"sitta med skägget i brevlådan" meaning in Schwedisch

See sitta med skägget i brevlådan in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: `sɪtːa ˈmɛːd ˈɧɛ̝ɡːət ɪ `breːvˌloːdan
Etymology: Ein Hintergrund für Redensarten mit med skägget i brevlådan wird wohl sein, dass jemand die Post eines anderen gelesen hat oder durch den Briefschlitz versucht hat, etwas zu hören, das für seine Ohren nicht bestimmt war. Dabei ist diese Person dann mit dem Bart hängengeblieben und somit auf frischer Tat in einer äußerst peinlichen Situation erwischt worden, aus der es kein Entrinnen mehr gab.
  1. in der Klemme sitzen, in der Tinte sitzen, dumm aus der Wäsche schauen; „mit dem Bart im Briefkasten sitzen“
    Sense id: de-sitta_med_skägget_i_brevlådan-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: sitta i klämma, sitta i klistret, vara i knipa Translations: in der Klemme sitzen (Deutsch)

Download JSONL data for sitta med skägget i brevlådan meaning in Schwedisch (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sitta i klämma"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sitta i klistret"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vara i knipa"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ein Hintergrund für Redensarten mit med skägget i brevlådan wird wohl sein, dass jemand die Post eines anderen gelesen hat oder durch den Briefschlitz versucht hat, etwas zu hören, das für seine Ohren nicht bestimmt war. Dabei ist diese Person dann mit dem Bart hängengeblieben und somit auf frischer Tat in einer äußerst peinlichen Situation erwischt worden, aus der es kein Entrinnen mehr gab.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Zitat in Svenska Akademiens Ordbok „skägg“ von KR Östlund: Cheyney, P, Beska piller, Mr Caution. Übersetzung. Stockholm 1959",
          "text": "Den ende som skulle sitta där med skägget i brevlådan om något gick på tok (med smugglingen) var Rudy Spigla.\n::Der Einzige, der in der Klemme sitzen würde, wenn etwas (mit dem Schmuggeln) schiefginge, wäre Rudy Spigla."
        },
        {
          "raw_ref": "Blog, 2011-05-08",
          "text": "Så många litterära skatter finns att ta del av - men utan översättningar står vi där med skägget i brevlådan…\n::Es gibt so viele Literaturschätze, an denen man teilhaben könnte – aber ohne Übersetzungen gucken wir dumm aus der Wäsche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in der Klemme sitzen, in der Tinte sitzen, dumm aus der Wäsche schauen; „mit dem Bart im Briefkasten sitzen“"
      ],
      "id": "de-sitta_med_skägget_i_brevlådan-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`sɪtːa ˈmɛːd ˈɧɛ̝ɡːət ɪ `breːvˌloːdan"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "in der Klemme sitzen"
    }
  ],
  "word": "sitta med skägget i brevlådan"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sitta i klämma"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sitta i klistret"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vara i knipa"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ein Hintergrund für Redensarten mit med skägget i brevlådan wird wohl sein, dass jemand die Post eines anderen gelesen hat oder durch den Briefschlitz versucht hat, etwas zu hören, das für seine Ohren nicht bestimmt war. Dabei ist diese Person dann mit dem Bart hängengeblieben und somit auf frischer Tat in einer äußerst peinlichen Situation erwischt worden, aus der es kein Entrinnen mehr gab.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Zitat in Svenska Akademiens Ordbok „skägg“ von KR Östlund: Cheyney, P, Beska piller, Mr Caution. Übersetzung. Stockholm 1959",
          "text": "Den ende som skulle sitta där med skägget i brevlådan om något gick på tok (med smugglingen) var Rudy Spigla.\n::Der Einzige, der in der Klemme sitzen würde, wenn etwas (mit dem Schmuggeln) schiefginge, wäre Rudy Spigla."
        },
        {
          "raw_ref": "Blog, 2011-05-08",
          "text": "Så många litterära skatter finns att ta del av - men utan översättningar står vi där med skägget i brevlådan…\n::Es gibt so viele Literaturschätze, an denen man teilhaben könnte – aber ohne Übersetzungen gucken wir dumm aus der Wäsche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in der Klemme sitzen, in der Tinte sitzen, dumm aus der Wäsche schauen; „mit dem Bart im Briefkasten sitzen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`sɪtːa ˈmɛːd ˈɧɛ̝ɡːət ɪ `breːvˌloːdan"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "in der Klemme sitzen"
    }
  ],
  "word": "sitta med skägget i brevlådan"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.