"ár" meaning in Färöisch

See ár in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈɔaɹ, ˈɔaɹaɹ
Etymology: Aus indogermanisch *ei-, *oi- „Stange“ bildete sich germanisch *airō „Ruder“; daraus altnordisch ār, bzw. ár „Ruder“, vergleiche das urverwandte englische oar, das annähernd die gleiche Aussprache wie das Färöische aufweist. Beachte, dass das gleichlautende Wort ár „Jahr“ genau so schon im Altnordischen existierte, aber eine andere Etymologie hat.
  1. mit beiden Händen zu bewegendes Paddel oder Ruder in einem Boot; Riemen, Ruder
    Sense id: de-ár-fo-noun-1
  2. das Rudern (in vielen Zusammensetzungen)
    Sense id: de-ár-fo-noun-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: róður, rógva Hypernyms: amboð Hyponyms: árablað, áraleggur, áralummur, áraskeyti Translations (mit beiden Händen zu bewegendes Paddel oder Ruder in einem Boot; Riemen, Ruder): Riemen (Deutsch), Ruder (Deutsch), åre (Dänisch), oar (Englisch)
Categories (other): Anagramm sortiert (Färöisch), Färöisch, Rückläufige Wörterliste (Färöisch), Substantiv (Färöisch), Siehe auch Derived forms: árabátur, árabløðra, árafetil, áralag, áraleysur, áraplanki, árarlongd, áraróður, árarúm, áraræði, áraskrambl, árasmiður, árasprek, árastokkur, áratak, áratræ, seksæringur, teinæringur

Noun

IPA: ˈɔaɹ
Etymology: Das färöische Wort ist urverwandt mit dem deutschen „Jahr“ und geht auf die indogermanische Wurzel *i̥ēro zurück, deren Bedeutung unklar ist. Möglicherweise ist es eine Substantivierung von idg. *ei- „gehen“ (vgl. eilen) und könnte den Gang der Sonne meinen. Daraus entstand germanisch *jēra-, jēram „Jahr“ und u.a. altnordisch ār bzw. ár. Bereits in dieser älteren Sprachstufe war das Wort homonym mit ár „Ruder“ (siehe oben).
  1. periodischer wiederkehrender Zeitraum, etwa ein Umlauf der Erde um die Sonne, 12 Monate, 365 Tage
    Sense id: de-ár-fo-noun-11
  2. erreichtes Lebensalter, Lebensjahr, durch Zusätze punktuell qualifiziertes Jahr^([1])
    Sense id: de-ár-fo-noun-21
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Jahr (Deutsch), Jahr (Deutsch), år (Dänisch), year (Englisch)

Download JSONL data for ár meaning in Färöisch (5.9kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "motorur"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "segl"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Färöisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "árabátur"
    },
    {
      "word": "árabløðra"
    },
    {
      "word": "árafetil"
    },
    {
      "word": "áralag"
    },
    {
      "word": "áraleysur"
    },
    {
      "word": "áraplanki"
    },
    {
      "word": "árarlongd"
    },
    {
      "word": "áraróður"
    },
    {
      "word": "árarúm"
    },
    {
      "word": "áraræði"
    },
    {
      "word": "áraskrambl"
    },
    {
      "word": "árasmiður"
    },
    {
      "word": "árasprek"
    },
    {
      "word": "árastokkur"
    },
    {
      "word": "áratak"
    },
    {
      "word": "áratræ"
    },
    {
      "word": "seksæringur"
    },
    {
      "word": "teinæringur"
    }
  ],
  "etymology_text": "Aus indogermanisch *ei-, *oi- „Stange“ bildete sich germanisch *airō „Ruder“; daraus altnordisch ār, bzw. ár „Ruder“, vergleiche das urverwandte englische oar, das annähernd die gleiche Aussprache wie das Färöische aufweist. Beachte, dass das gleichlautende Wort ár „Jahr“ genau so schon im Altnordischen existierte, aber eine andere Etymologie hat.",
  "expressions": [
    {
      "sense_id": "2] leggja",
      "word": "allar"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "leggja"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "inn"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "amboð"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "árablað"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "áraleggur"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "áralummur"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "áraskeyti"
    }
  ],
  "lang": "Färöisch",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "árin hevur lumm, legg, kálva, blað og skeytar - das Ruder hat einen Griff, einen oberen viereckigen Holm (lummur), einen unteren runden Holm (leggur), ein Ruderblatt und eine Vorrichtung, es am Boot zu befestigen (skeyti)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit beiden Händen zu bewegendes Paddel oder Ruder in einem Boot; Riemen, Ruder"
      ],
      "id": "de-ár-fo-noun-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "bera ár á borði - bereit sein, zu rudern (wörtl.: „den Riemen an Bord tragen, hochhalten“)"
        },
        {
          "text": "leggja árarnar í sjógv - anfangen zu rudern (wörtl.: „die Riemen ins Wasser legen“)"
        },
        {
          "text": "fara til árar - anfangen zu rudern (wörtl.: „zu den Riemen gehen“)"
        },
        {
          "text": "seta seg við árarnar - rudern gehen (wörtl.: „sich mit den Riemen setzen“)\n::[2] tær seta seg við árarnar umborð á fimmmannafarinum - sie (f) gehen mit dem Fünfer rudern (wörtl.: „sie setzen sich mit den Rieman an Bord des Fünfers“ - beachte, dass ein „Fünfer“ eigentlich ein kleiner Sechser ist (Bild).)"
