See acriter in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverb (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Ableitung zu dem Adjektivacer ^(→ la) mit dem Suffix-ter ^(→ la)" ], "forms": [ { "form": "ācriter", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "ācrius", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "ācerrrimē", "tags": [ "superlative" ] } ], "hyphenation": "a·cri·ter", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "adv", "pos_title": "Adverb", "senses": [ { "glosses": [ "heftig, stark" ], "id": "de-acriter-la-adv-qYf~Bdzq", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 102, 108 ] ], "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .", "text": "„ego cunas recessim rusum vorsum trahere et ducere, / metuens pueris, mihi formidans; tantoque angues acrius / persequi.“ (Plaut. Amph. 1112–1114)" }, { "italic_text_offsets": [ [ 1, 8 ] ], "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum Gallicum. In: Wolfgang Hering (Herausgeber): Commentarii. stereotype 1. Auflage. Vol. I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71127-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1987) , Seite 30.", "text": "„acriter in eo loco pugnatum est.“ (Caes. Gall. 2,10,2)" } ], "glosses": [ "mit Tatkraft und/oder Begeisterung; feurig, energisch, durchgreifend, eifrig" ], "id": "de-acriter-la-adv-rhG2yQdF", "sense_index": "2" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "heftig, stark", "sense_index": "1", "word": "heftig" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "heftig, stark", "sense_index": "1", "word": "stark" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Tatkraft und/oder Begeisterung; feurig, energisch, durchgreifend, eifrig", "sense_index": "2", "word": "feurig" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Tatkraft und/oder Begeisterung; feurig, energisch, durchgreifend, eifrig", "sense_index": "2", "word": "energisch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Tatkraft und/oder Begeisterung; feurig, energisch, durchgreifend, eifrig", "sense_index": "2", "word": "durchgreifend" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Tatkraft und/oder Begeisterung; feurig, energisch, durchgreifend, eifrig", "sense_index": "2", "word": "eifrig" } ], "word": "acriter" }
{ "categories": [ "Adverb (Latein)", "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_texts": [ "Ableitung zu dem Adjektivacer ^(→ la) mit dem Suffix-ter ^(→ la)" ], "forms": [ { "form": "ācriter", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "ācrius", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "ācerrrimē", "tags": [ "superlative" ] } ], "hyphenation": "a·cri·ter", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "adv", "pos_title": "Adverb", "senses": [ { "glosses": [ "heftig, stark" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 102, 108 ] ], "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .", "text": "„ego cunas recessim rusum vorsum trahere et ducere, / metuens pueris, mihi formidans; tantoque angues acrius / persequi.“ (Plaut. Amph. 1112–1114)" }, { "italic_text_offsets": [ [ 1, 8 ] ], "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum Gallicum. In: Wolfgang Hering (Herausgeber): Commentarii. stereotype 1. Auflage. Vol. I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71127-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1987) , Seite 30.", "text": "„acriter in eo loco pugnatum est.“ (Caes. Gall. 2,10,2)" } ], "glosses": [ "mit Tatkraft und/oder Begeisterung; feurig, energisch, durchgreifend, eifrig" ], "sense_index": "2" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "heftig, stark", "sense_index": "1", "word": "heftig" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "heftig, stark", "sense_index": "1", "word": "stark" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Tatkraft und/oder Begeisterung; feurig, energisch, durchgreifend, eifrig", "sense_index": "2", "word": "feurig" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Tatkraft und/oder Begeisterung; feurig, energisch, durchgreifend, eifrig", "sense_index": "2", "word": "energisch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Tatkraft und/oder Begeisterung; feurig, energisch, durchgreifend, eifrig", "sense_index": "2", "word": "durchgreifend" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Tatkraft und/oder Begeisterung; feurig, energisch, durchgreifend, eifrig", "sense_index": "2", "word": "eifrig" } ], "word": "acriter" }
Download raw JSONL data for acriter meaning in Latein (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-25 from the dewiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.