"surface" meaning in Englisch

See surface in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈsɜːfɨs, ˈsɜːfɨsɨs Audio: En-us-surface.ogg , En-us-surfaces.ogg Forms: the surface [singular], the surfaces [plural]
Etymology: im frühen 17. Jahrhundert aus dem Französischen, aus altfranzösisch sur- und face zu lateinisch superficies
  1. Oberfläche, Fläche, Außenseite
    Sense id: de-surface-en-noun-z27rGCKA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: surfacing, surfaceism, water surface Translations (Oberfläche, Fläche, Außenseite): Oberfläche (Deutsch), Fläche (Deutsch), Aussenseite (Deutsch), surface (Französisch)

Verb

IPA: ˈsɜːfɨs Audio: En-us-surface.ogg Forms: simple present I, you, they, simple present surface, he surfaces, she surfaces, it surfaces, simple past surfaced, present participle surfacing, past participle surfaced
  1. an die Oberfläche kommen, auftauchen (beispielsweise aus dem Wasser, der Erde)
    Sense id: de-surface-en-verb-MhKO-JCL
  2. an die Oberfläche kommen, auftauchen, zum Vorschein kommen Tags: figurative
    Sense id: de-surface-en-verb-ZdqxTcab
  3. ebnen, glätten, plandrehen
    Sense id: de-surface-en-verb-kVYBnWgT Topics: technology
  4. etwas mit einem Belag versehen, etwas mit einer neuen Oberfläche versehen, überziehen (beispielsweise mit einem Laminat)
    Sense id: de-surface-en-verb-r71F3OUG Topics: technology
  5. (spät) aus dem Bett kommen, auftauchen Tags: colloquial, figurative
    Sense id: de-surface-en-verb-cjQH2cva
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Technik: ebnen, glätten, plandrehen): ebnen (Deutsch), glätten (Deutsch), plandrehen (Deutsch) Translations (an die Oberfläche kommen, auftauchen (beispielsweise aus dem Wasser, der Erde)): Oberfläche (Deutsch), kommen (Deutsch), auftauchen (Deutsch) Translations (etwas mit einem Belag versehen, etwas mit einer neuen Oberfläche versehen, überziehen): Belag (Deutsch), versehen (Deutsch), neu (Deutsch), Oberfläche (Deutsch), versehen (Deutsch) Translations (figurativ, umgangssprachlich: (spät) aus dem Bett kommen, auftauchen): spät (Deutsch), Bett (Deutsch), kommen (Deutsch), auftauchen (Deutsch) Translations (figurativ: an die Oberfläche kommen, auftauchen, zum Vorschein kommen): Oberfläche (Deutsch), kommen (Deutsch), auftauchen (Deutsch), Vorschein (Deutsch), kommen (Deutsch)
Categories (other): Anagramm sortiert (Englisch), Englisch, Rückläufige Wörterliste (Englisch), Verb (Englisch), Siehe auch Synonyms: come up, crop up, emerge, come up, crop up, emerge, flatten, plane, smooth, coat, bituminise, bituminize, tarmac

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "surfacing"
    },
    {
      "word": "surfaceism"
    },
    {
      "word": "water surface"
    }
  ],
  "etymology_text": "im frühen 17. Jahrhundert aus dem Französischen, aus altfranzösisch sur- und face zu lateinisch superficies",
  "expressions": [
    {
      "word": "scratch the surface"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the surface",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the surfaces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "sur·face",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The surface is even.",
          "translation": "Die Oberfläche ist glatt."
        },
        {
          "ref": "Michael J. Brown; Durio, a bibliographic review; Bioversity International, 1997 Google Books",
          "text": "\"The adaxial (upper) surface of durian leaves are smooth and apparently hairless.\""
        },
        {
          "ref": "Lisa Young: Something to spout about! The magic of swimming in open water with humpback whales at Australia's OTHER incredible reef. Associated Newspapers Ltd., Daily Mail, London, UK, 11. August 2017, abgerufen am 27. November 2017 (Englisch).",
          "text": "The whale swam beneath us and, as I lifted my head out of the water, it surfaced in front of me.",
          "translation": "Der Wal schwamm unter uns und als ich meinen Kopf aus dem Wasser hob, tauchte er vor mir auf."
