"consequi" meaning in Latein

See consequi in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Ableitung zu dem Verb sequi ^(→ la) mit dem Präfix con- ^(→ la) Forms: Präsens 1. Person Singular, Präsens cōnsequor, 2. Person Singular cōnsequeris, 3. Person Singular cōnsequitur, 1. Person Plural cōnsequimur, 2. Person Plural cōnsequiminī, 3. Person Plural cōnsequuntur, Perfekt 1. Person Singular, Perfekt cōnsecūtus sum, Imperfekt 1. Person Singular, Imperfekt cōnsequēbar, Futur 1. Person Singular, Futur cōnsequar, PPP —, Konjunktiv Präsens 1. Person Singular, Konjunktiv Präsens cōnsequar, Imperativ Singular, Imperativ cōnsequere, cōnsequiminī [plural]
  1. hinter jemandem gehen oder kommen; folgen, nachfolgen, nachgehen, nachkommen Tags: transitive
    Sense id: de-consequi-la-verb-0993dzqO
  2. feindlich hinter jemandem gehen; verfolgen, nachfolgen, nachsetzen Tags: transitive
    Sense id: de-consequi-la-verb-Tp1CLdnN
  3. jemandem folgen und ihn fassen; einholen, ereilen, erreichen Tags: transitive
    Sense id: de-consequi-la-verb-pT~8zD-v
  4. zeitlich einholen, nachholen Tags: transitive
    Sense id: de-consequi-la-verb-bkYRZo-X
  5. zeitlich folgen, nachher eintreten Tags: transitive
    Sense id: de-consequi-la-verb-p1cuatRd
  6. die Folge sein, folgen, erfolgen Tags: transitive
    Sense id: de-consequi-la-verb-vycc25mM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: consectari, consecutio, consecuus, consequens, consequius Translations (transitiv, auch absolut: die Folge sein, folgen, erfolgen): folgen (Deutsch), erfolgen (Deutsch) Translations (transitiv, auch absolut: zeitlich folgen, nachher eintreten): folgen (Deutsch), eintreten (Deutsch) Translations (transitiv: feindlich hinter jemandem gehen; verfolgen, nachfolgen, nachsetzen): verfolgen (Deutsch), nachfolgen (Deutsch), nachsetzen (Deutsch) Translations (transitiv: hinter jemandem gehen oder kommen; folgen, nachfolgen, nachgehen, nachkommen): folgen (Deutsch), nachfolgen (Deutsch), nachgehen (Deutsch), nachkommen (Deutsch) Translations (transitiv: jemandem folgen und ihn fassen; einholen, ereilen, erreichen): einholen (Deutsch), ereilen (Deutsch), erreichen (Deutsch) Translations (transitiv: zeitlich einholen, nachholen): einholen (Deutsch), nachholen (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "consectari"
    },
    {
      "word": "consecutio"
    },
    {
      "word": "consecuus"
    },
    {
      "word": "consequens"
    },
    {
      "word": "consequius"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb sequi ^(→ la) mit dem Präfix con- ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens cōnsequor"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular cōnsequeris"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular cōnsequitur"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural cōnsequimur"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural cōnsequiminī"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural cōnsequuntur"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt cōnsecūtus sum"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt cōnsequēbar"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur cōnsequar"
    },
    {
      "form": "PPP —"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens cōnsequar"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ cōnsequere"
    },
    {
      "form": "cōnsequiminī",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "con·se·qui",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "hinter jemandem gehen oder kommen; folgen, nachfolgen, nachgehen, nachkommen"
      ],
      "id": "de-consequi-la-verb-0993dzqO",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "feindlich hinter jemandem gehen; verfolgen, nachfolgen, nachsetzen"
      ],
      "id": "de-consequi-la-verb-Tp1CLdnN",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "jemandem folgen und ihn fassen; einholen, ereilen, erreichen"
      ],
      "id": "de-consequi-la-verb-pT~8zD-v",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "zeitlich einholen, nachholen"
      ],
      "id": "de-consequi-la-verb-bkYRZo-X",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "zeitlich folgen, nachher eintreten"
      ],
      "id": "de-consequi-la-verb-p1cuatRd",
      "raw_tags": [
        "auch absolut"
      ],
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 6.",
          "text": "„at ex agricolis et viri fortissimi et milites strenuissimi gignuntur, maximeque pius quaestus stabilissimusque consequitur minimeque invidiosus, minimeque male cogitantes sunt qui in eo studio occupati sunt.“ (Cato, agr., pr. 4)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "die Folge sein, folgen, erfolgen"
      ],
      "id": "de-consequi-la-verb-vycc25mM",
      "raw_tags": [
        "auch absolut"
      ],
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: hinter jemandem gehen oder kommen; folgen, nachfolgen, nachgehen, nachkommen",
      "sense_index": "1",
      "word": "folgen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: hinter jemandem gehen oder kommen; folgen, nachfolgen, nachgehen, nachkommen",
      "sense_index": "1",
      "word": "nachfolgen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: hinter jemandem gehen oder kommen; folgen, nachfolgen, nachgehen, nachkommen",
      "sense_index": "1",
      "word": "nachgehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: hinter jemandem gehen oder kommen; folgen, nachfolgen, nachgehen, nachkommen",
      "sense_index": "1",
      "word": "nachkommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: feindlich hinter jemandem gehen; verfolgen, nachfolgen, nachsetzen",
      "sense_index": "2",
      "word": "verfolgen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: feindlich hinter jemandem gehen; verfolgen, nachfolgen, nachsetzen",
      "sense_index": "2",
      "word": "nachfolgen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: feindlich hinter jemandem gehen; verfolgen, nachfolgen, nachsetzen",
      "sense_index": "2",
      "word": "nachsetzen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: jemandem folgen und ihn fassen; einholen, ereilen, erreichen",
      "sense_index": "3",
      "word": "einholen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: jemandem folgen und ihn fassen; einholen, ereilen, erreichen",
