"ligga i luven på varandra" meaning in Schwedisch

See ligga i luven på varandra in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Das Substantiv luv ^(→ sv) (Schopf) bezeichnet das Haar am oberen, vorderen Teil des Kopfes. Mit dem Ausdruck ligga i luven på varandra wird das Bild einer Schlägerei gezeichnet, in der sich die Kontrahenten gegenseitig an den Haaren zu raufen versuchen.
  1. sich mit jemandem im Streit befinden; sich in den Haaren liegen; einen Zwist miteinander haben, miteinander im Streit liegen; „auf einander in dem Schopf liegen“
    Sense id: de-ligga_i_luven_på_varandra-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: sich in den Haaren liegen (Deutsch)
Categories (other): Redewendung (Schwedisch), Rückläufige Wörterliste (Schwedisch), Schwedisch, Siehe auch, Übersetzungen (Schwedisch) Coordinate_terms: träta, kivas, tvista, disputera, gruffa, gnabbas, käbbla, munhuggas, vara, osams, slåss, bråka, ryka, i, håret, ryka ihop, ryka i luven på varandra, råka i luven på varandra

Download JSONL data for ligga i luven på varandra meaning in Schwedisch (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "träta"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "kivas"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tvista"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "disputera"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "gruffa"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "gnabbas"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "käbbla"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "munhuggas"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vara"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "osams"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "slåss"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "bråka"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ryka"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "i"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "håret"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ryka ihop"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ryka i luven på varandra"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "råka i luven på varandra"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Substantiv luv ^(→ sv) (Schopf) bezeichnet das Haar am oberen, vorderen Teil des Kopfes. Mit dem Ausdruck ligga i luven på varandra wird das Bild einer Schlägerei gezeichnet, in der sich die Kontrahenten gegenseitig an den Haaren zu raufen versuchen.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jenny och Harriet ligger i luven på varandra igen.\n::Jenny und Harriet liegen sich schon wieder in den Haaren."
        },
        {
          "text": "Polisen fick rycka ut eftersom grannarna låg i luven på varandra.\n::Die Polizei musste ausrücken, weil die Nachbarn mineinander in Streit geraten waren."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich mit jemandem im Streit befinden; sich in den Haaren liegen; einen Zwist miteinander haben, miteinander im Streit liegen; „auf einander in dem Schopf liegen“"
      ],
      "id": "de-ligga_i_luven_på_varandra-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "sich in den Haaren liegen"
    }
  ],
  "word": "ligga i luven på varandra"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "träta"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "kivas"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tvista"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "disputera"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "gruffa"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "gnabbas"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "käbbla"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "munhuggas"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vara"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "osams"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "slåss"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "bråka"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ryka"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "i"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "håret"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ryka ihop"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ryka i luven på varandra"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "råka i luven på varandra"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Substantiv luv ^(→ sv) (Schopf) bezeichnet das Haar am oberen, vorderen Teil des Kopfes. Mit dem Ausdruck ligga i luven på varandra wird das Bild einer Schlägerei gezeichnet, in der sich die Kontrahenten gegenseitig an den Haaren zu raufen versuchen.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jenny och Harriet ligger i luven på varandra igen.\n::Jenny und Harriet liegen sich schon wieder in den Haaren."
        },
        {
          "text": "Polisen fick rycka ut eftersom grannarna låg i luven på varandra.\n::Die Polizei musste ausrücken, weil die Nachbarn mineinander in Streit geraten waren."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich mit jemandem im Streit befinden; sich in den Haaren liegen; einen Zwist miteinander haben, miteinander im Streit liegen; „auf einander in dem Schopf liegen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "sich in den Haaren liegen"
    }
  ],
  "word": "ligga i luven på varandra"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.