        },
        {
          "ref": "„My hands are shaking, let's go and get drunk!“ Russian fisherman can't believe their eyes when a NUCLEAR SUBMARINE surfaces near their dinghy. Associated Newspapers Ltd., Daily Mail, London, UK, 10. Oktober 2016, abgerufen am 27. November 2017 (Englisch).",
          "text": "When a huge nuclear submarine surfaced right beside their boat, the Russian fisherman could only think of one thing to ease their shock – to go and get drunk.",
          "translation": "Als ein riesiges Atom-U-Boot direkt neben ihrem Boot auftauchte konnten die russischen Fischer nur an eine Sache denken, um ihren Schock zu lindern - sich zu betrinken."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oberfläche, Fläche, Außenseite"
      ],
      "id": "de-surface-en-noun-z27rGCKA",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsɜːfɨs"
    },
    {
      "ipa": "ˈsɜːfɨsɨs",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-surface.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/En-us-surface.ogg/En-us-surface.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-surface.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-surfaces.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-us-surfaces.ogg/En-us-surfaces.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-surfaces.ogg",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Oberfläche, Fläche, Außenseite",
      "sense_index": "1",
      "word": "Oberfläche"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Oberfläche, Fläche, Außenseite",
      "sense_index": "1",
      "word": "Fläche"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Oberfläche, Fläche, Außenseite",
      "sense_index": "1",
      "word": "Aussenseite"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Oberfläche, Fläche, Außenseite",
      "sense_index": "1",
      "word": "surface"
    }
  ],
  "word": "surface"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "simple present I, you, they"
    },
    {
      "form": "simple present surface"
    },
    {
      "form": "he surfaces"
    },
    {
      "form": "she surfaces"
    },
    {
      "form": "it surfaces"
    },
    {
      "form": "simple past surfaced"
    },
    {
      "form": "present participle surfacing"
    },
    {
      "form": "past participle surfaced"
    }
  ],
  "hyphenation": "sur·face",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Lisa Young: Something to spout about! The magic of swimming in open water with humpback whales at Australia's OTHER incredible reef. Associated Newspapers Ltd., Daily Mail, London, UK, 11. August 2017, abgerufen am 27. November 2017 (Englisch).",
          "text": "The whale swam beneath us and, as I lifted my head out of the water, it surfaced in front of me.",
          "translation": "Der Wal schwamm unter uns und als ich meinen Kopf aus dem Wasser hob, tauchte er vor mir auf."
        },
        {
          "ref": "„My hands are shaking, let's go and get drunk!“ Russian fisherman can't believe their eyes when a NUCLEAR SUBMARINE surfaces near their dinghy. Associated Newspapers Ltd., Daily Mail, London, UK, 10. Oktober 2016, abgerufen am 27. November 2017 (Englisch).",
          "text": "When a huge nuclear submarine surfaced right beside their boat, the Russian fisherman could only think of one thing to ease their shock – to go and get drunk.",
          "translation": "Als ein riesiges Atom-U-Boot direkt neben ihrem Boot auftauchte konnten die russischen Fischer nur an eine Sache denken, um ihren Schock zu lindern - sich zu betrinken."
        }
      ],
      "glosses": [
        "an die Oberfläche kommen, auftauchen (beispielsweise aus dem Wasser, der Erde)"
      ],
      "id": "de-surface-en-verb-MhKO-JCL",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Michael Safi: Ram Rahim Singh: fatal clashes follow Indian guru's rape conviction. At least 30 killed as violence erupts across two states after spiritual leader found guilty of assaulting two female sect members. In: The Guardian Online. 25. August 2017, ISSN 0261-3077 (URL, abgerufen am 27. November 2017) .",
          "text": "The rape allegations, which Singh denies, first surfaced in an anonymous letter sent in 2002 to the then prime minister, Atal Vajpayee.",
          "translation": "Die Vergewaltigungsvorwürfe, die Singh bestreitet, tauchten erstmals in einem anonymen Brief auf, der 2002 an den damaligen Premierminister Atal Vajpayee geschickt wurde."
