See agone in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italienisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (l’) (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "2", "word": "combattimento" }, { "sense_index": "2", "word": "competizione" }, { "sense_index": "2", "word": "contesta" }, { "sense_index": "2", "word": "gara" }, { "sense_index": "2", "word": "lotta" }, { "sense_index": "3", "word": "campo di battaglia" } ], "etymology_text": "seit 1306 bezeugtes Buchwort aus dem lateinischen agone(m) ^(→ la)", "forms": [ { "form": "l’agone", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "gli agoni", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "3", "word": "campo" }, { "sense_index": "3", "word": "luogo" } ], "hyphenation": "ago·ne", "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "Agon" ], "id": "de-agone-it-noun-YE1UN7uw", "raw_tags": [ "historisch (antikes Griechenland", "Rom)", "Kultur" ], "sense_index": "1", "topics": [ "sports" ] }, { "glosses": [ "Wettkampf, Wettstreit" ], "id": "de-agone-it-noun-FjvNywN7", "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] }, { "examples": [ { "author": "Torquato Tasso", "place": "Paris", "ref": "Torquato Tasso: La Gerusalemme liberata. Paris 1771 (Wikisource) , Seite 78, Vers 249–251.", "text": "„Tal gran tauro talor nell’ampio agone, / Se volge il corno ai cani, onde è seguito, / S’arretran essi;“", "title": "La Gerusalemme liberata", "url": "Wikisource", "year": "1771" } ], "glosses": [ "Kampffeld, Kampfplatz" ], "id": "de-agone-it-noun-W72zEMo5", "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "3", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "zweiter Teil der Rede nach dem Proömium und vor dem Epilog; Agon" ], "id": "de-agone-it-noun-dFXFwe~N", "raw_tags": [ "Literatur", "speziell Rhetorik" ], "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Agon" ], "id": "de-agone-it-noun-YE1UN7uw1", "raw_tags": [ "Literatur", "speziell Theater" ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "aˈɡoːne" }, { "ipa": "aˈɡoːni" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "historisch (antikes Griechenland, Rom), Sport, Kultur: Agon", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Agon" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen, gehoben: Wettkampf, Wettstreit", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wettkampf" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen, gehoben: Wettkampf, Wettstreit", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wettstreit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen, gehoben: Kampffeld, Kampfplatz", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kampffeld" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen, gehoben: Kampffeld, Kampfplatz", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kampfplatz" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "Agon" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Literatur, speziell Theater: Agon", "sense_index": "5", "tags": [ "masculine" ], "word": "Agon" } ], "word": "agone" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italienisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (l’) (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "seit 1752 bezeugte Entlehnung aus dem lateinischen acus ^(→ la)", "forms": [ { "form": "l’agone", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "gli agoni", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "pesce" }, { "sense_index": "1", "word": "animale" } ], "hyphenation": "ago·ne", "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "Finte (Alosa fallax lacustris)" ], "id": "de-agone-it-noun-aGGDLZUh", "raw_tags": [ "speziell Ichthyologie" ], "sense_index": "1", "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "aˈɡoːne" }, { "ipa": "aˈɡoːni" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zoologie, speziell Ichthyologie: Finte (Alosa fallax lacustris)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Finte" } ], "word": "agone" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Italienisch)", "Italienisch", "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)", "Substantiv (Italienisch)", "Substantiv m (Italienisch)", "Substantiv m (l’) (Italienisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "2", "word": "combattimento" }, { "sense_index": "2", "word": "competizione" }, { "sense_index": "2", "word": "contesta" }, { "sense_index": "2", "word": "gara" }, { "sense_index": "2", "word": "lotta" }, { "sense_index": "3", "word": "campo di battaglia" } ], "etymology_text": "seit 1306 bezeugtes Buchwort aus dem lateinischen agone(m) ^(→ la)", "forms": [ { "form": "l’agone", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "gli agoni", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "3", "word": "campo" }, { "sense_index": "3", "word": "luogo" } ], "hyphenation": "ago·ne", "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "Agon" ], "raw_tags": [ "historisch (antikes Griechenland", "Rom)", "Kultur" ], "sense_index": "1", "topics": [ "sports" ] }, { "glosses": [ "Wettkampf, Wettstreit" ], "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] }, { "examples": [ { "author": "Torquato Tasso", "place": "Paris", "ref": "Torquato Tasso: La Gerusalemme liberata. Paris 1771 (Wikisource) , Seite 78, Vers 249–251.", "text": "„Tal gran tauro talor nell’ampio agone, / Se volge il corno ai cani, onde è seguito, / S’arretran essi;“", "title": "La Gerusalemme liberata", "url": "Wikisource", "year": "1771" } ], "glosses": [ "Kampffeld, Kampfplatz" ], "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "3", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "zweiter Teil der Rede nach dem Proömium und vor dem Epilog; Agon" ], "raw_tags": [ "Literatur", "speziell Rhetorik" ], "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Agon" ], "raw_tags": [ "Literatur", "speziell Theater" ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "aˈɡoːne" }, { "ipa": "aˈɡoːni" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "historisch (antikes Griechenland, Rom), Sport, Kultur: Agon", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Agon" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen, gehoben: Wettkampf, Wettstreit", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wettkampf" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen, gehoben: Wettkampf, Wettstreit", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wettstreit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen, gehoben: Kampffeld, Kampfplatz", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kampffeld" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen, gehoben: Kampffeld, Kampfplatz", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kampfplatz" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "Agon" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Literatur, speziell Theater: Agon", "sense_index": "5", "tags": [ "masculine" ], "word": "Agon" } ], "word": "agone" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Italienisch)", "Italienisch", "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)", "Substantiv (Italienisch)", "Substantiv m (Italienisch)", "Substantiv m (l’) (Italienisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_text": "seit 1752 bezeugte Entlehnung aus dem lateinischen acus ^(→ la)", "forms": [ { "form": "l’agone", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "gli agoni", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "pesce" }, { "sense_index": "1", "word": "animale" } ], "hyphenation": "ago·ne", "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "Finte (Alosa fallax lacustris)" ], "raw_tags": [ "speziell Ichthyologie" ], "sense_index": "1", "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "aˈɡoːne" }, { "ipa": "aˈɡoːni" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zoologie, speziell Ichthyologie: Finte (Alosa fallax lacustris)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Finte" } ], "word": "agone" }
Download raw JSONL data for agone meaning in Italienisch (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italienisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the dewiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.