mig.\n::Ich glaube Kalle ist in der Klemme, er wollte einen Fünfhunderter von mir leihen."
        },
        {
          "text": "Företaget är i knipa och letar nu efter en investerare.\n::Das Unternehmen steckt in einer finanziellen Verlegenheit und sucht jetzt einen Investor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich, meist vorübergehend, in einer sehr beschwerlichen Situation befinden; in der Klemme, Patsche sein; in Verlegenheit sein, in Bedrängnis sein; eine Klemme, ganz besonders in Hinblick auf die finanzielle Lage; „in der Kneifzange sein“"
      ],
      "id": "de-vara_i_knipa-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "knipa",
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`vɑːra ɪ `kniːpa"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "in der Klemme sein"
    }
  ],
  "word": "vara i knipa"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vara"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "i"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "trångmål"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vara illa ute"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sitta i kläm"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sitta i klämma"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sitta i klistret"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sitta på pottkanten"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sitta med skägget i brevlådan"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Knipa ^(→ sv)“ ist das Ende einer „Kneifzange“, der Teil, mit dem man kneift.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jag tror Kalle är i knipa, han ville låna en femhundring av mig.\n::Ich glaube Kalle ist in der Klemme, er wollte einen Fünfhunderter von mir leihen."
        },
        {
          "text": "Företaget är i knipa och letar nu efter en investerare.\n::Das Unternehmen steckt in einer finanziellen Verlegenheit und sucht jetzt einen Investor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich, meist vorübergehend, in einer sehr beschwerlichen Situation befinden; in der Klemme, Patsche sein; in Verlegenheit sein, in Bedrängnis sein; eine Klemme, ganz besonders in Hinblick auf die finanzielle Lage; „in der Kneifzange sein“"
      ],
      "raw_tags": [
        "knipa",
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`vɑːra ɪ `kniːpa"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "in der Klemme sein"
    }
  ],
  "word": "vara i knipa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.