        },
        {
          "ref": "Cathy Wurzer, Mark Zdechlik: Sen. Al Franken: 'This has been a shock to me'. Minnesota Public Radio, News, Minnesota, USA, 26. November 2017, abgerufen am 27. November 2017 (Englisch, Text und Audio zum Nachhören (18:51 mm:ss)).",
          "text": "A week-and-a-half after the first of four allegations of sexual misconduct against DFL Sen. Al Franken surfaced, Franken told MPR News he has felt shocked, embarrassed and ashamed but that he will not leave the Senate.",
          "translation": "Eineinhalb Wochen nachdem der ersten von vier Vorwürfen von sexuellem Fehlverhalten gegen Senator Al Franken von der Minnesota Democratic–Farmer–Labor Party auftauchten, erzählte Franken den MPR News, dass er schockiert war und sich verlegen und beschämt gefühlt habe, aber dass er den Senat nicht verlassen werde."
        },
        {
          "ref": "Amita Kelly: Watch: Michelle Obama says Trump comments have „shaken me to my core“. Minnesota Public Radio, News, Minnesota, USA, 13. Oktober 2016, abgerufen am 27. November 2017 (Englisch, Text und Vidio (Dauer: 38:30 mm:ss)).",
          "text": "„It has shaken me to my core in a way that I couldn't have predicted,“ Obama said about Trump's comments, including those made on a 2005 video that surfaced late last week.",
          "translation": "\"Es hat mich zu meinem tiefsten Inneren auf eine Art und Weise geschüttelt, die ich nicht vorhersehen konnte\", sagte Obama über Trumps Kommentare, einschließlich jener, die in einem Video von 2005 gemacht wurden, das Ende letzter Woche aufgetaucht war."
        },
        {
          "ref": "Nigel Bunyan, Jason Deans: Stuart Hall: „Opportunistic predator“ led secret life as serial sex offender. Victim speaks of trauma at being assaulted as BBC broadcaster admits 14 offences dating back to late 1960s. In: The Guardian Online. 3. Mai 2013, ISSN 0261-3077 (URL, abgerufen am 21. November 2017) .",
          "text": "Standing beside his then lawyer, Louise Straw, he questioned why the allegations against him had taken so long to surface. „The last two months of my life have been a living nightmare,“ he said.",
          "translation": "Er stand neben seiner damaligen Anwältin, Louise Straw, und fragte, warum die Anschuldigungen gegen ihn so lange gebraucht hätten, an die Oberfläche zu kommen. „Die letzten zwei Monate meines Lebens waren ein lebender Albtraum,“ sagte er."
        }
      ],
      "glosses": [
        "an die Oberfläche kommen, auftauchen, zum Vorschein kommen"
      ],
      "id": "de-surface-en-verb-ZdqxTcab",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Should You Buy Pre-Surfaced Hardwoods? The Spruce, New York, USA, 24. April 2017, abgerufen am 14. November 2017 (Englisch).",
          "text": "Typically, a lumber miller may want to surface two opposite faces of a board before shipping that board to the wholesaler.",
          "translation": "Typischerweise könnte ein Sägewerk zwei gegenüberliegende Flächen einer Platte glätten wollen, bevor es diese Platte an den Großhändler verschickt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ebnen, glätten, plandrehen"
      ],
      "id": "de-surface-en-verb-kVYBnWgT",
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "technology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Asia - Crony tigers, divided dragons - Why Asia, too, is becoming increasingly unequal. The Economist Newspaper Limited, London, 13. Oktober 2012, abgerufen am 27. November 2017 (Englisch).",
          "text": "On the Beijing side the mountain road is wide, freshly surfaced and flanked by a solid safety wall.",
          "translation": "Auf der Pekinger Seite ist die Bergstraße breit, frisch geteert und von einer stabilen Sicherheitsmauer flankiert."