      "sense_index": "3",
      "word": "ereilen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: jemandem folgen und ihn fassen; einholen, ereilen, erreichen",
      "sense_index": "3",
      "word": "erreichen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: zeitlich einholen, nachholen",
      "sense_index": "4",
      "word": "einholen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: zeitlich einholen, nachholen",
      "sense_index": "4",
      "word": "nachholen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, auch absolut: zeitlich folgen, nachher eintreten",
      "sense_index": "5",
      "word": "folgen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, auch absolut: zeitlich folgen, nachher eintreten",
      "sense_index": "5",
      "word": "eintreten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, auch absolut: die Folge sein, folgen, erfolgen",
      "sense_index": "6",
      "word": "folgen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, auch absolut: die Folge sein, folgen, erfolgen",
      "sense_index": "6",
      "word": "erfolgen"
    }
  ],
  "word": "consequi"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Verb (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "consectari"
    },
    {
      "word": "consecutio"
    },
    {
      "word": "consecuus"
    },
    {
      "word": "consequens"
    },
    {
      "word": "consequius"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb sequi ^(→ la) mit dem Präfix con- ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens cōnsequor"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular cōnsequeris"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular cōnsequitur"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural cōnsequimur"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural cōnsequiminī"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural cōnsequuntur"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt cōnsecūtus sum"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt cōnsequēbar"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur cōnsequar"
    },
    {
      "form": "PPP —"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens cōnsequar"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ cōnsequere"
    },
    {
      "form": "cōnsequiminī",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "con·se·qui",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "hinter jemandem gehen oder kommen; folgen, nachfolgen, nachgehen, nachkommen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "feindlich hinter jemandem gehen; verfolgen, nachfolgen, nachsetzen"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "jemandem folgen und ihn fassen; einholen, ereilen, erreichen"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "zeitlich einholen, nachholen"
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "zeitlich folgen, nachher eintreten"
      ],
      "raw_tags": [
        "auch absolut"
      ],
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 6.",
          "text": "„at ex agricolis et viri fortissimi et milites strenuissimi gignuntur, maximeque pius quaestus stabilissimusque consequitur minimeque invidiosus, minimeque male cogitantes sunt qui in eo studio occupati sunt.“ (Cato, agr., pr. 4)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "die Folge sein, folgen, erfolgen"
      ],
      "raw_tags": [
        "auch absolut"
      ],
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: hinter jemandem gehen oder kommen; folgen, nachfolgen, nachgehen, nachkommen",
      "sense_index": "1",
      "word": "folgen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: hinter jemandem gehen oder kommen; folgen, nachfolgen, nachgehen, nachkommen",
      "sense_index": "1",
      "word": "nachfolgen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: hinter jemandem gehen oder kommen; folgen, nachfolgen, nachgehen, nachkommen",
      "sense_index": "1",
      "word": "nachgehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: hinter jemandem gehen oder kommen; folgen, nachfolgen, nachgehen, nachkommen",
      "sense_index": "1",
      "word": "nachkommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: feindlich hinter jemandem gehen; verfolgen, nachfolgen, nachsetzen",
      "sense_index": "2",
      "word": "verfolgen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: feindlich hinter jemandem gehen; verfolgen, nachfolgen, nachsetzen",
      "sense_index": "2",
      "word": "nachfolgen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: feindlich hinter jemandem gehen; verfolgen, nachfolgen, nachsetzen",
      "sense_index": "2",
      "word": "nachsetzen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: jemandem folgen und ihn fassen; einholen, ereilen, erreichen",
      "sense_index": "3",
      "word": "einholen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: jemandem folgen und ihn fassen; einholen, ereilen, erreichen",
      "sense_index": "3",
      "word": "ereilen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: jemandem folgen und ihn fassen; einholen, ereilen, erreichen",
      "sense_index": "3",
      "word": "erreichen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: zeitlich einholen, nachholen",
      "sense_index": "4",
      "word": "einholen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: zeitlich einholen, nachholen",
      "sense_index": "4",
      "word": "nachholen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, auch absolut: zeitlich folgen, nachher eintreten",
      "sense_index": "5",
      "word": "folgen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, auch absolut: zeitlich folgen, nachher eintreten",
      "sense_index": "5",
      "word": "eintreten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, auch absolut: die Folge sein, folgen, erfolgen",
      "sense_index": "6",
      "word": "folgen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, auch absolut: die Folge sein, folgen, erfolgen",
      "sense_index": "6",
      "word": "erfolgen"
    }
  ],
  "word": "consequi"
}

Download raw JSONL data for consequi meaning in Latein (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.