        },
        {
          "text": "kýtta seg við árarnar - kräftig rudern (wörtl.: „sich mit den Riemen anstrengen“)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Rudern (in vielen Zusammensetzungen)"
      ],
      "id": "de-ár-fo-noun-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɔaɹ"
    },
    {
      "ipa": "ˈɔaɹaɹ",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "róður"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "rógva"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "mit beiden Händen zu bewegendes Paddel oder Ruder in einem Boot; Riemen, Ruder",
      "sense_id": "1",
      "word": "åre"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit beiden Händen zu bewegendes Paddel oder Ruder in einem Boot; Riemen, Ruder",
      "sense_id": "1",
      "word": "Riemen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit beiden Händen zu bewegendes Paddel oder Ruder in einem Boot; Riemen, Ruder",
      "sense_id": "1",
      "word": "Ruder"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "mit beiden Händen zu bewegendes Paddel oder Ruder in einem Boot; Riemen, Ruder",
      "sense_id": "1",
      "word": "oar"
    }
  ],
  "word": "ár"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Färöisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das färöische Wort ist urverwandt mit dem deutschen „Jahr“ und geht auf die indogermanische Wurzel *i̥ēro zurück, deren Bedeutung unklar ist. Möglicherweise ist es eine Substantivierung von idg. *ei- „gehen“ (vgl. eilen) und könnte den Gang der Sonne meinen. Daraus entstand germanisch *jēra-, jēram „Jahr“ und u.a. altnordisch ār bzw. ár. Bereits in dieser älteren Sprachstufe war das Wort homonym mit ár „Ruder“ (siehe oben).",
  "expressions": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "detta"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "niður"
    },
    {
      "note": "„hinunter fallen zwischen den Jahren“ (zwischen Silvester und Neujahr schlafen) (scherzhaft über Kinder)",
      "sense_id": "1",
      "word": "millum"
    }
  ],
  "lang": "Färöisch",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hon er ársins føroyingur.\n::Sie ist Färinger(in) des Jahres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "periodischer wiederkehrender Zeitraum, etwa ein Umlauf der Erde um die Sonne, 12 Monate, 365 Tage"
      ],
      "id": "de-ár-fo-noun-11",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "erreichtes Lebensalter, Lebensjahr, durch Zusätze punktuell qualifiziertes Jahr^([1])"
      ],
      "id": "de-ár-fo-noun-21",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɔaɹ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense_id": "1",
      "word": "år"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Jahr"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "1",
      "word": "year"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "2",
      "word": "Jahr"
    }
  ],
  "word": "ár"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "motorur"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "segl"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Färöisch)",
    "Färöisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)",
    "Substantiv (Färöisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "árabátur"
    },
    {
      "word": "árabløðra"
    },
    {
      "word": "árafetil"
    },
    {
      "word": "áralag"
    },
    {
      "word": "áraleysur"
    },
    {
      "word": "áraplanki"
    },
    {
      "word": "árarlongd"
    },
    {
      "word": "áraróður"
    },
    {
      "word": "árarúm"
    },
    {
      "word": "áraræði"
    },
    {
      "word": "áraskrambl"
    },
    {
      "word": "árasmiður"
    },
    {
      "word": "árasprek"
    },
    {
      "word": "árastokkur"
    },
    {
      "word": "áratak"
    },
    {
      "word": "áratræ"
    },
    {
      "word": "seksæringur"
    },
    {
      "word": "teinæringur"
    }
  ],
  "etymology_text": "Aus indogermanisch *ei-, *oi- „Stange“ bildete sich germanisch *airō „Ruder“; daraus altnordisch ār, bzw. ár „Ruder“, vergleiche das urverwandte englische oar, das annähernd die gleiche Aussprache wie das Färöische aufweist. Beachte, dass das gleichlautende Wort ár „Jahr“ genau so schon im Altnordischen existierte, aber eine andere Etymologie hat.",
  "expressions": [
    {
      "sense_id": "2] leggja",