        },
        {
          "ref": "Diana Rowntree: Architecture - Plastic to become design material of the future – archive. 28 October 1961: Exhibits at a show called Barnstorm demonstrate that plastic has aesthetic as well as practical value. In: The Guardian Online. 28. Oktober 2016, ISSN 0261-3077 (URL, abgerufen am 21. November 2017) .",
          "text": "The artists are David Gillespie, Tony Manzaroli, Ann Reason, and David Whitaker. Their work includes thick glass fibre blocks, asbestos cement sheets painted in coloured resins, glass panels surfaced with coloured and colourless resins, various interesting laminates, one of which incorporates thin sheets of wood, and some unconvincing furniture.",
          "translation": "Die Künstler sind David Gillespie, Tony Manzaroli, Ann Reason, and David Whitaker. Ihre Arbeit umfasst dicke Glasfaserblöcke, Asbestzementplatten, die mit farbigen Harzen bemalt sind, Glasplatten, die mit farbigen und farblosen Harzen überzogen sind, verschiedene interessante Laminate, von denen in eines dünne Holzplatten eingelassen sind, und einige nicht überzeugende Möbel."
        },
        {
          "ref": "Rachel Stern: Global Ideas - Protecting Tanzania's cloud forest from the ground up. Through local conservation projects and guiding tourists, villagers living around Tanzania's Amani Nature Reserve are protecting the land they once exploited. In: Deutsche Welle. Englischsprachige Ausgabe. 28. März 2017 (URL, abgerufen am 27. November 2017) .",
          "text": "The reserve is well connected to nearby towns and traders, but the road needs to be surfaced - a project it could take years to complete once it is started.",
          "translation": "Das Schutzgebiet ist gut an nahegelegene Städte und die Händler angebunden, aber die Straße muss mit einer neuen Oberfläche versehen werden - ein Projekt, dessen Fertigstellung Jahre dauern kann, wenn es denn einmal begonnen wurde …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas mit einem Belag versehen, etwas mit einer neuen Oberfläche versehen, überziehen (beispielsweise mit einem Laminat)"
      ],
      "id": "de-surface-en-verb-r71F3OUG",
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "technology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "My daughter never surfaces until at least 11.00 a.m. on weekends.",
          "translation": "Meine Tochter taucht an Wochenenden nie vor 11 Uhr aus dem Bett auf."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(spät) aus dem Bett kommen, auftauchen"
      ],
      "id": "de-surface-en-verb-cjQH2cva",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsɜːfɨs"
    },
    {
      "audio": "En-us-surface.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/En-us-surface.ogg/En-us-surface.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-surface.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "come up"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "crop up"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "emerge"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "come up"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "crop up"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "emerge"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "flatten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "plane"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "smooth"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "coat"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "bituminise"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "bituminize"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "tarmac"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "an die Oberfläche kommen, auftauchen (beispielsweise aus dem Wasser, der Erde)",
      "sense_index": "1",
      "word": "Oberfläche"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "an die Oberfläche kommen, auftauchen (beispielsweise aus dem Wasser, der Erde)",
      "sense_index": "1",
      "word": "kommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "an die Oberfläche kommen, auftauchen (beispielsweise aus dem Wasser, der Erde)",
      "sense_index": "1",
      "word": "auftauchen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "figurativ: an die Oberfläche kommen, auftauchen, zum Vorschein kommen",
      "sense_index": "2",
