"track" meaning in Englisch

See track in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: træk, træks Audio: En-au-track.ogg , En-us-track.ogg Forms: the track [singular], the tracks [plural]
Rhymes: æk
  1. Fußspur, Fährte
    Sense id: de-track-en-noun-ZRqfKI-7
  2. Bahn
    Sense id: de-track-en-noun-RXxqzHqf
  3. Bahngleis, Schiene
    Sense id: de-track-en-noun-Ef7lvYQ1
  4. Musiktitel
    Sense id: de-track-en-noun-U32-WW1h
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: trail Derived forms: track width, trackway Translations (Bahn): Bahn [feminine] (Deutsch), yol (Türkisch) Translations (Bahngleis, Schiene): Bahngleis [neuter] (Deutsch), Schiene [feminine] (Deutsch), ray (Türkisch) Translations (Fußspur, Fährte): Fußspur [feminine] (Deutsch), iz (Türkisch) Translations (Musiktitel): Musiktitel [masculine] (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "track width"
    },
    {
      "word": "trackway"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the track",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the tracks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "track",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              16,
              21
            ]
          ],
          "text": "His feet left a track in the sand.",
          "translation": "Seine Füße hinterließen eine Fußspur im Sand."
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              181,
              187
            ]
          ],
          "ref": "Doyle, Arthur Conan; The Hound of the Baskervilles",
          "text": "\"It was very essential for Stapleton to get some article of Sir Henry's attire so that, in case he was driven to use the dog, he might always have the means of setting him upon his track.\"",
          "translation": "Es war für Stapleton sehr wichtig, einige Dinge aus Sir Henrys Besitz zu bekommen, falls er den Hund würde benutzen müssen, hätte er dann jederzeit die Mittel, ihn auf seine Spur anzusetzen."
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              73,
              78
            ]
          ],
          "ref": "Edward Helmore: The American dream? Top 20% pulling away from the rest, study finds. In: The Guardian Online. 4. Juni 2017, ISSN 0261-3077 (URL, abgerufen am 5. Oktober 2017) .",
          "text": "Children raised in them [upper middle-class families] are on a different track to ordinary Americans, right from the very beginning…",
          "translation": "Kinder, die in oberen Mittelklassefamilien aufwachsen, sind auf einem ganz anderen Pfad, als die Kinder normaler Amerikaner, und zwar von Geburt an …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fußspur, Fährte"
      ],
      "id": "de-track-en-noun-ZRqfKI-7",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Bahn"
      ],
      "id": "de-track-en-noun-RXxqzHqf",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Bahngleis, Schiene"
      ],
      "id": "de-track-en-noun-Ef7lvYQ1",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "text": "The first tracks on a CD are often the best songs.",
          "translation": "Die ersten Titel einer CD sind oft die besten Lieder."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Musiktitel"
      ],
      "id": "de-track-en-noun-U32-WW1h",
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "træk"
    },
    {
      "ipa": "træks"
    },
    {
      "audio": "En-au-track.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-au-track.ogg/En-au-track.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-track.ogg",
      "raw_tags": [
        "australisch"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-track.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-track.ogg/En-us-track.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-track.ogg",
      "raw_tags": [
        "US-amerikanisch"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "æk"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "trail"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Fußspur, Fährte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Fußspur"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Fußspur, Fährte",
      "sense_index": "1",
      "word": "iz"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bahn",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bahn"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Bahn",
      "sense_index": "2",
      "word": "yol"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bahngleis, Schiene",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Bahngleis"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bahngleis, Schiene",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schiene"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Bahngleis, Schiene",
      "sense_index": "3",
      "word": "ray"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Musiktitel",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Musiktitel"
    }
  ],
  "word": "track"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Englisch)",
    "Einträge mit Endreim (Englisch)",
    "Englisch",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "Substantiv (Englisch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "track width"
    },
    {
      "word": "trackway"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the track",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the tracks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "track",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              16,
              21
            ]
          ],
          "text": "His feet left a track in the sand.",
          "translation": "Seine Füße hinterließen eine Fußspur im Sand."
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              181,
              187
            ]
          ],
          "ref": "Doyle, Arthur Conan; The Hound of the Baskervilles",
          "text": "\"It was very essential for Stapleton to get some article of Sir Henry's attire so that, in case he was driven to use the dog, he might always have the means of setting him upon his track.\"",
          "translation": "Es war für Stapleton sehr wichtig, einige Dinge aus Sir Henrys Besitz zu bekommen, falls er den Hund würde benutzen müssen, hätte er dann jederzeit die Mittel, ihn auf seine Spur anzusetzen."
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              73,
              78
            ]
          ],
          "ref": "Edward Helmore: The American dream? Top 20% pulling away from the rest, study finds. In: The Guardian Online. 4. Juni 2017, ISSN 0261-3077 (URL, abgerufen am 5. Oktober 2017) .",
          "text": "Children raised in them [upper middle-class families] are on a different track to ordinary Americans, right from the very beginning…",
          "translation": "Kinder, die in oberen Mittelklassefamilien aufwachsen, sind auf einem ganz anderen Pfad, als die Kinder normaler Amerikaner, und zwar von Geburt an …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fußspur, Fährte"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Bahn"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Bahngleis, Schiene"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "text": "The first tracks on a CD are often the best songs.",
          "translation": "Die ersten Titel einer CD sind oft die besten Lieder."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Musiktitel"
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "træk"
    },
    {
      "ipa": "træks"
    },
    {
      "audio": "En-au-track.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-au-track.ogg/En-au-track.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-track.ogg",
      "raw_tags": [
        "australisch"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-track.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-track.ogg/En-us-track.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-track.ogg",
      "raw_tags": [
        "US-amerikanisch"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "æk"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "trail"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Fußspur, Fährte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Fußspur"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Fußspur, Fährte",
      "sense_index": "1",
      "word": "iz"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bahn",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bahn"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Bahn",
      "sense_index": "2",
      "word": "yol"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bahngleis, Schiene",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Bahngleis"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bahngleis, Schiene",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schiene"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Bahngleis, Schiene",
      "sense_index": "3",
      "word": "ray"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Musiktitel",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Musiktitel"
    }
  ],
  "word": "track"
}

Download raw JSONL data for track meaning in Englisch (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Englisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the dewiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.