"absolucja" meaning in Polnisch

See absolucja in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: apsɔˈlut͡sja, apsɔˈlut͡sjɛ Audio: Pl-absolucja.ogg
Etymology: seit den 1570er Jahren bezeugte Entlehnung aus dem lateinischen absolutio ^(→ la) Forms: absolucja [nominative, singular], absolucje [nominative, plural], absolucji [genitive, singular], absolucji [genitive, plural], absolucji [dative, singular], absolucjom [dative, plural], absolucję [accusative, singular], absolucje [accusative, plural], absolucją [instrumental, singular], absolucjami [instrumental, plural], absolucji [singular], absolucjach [plural], absolucjo [singular], absolucje [plural]
  1. Absolution, Sündenerlass, Sündenvergebung, Lossprechung
    Sense id: de-absolucja-pl-noun-1 Topics: religion
  2. Lossprechung vom Kirchenbann; Absolution
    Sense id: de-absolucja-pl-noun-2 Topics: religion
  3. Vergebung, Verzeihung, Freisprechung, Absolution Tags: figurative
    Sense id: de-absolucja-pl-noun-3
  4. Freisprechung, Absolution Tags: outdated
    Sense id: de-absolucja-pl-noun-4 Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: rozgrzeszenie, odwolnienie, wybaczenie Hypernyms: sakrament Translations: Absolution [feminine] (Deutsch), Sündenerlass [masculine] (Deutsch), Sündenvergebung [feminine] (Deutsch), Lossprechung [feminine] (Deutsch) Translations (Religion, speziell Christentum: Lossprechung vom Kirchenbann; Absolution): Absolution [feminine] (Deutsch) Translations (veraltend, Recht: Freisprechung, Absolution): Freisprechung [feminine] (Deutsch), Absolution [feminine] (Deutsch) Translations (übertragen: Vergebung, Verzeihung, Freisprechung, Absolution): Vergebung [feminine] (Deutsch), Verzeihung [feminine] (Deutsch), Freisprechung [feminine] (Deutsch), Absolution [feminine] (Deutsch)