      "word": "Oberfläche"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "figurativ: an die Oberfläche kommen, auftauchen, zum Vorschein kommen",
      "sense_index": "2",
      "word": "kommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "figurativ: an die Oberfläche kommen, auftauchen, zum Vorschein kommen",
      "sense_index": "2",
      "word": "auftauchen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "figurativ: an die Oberfläche kommen, auftauchen, zum Vorschein kommen",
      "sense_index": "2",
      "word": "Vorschein"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "figurativ: an die Oberfläche kommen, auftauchen, zum Vorschein kommen",
      "sense_index": "2",
      "word": "kommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Technik: ebnen, glätten, plandrehen",
      "sense_index": "3",
      "word": "ebnen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Technik: ebnen, glätten, plandrehen",
      "sense_index": "3",
      "word": "glätten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Technik: ebnen, glätten, plandrehen",
      "sense_index": "3",
      "word": "plandrehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas mit einem Belag versehen, etwas mit einer neuen Oberfläche versehen, überziehen",
      "sense_index": "4",
      "word": "Belag"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas mit einem Belag versehen, etwas mit einer neuen Oberfläche versehen, überziehen",
      "sense_index": "4",
      "word": "versehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas mit einem Belag versehen, etwas mit einer neuen Oberfläche versehen, überziehen",
      "sense_index": "4",
      "word": "neu"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas mit einem Belag versehen, etwas mit einer neuen Oberfläche versehen, überziehen",
      "sense_index": "4",
      "word": "Oberfläche"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas mit einem Belag versehen, etwas mit einer neuen Oberfläche versehen, überziehen",
      "sense_index": "4",
      "word": "versehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "figurativ, umgangssprachlich: (spät) aus dem Bett kommen, auftauchen",
      "sense_index": "5",
      "word": "spät"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "figurativ, umgangssprachlich: (spät) aus dem Bett kommen, auftauchen",
      "sense_index": "5",
      "word": "Bett"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "figurativ, umgangssprachlich: (spät) aus dem Bett kommen, auftauchen",
      "sense_index": "5",
      "word": "kommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "figurativ, umgangssprachlich: (spät) aus dem Bett kommen, auftauchen",
      "sense_index": "5",
      "word": "auftauchen"
    }
  ],
  "word": "surface"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Englisch)",
    "Englisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "Substantiv (Englisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "surfacing"
    },
    {
      "word": "surfaceism"
    },
    {
      "word": "water surface"
    }
  ],
  "etymology_text": "im frühen 17. Jahrhundert aus dem Französischen, aus altfranzösisch sur- und face zu lateinisch superficies",
  "expressions": [
    {
      "word": "scratch the surface"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the surface",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the surfaces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "sur·face",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The surface is even.",
          "translation": "Die Oberfläche ist glatt."
        },
        {
          "ref": "Michael J. Brown; Durio, a bibliographic review; Bioversity International, 1997 Google Books",
          "text": "\"The adaxial (upper) surface of durian leaves are smooth and apparently hairless.\""
        },
        {
          "ref": "Lisa Young: Something to spout about! The magic of swimming in open water with humpback whales at Australia's OTHER incredible reef. Associated Newspapers Ltd., Daily Mail, London, UK, 11. August 2017, abgerufen am 27. November 2017 (Englisch).",
          "text": "The whale swam beneath us and, as I lifted my head out of the water, it surfaced in front of me.",
          "translation": "Der Wal schwamm unter uns und als ich meinen Kopf aus dem Wasser hob, tauchte er vor mir auf."
