"tu" meaning in Lettisch

See tu in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: tu
  1. du
    Sense id: de-tu-lv-pron-YBssJHOB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (du): du (Deutsch), you (Englisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Lettisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Personalpronomen (Lettisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Lettisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "tu",
  "lang": "Lettisch",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vai tu nāksi man līdzi?",
          "translation": "Kommst du mit mir?"
        },
        {
          "text": "Como tu estás?",
          "translation": "Wie gehts dir?"
        },
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 5.",
          "text": "„Thou ni tur kittans deiwans turrettwey.“ (Katechismus I)"
        },
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 7.",
          "text": "„THawe nuson kas thu asse andangon.“ (Katechismus I)"
        },
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 11.",
          "text": "„Tou ni tur kittans deiwans turryetwey.“ (Katechismus II)"
        },
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 23.",
          "text": "„Tou niturri kittans Deiwans pagār mien turrītwei.“ (Enchiridion 1)"
        },
        {
          "text": "Eu vorbesc germană, și tu?",
          "translation": "Ich spreche Deutsch, du auch?"
        },
        {
          "text": "¿Dónde está tu mochila?",
          "translation": "Wo ist dein Rucksack"
        },
        {
          "text": "Jsem tu.",
          "translation": "Ich bin hier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "du"
      ],
      "id": "de-tu-lv-pron-YBssJHOB",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tu"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "du",
      "sense_index": "1",
      "word": "du"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "du",
      "sense_index": "1",
      "word": "you"
    }
  ],
  "word": "tu"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Lettisch)",
    "Lettisch",
    "Personalpronomen (Lettisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Lettisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "tu",
  "lang": "Lettisch",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vai tu nāksi man līdzi?",
          "translation": "Kommst du mit mir?"
        },
        {
          "text": "Como tu estás?",
          "translation": "Wie gehts dir?"
        },
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 5.",
          "text": "„Thou ni tur kittans deiwans turrettwey.“ (Katechismus I)"
        },
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 7.",
          "text": "„THawe nuson kas thu asse andangon.“ (Katechismus I)"
        },
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 11.",
          "text": "„Tou ni tur kittans deiwans turryetwey.“ (Katechismus II)"
        },
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 23.",
          "text": "„Tou niturri kittans Deiwans pagār mien turrītwei.“ (Enchiridion 1)"
        },
        {
          "text": "Eu vorbesc germană, și tu?",
          "translation": "Ich spreche Deutsch, du auch?"
        },
        {
          "text": "¿Dónde está tu mochila?",
          "translation": "Wo ist dein Rucksack"
        },
        {
          "text": "Jsem tu.",
          "translation": "Ich bin hier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "du"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tu"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "du",
      "sense_index": "1",
      "word": "du"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "du",
      "sense_index": "1",
      "word": "you"
    }
  ],
  "word": "tu"
}

Download raw JSONL data for tu meaning in Lettisch (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Lettisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.