      "word": "allar"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "leggja"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "inn"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "amboð"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "árablað"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "áraleggur"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "áralummur"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "áraskeyti"
    }
  ],
  "lang": "Färöisch",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "árin hevur lumm, legg, kálva, blað og skeytar - das Ruder hat einen Griff, einen oberen viereckigen Holm (lummur), einen unteren runden Holm (leggur), ein Ruderblatt und eine Vorrichtung, es am Boot zu befestigen (skeyti)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit beiden Händen zu bewegendes Paddel oder Ruder in einem Boot; Riemen, Ruder"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "bera ár á borði - bereit sein, zu rudern (wörtl.: „den Riemen an Bord tragen, hochhalten“)"
        },
        {
          "text": "leggja árarnar í sjógv - anfangen zu rudern (wörtl.: „die Riemen ins Wasser legen“)"
        },
        {
          "text": "fara til árar - anfangen zu rudern (wörtl.: „zu den Riemen gehen“)"
        },
        {
          "text": "seta seg við árarnar - rudern gehen (wörtl.: „sich mit den Riemen setzen“)\n::[2] tær seta seg við árarnar umborð á fimmmannafarinum - sie (f) gehen mit dem Fünfer rudern (wörtl.: „sie setzen sich mit den Rieman an Bord des Fünfers“ - beachte, dass ein „Fünfer“ eigentlich ein kleiner Sechser ist (Bild).)"
        },
        {
          "text": "kýtta seg við árarnar - kräftig rudern (wörtl.: „sich mit den Riemen anstrengen“)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Rudern (in vielen Zusammensetzungen)"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɔaɹ"
    },
    {
      "ipa": "ˈɔaɹaɹ",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "róður"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "rógva"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "mit beiden Händen zu bewegendes Paddel oder Ruder in einem Boot; Riemen, Ruder",
      "sense_id": "1",
      "word": "åre"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit beiden Händen zu bewegendes Paddel oder Ruder in einem Boot; Riemen, Ruder",
      "sense_id": "1",
      "word": "Riemen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit beiden Händen zu bewegendes Paddel oder Ruder in einem Boot; Riemen, Ruder",
      "sense_id": "1",
      "word": "Ruder"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "mit beiden Händen zu bewegendes Paddel oder Ruder in einem Boot; Riemen, Ruder",
      "sense_id": "1",
      "word": "oar"
    }
  ],
  "word": "ár"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Färöisch)",
    "Färöisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)",
    "Substantiv (Färöisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Das färöische Wort ist urverwandt mit dem deutschen „Jahr“ und geht auf die indogermanische Wurzel *i̥ēro zurück, deren Bedeutung unklar ist. Möglicherweise ist es eine Substantivierung von idg. *ei- „gehen“ (vgl. eilen) und könnte den Gang der Sonne meinen. Daraus entstand germanisch *jēra-, jēram „Jahr“ und u.a. altnordisch ār bzw. ár. Bereits in dieser älteren Sprachstufe war das Wort homonym mit ár „Ruder“ (siehe oben).",
  "expressions": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "detta"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "niður"
    },
    {
      "note": "„hinunter fallen zwischen den Jahren“ (zwischen Silvester und Neujahr schlafen) (scherzhaft über Kinder)",
      "sense_id": "1",
      "word": "millum"
    }
  ],
  "lang": "Färöisch",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hon er ársins føroyingur.\n::Sie ist Färinger(in) des Jahres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "periodischer wiederkehrender Zeitraum, etwa ein Umlauf der Erde um die Sonne, 12 Monate, 365 Tage"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "erreichtes Lebensalter, Lebensjahr, durch Zusätze punktuell qualifiziertes Jahr^([1])"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɔaɹ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense_id": "1",
      "word": "år"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Jahr"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "1",
      "word": "year"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "2",
      "word": "Jahr"
    }
  ],
  "word": "ár"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Färöisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.