        },
        {
          "ref": "„My hands are shaking, let's go and get drunk!“ Russian fisherman can't believe their eyes when a NUCLEAR SUBMARINE surfaces near their dinghy. Associated Newspapers Ltd., Daily Mail, London, UK, 10. Oktober 2016, abgerufen am 27. November 2017 (Englisch).",
          "text": "When a huge nuclear submarine surfaced right beside their boat, the Russian fisherman could only think of one thing to ease their shock – to go and get drunk.",
          "translation": "Als ein riesiges Atom-U-Boot direkt neben ihrem Boot auftauchte konnten die russischen Fischer nur an eine Sache denken, um ihren Schock zu lindern - sich zu betrinken."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oberfläche, Fläche, Außenseite"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsɜːfɨs"
    },
    {
      "ipa": "ˈsɜːfɨsɨs",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-surface.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/En-us-surface.ogg/En-us-surface.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-surface.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-surfaces.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-us-surfaces.ogg/En-us-surfaces.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-surfaces.ogg",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Oberfläche, Fläche, Außenseite",
      "sense_index": "1",
      "word": "Oberfläche"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Oberfläche, Fläche, Außenseite",
      "sense_index": "1",
      "word": "Fläche"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Oberfläche, Fläche, Außenseite",
      "sense_index": "1",
      "word": "Aussenseite"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Oberfläche, Fläche, Außenseite",
      "sense_index": "1",
      "word": "surface"
    }
  ],
  "word": "surface"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Englisch)",
    "Englisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "Verb (Englisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "simple present I, you, they"
    },
    {
      "form": "simple present surface"
    },
    {
      "form": "he surfaces"
    },
    {
      "form": "she surfaces"
    },
    {
      "form": "it surfaces"
    },
    {
      "form": "simple past surfaced"
    },
    {
      "form": "present participle surfacing"
    },
    {
      "form": "past participle surfaced"
    }
  ],
  "hyphenation": "sur·face",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Lisa Young: Something to spout about! The magic of swimming in open water with humpback whales at Australia's OTHER incredible reef. Associated Newspapers Ltd., Daily Mail, London, UK, 11. August 2017, abgerufen am 27. November 2017 (Englisch).",
          "text": "The whale swam beneath us and, as I lifted my head out of the water, it surfaced in front of me.",
          "translation": "Der Wal schwamm unter uns und als ich meinen Kopf aus dem Wasser hob, tauchte er vor mir auf."
        },
        {
          "ref": "„My hands are shaking, let's go and get drunk!“ Russian fisherman can't believe their eyes when a NUCLEAR SUBMARINE surfaces near their dinghy. Associated Newspapers Ltd., Daily Mail, London, UK, 10. Oktober 2016, abgerufen am 27. November 2017 (Englisch).",
          "text": "When a huge nuclear submarine surfaced right beside their boat, the Russian fisherman could only think of one thing to ease their shock – to go and get drunk.",
          "translation": "Als ein riesiges Atom-U-Boot direkt neben ihrem Boot auftauchte konnten die russischen Fischer nur an eine Sache denken, um ihren Schock zu lindern - sich zu betrinken."
        }
      ],
      "glosses": [
        "an die Oberfläche kommen, auftauchen (beispielsweise aus dem Wasser, der Erde)"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Michael Safi: Ram Rahim Singh: fatal clashes follow Indian guru's rape conviction. At least 30 killed as violence erupts across two states after spiritual leader found guilty of assaulting two female sect members. In: The Guardian Online. 25. August 2017, ISSN 0261-3077 (URL, abgerufen am 27. November 2017) .",
          "text": "The rape allegations, which Singh denies, first surfaced in an anonymous letter sent in 2002 to the then prime minister, Atal Vajpayee.",
          "translation": "Die Vergewaltigungsvorwürfe, die Singh bestreitet, tauchten erstmals in einem anonymen Brief auf, der 2002 an den damaligen Premierminister Atal Vajpayee geschickt wurde."
        },
        {
          "ref": "Cathy Wurzer, Mark Zdechlik: Sen. Al Franken: 'This has been a shock to me'. Minnesota Public Radio, News, Minnesota, USA, 26. November 2017, abgerufen am 27. November 2017 (Englisch, Text und Audio zum Nachhören (18:51 mm:ss)).",
          "text": "A week-and-a-half after the first of four allegations of sexual misconduct against DFL Sen. Al Franken surfaced, Franken told MPR News he has felt shocked, embarrassed and ashamed but that he will not leave the Senate.",
          "translation": "Eineinhalb Wochen nachdem der ersten von vier Vorwürfen von sexuellem Fehlverhalten gegen Senator Al Franken von der Minnesota Democratic–Farmer–Labor Party auftauchten, erzählte Franken den MPR News, dass er schockiert war und sich verlegen und beschämt gefühlt habe, aber dass er den Senat nicht verlassen werde."
