"dare" meaning in Hausa

See dare in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: dáɽéː Forms: dare [singular], darare [plural]
  1. Zeitspanne zwischen Sonnenuntergang und Sonnenaufgang eines Tages; Nacht
    Sense id: de-dare-ha-noun-yJNlUkeo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Nacht (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Hausa)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hausa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Hausa)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Hausa)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dare",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "darare",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hausa",
  "lang_code": "ha",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 204.",
          "text": "„dum quicquid des, celere“ (Enn. sat. 2)"
        },
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Lukasevangelium Kapitel 11, Vers 3 VUL",
          "text": "„Panem nostrum cotidianum da nobis cotidie.“ (Vulg. Lk. 11,3)",
          "translation": "„Gib uns täglich das Brot, das wir brauchen!“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zeitspanne zwischen Sonnenuntergang und Sonnenaufgang eines Tages; Nacht"
      ],
      "id": "de-dare-ha-noun-yJNlUkeo",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dáɽéː"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Nacht"
    }
  ],
  "word": "dare"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Hausa)",
    "Hausa",
    "Rückläufige Wörterliste (Hausa)",
    "Substantiv (Hausa)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dare",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "darare",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hausa",
  "lang_code": "ha",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 204.",
          "text": "„dum quicquid des, celere“ (Enn. sat. 2)"
        },
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Lukasevangelium Kapitel 11, Vers 3 VUL",
          "text": "„Panem nostrum cotidianum da nobis cotidie.“ (Vulg. Lk. 11,3)",
          "translation": "„Gib uns täglich das Brot, das wir brauchen!“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zeitspanne zwischen Sonnenuntergang und Sonnenaufgang eines Tages; Nacht"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dáɽéː"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Nacht"
    }
  ],
  "word": "dare"
}

Download raw JSONL data for dare meaning in Hausa (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hausa dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.