Inflected forms

Download JSONL data for absolucja meaning in Polnisch (5.2kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "oskarzenie"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit den 1570er Jahren bezeugte Entlehnung aus dem lateinischen absolutio ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "absolucja",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucje",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucji",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucji",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucji",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucjom",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucję",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucje",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucją",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucjami",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucji",
      "raw_tags": [
        "Lokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucjach",
      "raw_tags": [
        "Lokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucjo",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucje",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sakrament"
    }
  ],
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Eliza Orzeszkowa",
          "place": "Warszawa",
          "publisher": "Gebethner i Wolff",
          "raw_ref": "Eliza Orzeszkowa: Nad Niemnem. Gebethner i Wolff, Warszawa 1938 (Wikisource) , Seite 16.",
          "text": "„Każdy desperuje z początku, a potem i godzi się z takim losem, jaki mu Bóg czy diabeł nasyła. Bo aby wszystkie losy ludzkie były robotą Pana Boga, w to ani trochę nie wierzę. Spowiadałam się już z tego i raz nawet absolucji od księdza nie dostałam, jednak nie wierzę…“\n::Jeder verzweifelt anfangs und findet sich dann mit einem solchen Los ab, das ihm Gott oder der Teufel schickt. Dass doch alle menschlichen Geschicke Werk des Herrn Gotts sind, daran glaube ich kein bisschen. Ich beichte es schon und einmal habe ich sogar keine Absolution vom Priester erhalten; dennoch glaube ich es nicht…",
          "title": "Nad Niemnem",
          "url": "Wikisource",
          "year": "1938"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Absolution, Sündenerlass, Sündenvergebung, Lossprechung"
      ],
      "id": "de-absolucja-pl-noun-1",
      "raw_tags": [
        "speziell Christentum"
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Lossprechung vom Kirchenbann; Absolution"
      ],
      "id": "de-absolucja-pl-noun-2",
      "raw_tags": [
        "speziell Christentum"
      ],
      "senseid": "2",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Vergebung, Verzeihung, Freisprechung, Absolution"
      ],
      "id": "de-absolucja-pl-noun-3",
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Freisprechung, Absolution"
      ],
      "id": "de-absolucja-pl-noun-4",
      "senseid": "4",
      "tags": [
        "outdated"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "apsɔˈlut͡sja"
    },
    {
      "ipa": "apsɔˈlut͡sjɛ",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pl-absolucja.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/Pl-absolucja.ogg/Pl-absolucja.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-absolucja.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "rozgrzeszenie"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "odwolnienie"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "wybaczenie"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Absolution"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Sündenerlass"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sündenvergebung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Lossprechung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Religion, speziell Christentum: Lossprechung vom Kirchenbann; Absolution",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Absolution"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Vergebung, Verzeihung, Freisprechung, Absolution",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vergebung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Vergebung, Verzeihung, Freisprechung, Absolution",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verzeihung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Vergebung, Verzeihung, Freisprechung, Absolution",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Freisprechung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Vergebung, Verzeihung, Freisprechung, Absolution",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Absolution"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "veraltend, Recht: Freisprechung, Absolution",
      "sense_id": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Freisprechung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "veraltend, Recht: Freisprechung, Absolution",
      "sense_id": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Absolution"
    }
  ],
  "word": "absolucja"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "oskarzenie"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Polnisch)",
    "Polnisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "Substantiv (Polnisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "seit den 1570er Jahren bezeugte Entlehnung aus dem lateinischen absolutio ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "absolucja",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucje",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucji",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucji",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucji",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucjom",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucję",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucje",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucją",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucjami",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucji",
      "raw_tags": [
        "Lokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucjach",
      "raw_tags": [
        "Lokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucjo",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absolucje",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sakrament"
    }
  ],
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Eliza Orzeszkowa",
          "place": "Warszawa",
          "publisher": "Gebethner i Wolff",
          "raw_ref": "Eliza Orzeszkowa: Nad Niemnem. Gebethner i Wolff, Warszawa 1938 (Wikisource) , Seite 16.",
          "text": "„Każdy desperuje z początku, a potem i godzi się z takim losem, jaki mu Bóg czy diabeł nasyła. Bo aby wszystkie losy ludzkie były robotą Pana Boga, w to ani trochę nie wierzę. Spowiadałam się już z tego i raz nawet absolucji od księdza nie dostałam, jednak nie wierzę…“\n::Jeder verzweifelt anfangs und findet sich dann mit einem solchen Los ab, das ihm Gott oder der Teufel schickt. Dass doch alle menschlichen Geschicke Werk des Herrn Gotts sind, daran glaube ich kein bisschen. Ich beichte es schon und einmal habe ich sogar keine Absolution vom Priester erhalten; dennoch glaube ich es nicht…",
          "title": "Nad Niemnem",
          "url": "Wikisource",
          "year": "1938"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Absolution, Sündenerlass, Sündenvergebung, Lossprechung"
      ],
      "raw_tags": [
        "speziell Christentum"
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Lossprechung vom Kirchenbann; Absolution"
      ],
      "raw_tags": [
        "speziell Christentum"
      ],
      "senseid": "2",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Vergebung, Verzeihung, Freisprechung, Absolution"
      ],
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Freisprechung, Absolution"
      ],
      "senseid": "4",
      "tags": [
        "outdated"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "apsɔˈlut͡sja"
    },
    {
      "ipa": "apsɔˈlut͡sjɛ",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pl-absolucja.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/Pl-absolucja.ogg/Pl-absolucja.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-absolucja.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "rozgrzeszenie"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "odwolnienie"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "wybaczenie"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Absolution"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Sündenerlass"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sündenvergebung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Lossprechung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Religion, speziell Christentum: Lossprechung vom Kirchenbann; Absolution",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Absolution"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Vergebung, Verzeihung, Freisprechung, Absolution",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vergebung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Vergebung, Verzeihung, Freisprechung, Absolution",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verzeihung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Vergebung, Verzeihung, Freisprechung, Absolution",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Freisprechung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Vergebung, Verzeihung, Freisprechung, Absolution",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Absolution"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "veraltend, Recht: Freisprechung, Absolution",
      "sense_id": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Freisprechung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "veraltend, Recht: Freisprechung, Absolution",
      "sense_id": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Absolution"
    }
  ],
  "word": "absolucja"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polnisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.