        },
        {
          "ref": "Amita Kelly: Watch: Michelle Obama says Trump comments have „shaken me to my core“. Minnesota Public Radio, News, Minnesota, USA, 13. Oktober 2016, abgerufen am 27. November 2017 (Englisch, Text und Vidio (Dauer: 38:30 mm:ss)).",
          "text": "„It has shaken me to my core in a way that I couldn't have predicted,“ Obama said about Trump's comments, including those made on a 2005 video that surfaced late last week.",
          "translation": "\"Es hat mich zu meinem tiefsten Inneren auf eine Art und Weise geschüttelt, die ich nicht vorhersehen konnte\", sagte Obama über Trumps Kommentare, einschließlich jener, die in einem Video von 2005 gemacht wurden, das Ende letzter Woche aufgetaucht war."
        },
        {
          "ref": "Nigel Bunyan, Jason Deans: Stuart Hall: „Opportunistic predator“ led secret life as serial sex offender. Victim speaks of trauma at being assaulted as BBC broadcaster admits 14 offences dating back to late 1960s. In: The Guardian Online. 3. Mai 2013, ISSN 0261-3077 (URL, abgerufen am 21. November 2017) .",
          "text": "Standing beside his then lawyer, Louise Straw, he questioned why the allegations against him had taken so long to surface. „The last two months of my life have been a living nightmare,“ he said.",
          "translation": "Er stand neben seiner damaligen Anwältin, Louise Straw, und fragte, warum die Anschuldigungen gegen ihn so lange gebraucht hätten, an die Oberfläche zu kommen. „Die letzten zwei Monate meines Lebens waren ein lebender Albtraum,“ sagte er."
        }
      ],
      "glosses": [
        "an die Oberfläche kommen, auftauchen, zum Vorschein kommen"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Should You Buy Pre-Surfaced Hardwoods? The Spruce, New York, USA, 24. April 2017, abgerufen am 14. November 2017 (Englisch).",
          "text": "Typically, a lumber miller may want to surface two opposite faces of a board before shipping that board to the wholesaler.",
          "translation": "Typischerweise könnte ein Sägewerk zwei gegenüberliegende Flächen einer Platte glätten wollen, bevor es diese Platte an den Großhändler verschickt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ebnen, glätten, plandrehen"
      ],
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "technology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Asia - Crony tigers, divided dragons - Why Asia, too, is becoming increasingly unequal. The Economist Newspaper Limited, London, 13. Oktober 2012, abgerufen am 27. November 2017 (Englisch).",
          "text": "On the Beijing side the mountain road is wide, freshly surfaced and flanked by a solid safety wall.",
          "translation": "Auf der Pekinger Seite ist die Bergstraße breit, frisch geteert und von einer stabilen Sicherheitsmauer flankiert."
        },
        {
          "ref": "Diana Rowntree: Architecture - Plastic to become design material of the future – archive. 28 October 1961: Exhibits at a show called Barnstorm demonstrate that plastic has aesthetic as well as practical value. In: The Guardian Online. 28. Oktober 2016, ISSN 0261-3077 (URL, abgerufen am 21. November 2017) .",
          "text": "The artists are David Gillespie, Tony Manzaroli, Ann Reason, and David Whitaker. Their work includes thick glass fibre blocks, asbestos cement sheets painted in coloured resins, glass panels surfaced with coloured and colourless resins, various interesting laminates, one of which incorporates thin sheets of wood, and some unconvincing furniture.",
          "translation": "Die Künstler sind David Gillespie, Tony Manzaroli, Ann Reason, and David Whitaker. Ihre Arbeit umfasst dicke Glasfaserblöcke, Asbestzementplatten, die mit farbigen Harzen bemalt sind, Glasplatten, die mit farbigen und farblosen Harzen überzogen sind, verschiedene interessante Laminate, von denen in eines dünne Holzplatten eingelassen sind, und einige nicht überzeugende Möbel."
