"dra det kortaste strået" meaning in Schwedisch

See dra det kortaste strået in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Strå ^(→ sv) ist der Halm und im Wörterbuch von 1850 steht der Ausdruck draga strå om en ting (um eine Sache Stroh ziehen) mit der Bedeutung, dass man das Los entscheiden lässt. Draga strå wird bei Auerbach mit „Strohhälmchen ziehen“ übersetzt. Im etymologischen Wörterbuch ist als Herkunft für den schwedischen Ausdruck dra det kortaste strået der deutsche Ausdruck „den kürzeren (nämlich Halm) ziehen“ genannt. Um eine Zufallsauswahl zu treffen, hält eine Person einen langen und einen kurzen Halm so in der geschlossenen Hand, dass nur die gleich weit herausstehenden Enden zu sehen sind. Die andere Person zieht einen der Halme aus der Hand heraus. Der gezogene Halm ist entweder der kürzere, womit der Ziehende verloren hat, oder der längere, womit der Ziehende gewonnen hat.
  1. verlieren; den Kürzeren ziehen; in einer Streitfrage unterliegen; „den kürzesten Halm ziehen“
    Sense id: de-dra_det_kortaste_strået-sv-phrase-Vk5NM4l2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: gå bet på något, köra huvudet i väggen, ligga i lä, slåss mot väderkvarnar, stånga sig blodig Translations: den Kürzeren ziehen (Deutsch), get the short straw (Englisch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dra det längsta strået"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå bet på något"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "köra huvudet i väggen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ligga i lä"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "slåss mot väderkvarnar"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "stånga sig blodig"
    }
  ],
  "etymology_text": "Strå ^(→ sv) ist der Halm und im Wörterbuch von 1850 steht der Ausdruck draga strå om en ting (um eine Sache Stroh ziehen) mit der Bedeutung, dass man das Los entscheiden lässt. Draga strå wird bei Auerbach mit „Strohhälmchen ziehen“ übersetzt. Im etymologischen Wörterbuch ist als Herkunft für den schwedischen Ausdruck dra det kortaste strået der deutsche Ausdruck „den kürzeren (nämlich Halm) ziehen“ genannt. Um eine Zufallsauswahl zu treffen, hält eine Person einen langen und einen kurzen Halm so in der geschlossenen Hand, dass nur die gleich weit herausstehenden Enden zu sehen sind. Die andere Person zieht einen der Halme aus der Hand heraus. Der gezogene Halm ist entweder der kürzere, womit der Ziehende verloren hat, oder der längere, womit der Ziehende gewonnen hat.",
  "hyphenation": "dra det kor·tas·te strå·et",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "När det finns oljeintressen i spelet är det oftast yrkesfiskarna som drar det kortaste strået.",
          "translation": "Wenn Ölinteressen im Spiel sind, sind es oft die Berufsfischer, die den Kürzeren ziehen."
        },
        {
          "text": "Det kan bli den nuvarande ställföreträdaren, som drar det kortaste strået i maktkampen.",
          "translation": "Es kann der heutige Stellvertreter sein, der im Machtkampf den Kürzeren zieht."
        }
      ],
      "glosses": [
        "verlieren; den Kürzeren ziehen; in einer Streitfrage unterliegen; „den kürzesten Halm ziehen“"
      ],
      "id": "de-dra_det_kortaste_strået-sv-phrase-Vk5NM4l2",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "den Kürzeren ziehen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "get the short straw"
    }
  ],
  "word": "dra det kortaste strået"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dra det längsta strået"
    }
  ],
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå bet på något"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "köra huvudet i väggen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ligga i lä"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "slåss mot väderkvarnar"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "stånga sig blodig"
    }
  ],
  "etymology_text": "Strå ^(→ sv) ist der Halm und im Wörterbuch von 1850 steht der Ausdruck draga strå om en ting (um eine Sache Stroh ziehen) mit der Bedeutung, dass man das Los entscheiden lässt. Draga strå wird bei Auerbach mit „Strohhälmchen ziehen“ übersetzt. Im etymologischen Wörterbuch ist als Herkunft für den schwedischen Ausdruck dra det kortaste strået der deutsche Ausdruck „den kürzeren (nämlich Halm) ziehen“ genannt. Um eine Zufallsauswahl zu treffen, hält eine Person einen langen und einen kurzen Halm so in der geschlossenen Hand, dass nur die gleich weit herausstehenden Enden zu sehen sind. Die andere Person zieht einen der Halme aus der Hand heraus. Der gezogene Halm ist entweder der kürzere, womit der Ziehende verloren hat, oder der längere, womit der Ziehende gewonnen hat.",
  "hyphenation": "dra det kor·tas·te strå·et",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "När det finns oljeintressen i spelet är det oftast yrkesfiskarna som drar det kortaste strået.",
          "translation": "Wenn Ölinteressen im Spiel sind, sind es oft die Berufsfischer, die den Kürzeren ziehen."
        },
        {
          "text": "Det kan bli den nuvarande ställföreträdaren, som drar det kortaste strået i maktkampen.",
          "translation": "Es kann der heutige Stellvertreter sein, der im Machtkampf den Kürzeren zieht."
        }
      ],
      "glosses": [
        "verlieren; den Kürzeren ziehen; in einer Streitfrage unterliegen; „den kürzesten Halm ziehen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "den Kürzeren ziehen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "get the short straw"
    }
  ],
  "word": "dra det kortaste strået"
}

Download raw JSONL data for dra det kortaste strået meaning in Schwedisch (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.