"amicus" meaning in Latein

See amicus in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: seit Plautus bezeugte Ableitung zu dem Verb amare ^(→ la)
  1. befreundet, freundlich
    Sense id: de-amicus-la-adj-xleH5MfL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: amicare, amicitia, amicities Translations (befreundet, freundlich): befreundet (Deutsch), freundlich (Deutsch)

Noun

Audio: La-cls-amicus.ogg
Etymology: Konversion aus dem Adjektiv amicus Forms: amica [feminine], amiculus [diminutive], amīcus [nominative, singular], amīcī [nominative, plural], amīcī [genitive, singular], amīcōrum [genitive, plural], amīcō [dative, singular], amīcīs [dative, plural], amīcum [accusative, singular], amīcōs [accusative, plural], amīce [singular], amīcī [plural], amīcō [ablative, singular], amīcīs [ablative, plural]
  1. der Freund, dem man persönlich zugeneigt ist
    Sense id: de-amicus-la-noun-mj3Aa20v
  2. der politische Freund, Anhänger
    Sense id: de-amicus-la-noun-0DG1Dr3j
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: inimicus

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inimicus"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjektiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "amicare"
    },
    {
      "word": "amicitia"
    },
    {
      "word": "amicities"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit Plautus bezeugte Ableitung zu dem Verb amare ^(→ la)",
  "hyphenation": "a·mi·cus",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„verum irae si quae forte eveniunt huiusmodi / inter eos, rusum si reventum in gratiam est, / bis tanto amici sunt inter se quam prius.“ (Plaut. Amph. 941–943)"
        },
        {
          "text": "„omnes parentes, Libane, liberis suis, / qui mi auscultabunt, facient †obsequellam† / quipp’ qui mage amico utantur gnato et benevolo.“ (Plaut. As. 64–67)"
        },
        {
          "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 12.",
          "text": "„amicum cum vides, obliviscere miserias, / inimicus si es commentus nec libens aeque.“ (App. poet. 2,1–2)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 13.",
          "text": "„Haec erunt vilici officia: […] amicos domini, eos habeat sibi amicos.“ (Cato agr. 5,1–3)"
        },
        {
          "text": "Iulius amicos suos decollavit.",
          "translation": "Julius hat seine Freunde enthauptet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "befreundet, freundlich"
      ],
      "id": "de-amicus-la-adj-xleH5MfL",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "befreundet, freundlich",
      "sense_index": "1",
      "word": "befreundet"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "befreundet, freundlich",
      "sense_index": "1",
      "word": "freundlich"
    }
  ],
  "word": "amicus"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inimicus"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv 2. Deklination (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "inimicus"
    }
  ],
  "etymology_text": "Konversion aus dem Adjektiv amicus",
  "forms": [
    {
      "form": "amica",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "amiculus",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcus",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcī",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcī",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcōrum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcō",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcum",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcōs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amīce",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcī",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcō",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "a·mī·cus",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 12.",
          "text": "„amicum cum vides, obliviscere miserias, / inimicus si es commentus nec libens aeque.“ (App. poet. 2,1–2)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 13.",
          "text": "„Haec erunt vilici officia: […] amicos domini, eos habeat sibi amicos.“ (Cato agr. 5,1–3)"
        },
        {
          "text": "Iulius amicos suos decollavit.",
          "translation": "Julius hat seine Freunde enthauptet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "der Freund, dem man persönlich zugeneigt ist"
      ],
      "id": "de-amicus-la-noun-mj3Aa20v",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "der politische Freund, Anhänger"
      ],
      "id": "de-amicus-la-noun-0DG1Dr3j",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "La-cls-amicus.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/La-cls-amicus.ogg/La-cls-amicus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La-cls-amicus.ogg",
      "raw_tags": [
        "klassisches Latein"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "amicus"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inimicus"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjektiv (Latein)",
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "amicare"
    },
    {
      "word": "amicitia"
    },
    {
      "word": "amicities"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit Plautus bezeugte Ableitung zu dem Verb amare ^(→ la)",
  "hyphenation": "a·mi·cus",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„verum irae si quae forte eveniunt huiusmodi / inter eos, rusum si reventum in gratiam est, / bis tanto amici sunt inter se quam prius.“ (Plaut. Amph. 941–943)"
        },
        {
          "text": "„omnes parentes, Libane, liberis suis, / qui mi auscultabunt, facient †obsequellam† / quipp’ qui mage amico utantur gnato et benevolo.“ (Plaut. As. 64–67)"
        },
        {
          "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 12.",
          "text": "„amicum cum vides, obliviscere miserias, / inimicus si es commentus nec libens aeque.“ (App. poet. 2,1–2)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 13.",
          "text": "„Haec erunt vilici officia: […] amicos domini, eos habeat sibi amicos.“ (Cato agr. 5,1–3)"
        },
        {
          "text": "Iulius amicos suos decollavit.",
          "translation": "Julius hat seine Freunde enthauptet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "befreundet, freundlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "befreundet, freundlich",
      "sense_index": "1",
      "word": "befreundet"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "befreundet, freundlich",
      "sense_index": "1",
      "word": "freundlich"
    }
  ],
  "word": "amicus"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inimicus"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Substantiv (Latein)",
    "Substantiv 2. Deklination (Latein)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "inimicus"
    }
  ],
  "etymology_text": "Konversion aus dem Adjektiv amicus",
  "forms": [
    {
      "form": "amica",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "amiculus",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcus",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcī",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcī",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcōrum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcō",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcum",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcōs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amīce",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcī",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcō",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amīcīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "a·mī·cus",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 12.",
          "text": "„amicum cum vides, obliviscere miserias, / inimicus si es commentus nec libens aeque.“ (App. poet. 2,1–2)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 13.",
          "text": "„Haec erunt vilici officia: […] amicos domini, eos habeat sibi amicos.“ (Cato agr. 5,1–3)"
        },
        {
          "text": "Iulius amicos suos decollavit.",
          "translation": "Julius hat seine Freunde enthauptet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "der Freund, dem man persönlich zugeneigt ist"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "der politische Freund, Anhänger"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "La-cls-amicus.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/La-cls-amicus.ogg/La-cls-amicus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La-cls-amicus.ogg",
      "raw_tags": [
        "klassisches Latein"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "amicus"
}

Download raw JSONL data for amicus meaning in Latein (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.