        },
        {
          "ref": "Rachel Stern: Global Ideas - Protecting Tanzania's cloud forest from the ground up. Through local conservation projects and guiding tourists, villagers living around Tanzania's Amani Nature Reserve are protecting the land they once exploited. In: Deutsche Welle. Englischsprachige Ausgabe. 28. März 2017 (URL, abgerufen am 27. November 2017) .",
          "text": "The reserve is well connected to nearby towns and traders, but the road needs to be surfaced - a project it could take years to complete once it is started.",
          "translation": "Das Schutzgebiet ist gut an nahegelegene Städte und die Händler angebunden, aber die Straße muss mit einer neuen Oberfläche versehen werden - ein Projekt, dessen Fertigstellung Jahre dauern kann, wenn es denn einmal begonnen wurde …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas mit einem Belag versehen, etwas mit einer neuen Oberfläche versehen, überziehen (beispielsweise mit einem Laminat)"
      ],
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "technology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "My daughter never surfaces until at least 11.00 a.m. on weekends.",
          "translation": "Meine Tochter taucht an Wochenenden nie vor 11 Uhr aus dem Bett auf."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(spät) aus dem Bett kommen, auftauchen"
      ],
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsɜːfɨs"
    },
    {
      "audio": "En-us-surface.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/En-us-surface.ogg/En-us-surface.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-surface.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "come up"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "crop up"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "emerge"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "come up"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "crop up"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "emerge"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "flatten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "plane"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "smooth"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "coat"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "bituminise"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "bituminize"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "tarmac"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "an die Oberfläche kommen, auftauchen (beispielsweise aus dem Wasser, der Erde)",
      "sense_index": "1",
      "word": "Oberfläche"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "an die Oberfläche kommen, auftauchen (beispielsweise aus dem Wasser, der Erde)",
      "sense_index": "1",
      "word": "kommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "an die Oberfläche kommen, auftauchen (beispielsweise aus dem Wasser, der Erde)",
      "sense_index": "1",
      "word": "auftauchen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "figurativ: an die Oberfläche kommen, auftauchen, zum Vorschein kommen",
      "sense_index": "2",
      "word": "Oberfläche"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "figurativ: an die Oberfläche kommen, auftauchen, zum Vorschein kommen",
      "sense_index": "2",
      "word": "kommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "figurativ: an die Oberfläche kommen, auftauchen, zum Vorschein kommen",
      "sense_index": "2",
      "word": "auftauchen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "figurativ: an die Oberfläche kommen, auftauchen, zum Vorschein kommen",
      "sense_index": "2",
      "word": "Vorschein"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "figurativ: an die Oberfläche kommen, auftauchen, zum Vorschein kommen",
      "sense_index": "2",
      "word": "kommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Technik: ebnen, glätten, plandrehen",
      "sense_index": "3",
      "word": "ebnen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Technik: ebnen, glätten, plandrehen",
      "sense_index": "3",
      "word": "glätten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Technik: ebnen, glätten, plandrehen",
      "sense_index": "3",
      "word": "plandrehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas mit einem Belag versehen, etwas mit einer neuen Oberfläche versehen, überziehen",
      "sense_index": "4",
      "word": "Belag"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas mit einem Belag versehen, etwas mit einer neuen Oberfläche versehen, überziehen",
      "sense_index": "4",
      "word": "versehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas mit einem Belag versehen, etwas mit einer neuen Oberfläche versehen, überziehen",
      "sense_index": "4",
      "word": "neu"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas mit einem Belag versehen, etwas mit einer neuen Oberfläche versehen, überziehen",
      "sense_index": "4",
      "word": "Oberfläche"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas mit einem Belag versehen, etwas mit einer neuen Oberfläche versehen, überziehen",
      "sense_index": "4",
      "word": "versehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "figurativ, umgangssprachlich: (spät) aus dem Bett kommen, auftauchen",
      "sense_index": "5",
      "word": "spät"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "figurativ, umgangssprachlich: (spät) aus dem Bett kommen, auftauchen",
      "sense_index": "5",
      "word": "Bett"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "figurativ, umgangssprachlich: (spät) aus dem Bett kommen, auftauchen",
      "sense_index": "5",
      "word": "kommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "figurativ, umgangssprachlich: (spät) aus dem Bett kommen, auftauchen",
      "sense_index": "5",
      "word": "auftauchen"
    }
  ],
  "word": "surface"
}

Download raw JSONL data for surface meaning in Englisch (15.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Englisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.