"echo" meaning in Englisch

See echo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈekəʊ, ˈekoʊ Forms: the echo [singular], the echoes [plural]
  1. Echo, Widerhall
    Sense id: de-echo-en-noun--iIXnAeb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Echo, Widerhall): Echo [neuter] (Deutsch), Widerhall [masculine] (Deutsch), echo [neuter] (Polnisch)

Verb

Forms: simple present I, you, they, simple present echo, he echoes, she echoes, it echoes, simple past echoed, present participle echoing, past participle echoed
  1. widerhallen, widerschallen, nachklingen
    Sense id: de-echo-en-verb-~QE2nLoR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (widerhallen, widerschallen, nachklingen): widerhallen (Deutsch), widerschallen (Deutsch), nachklingen (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the echo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the echoes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "echo",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Mourning Child Grief Support Group Curriculum: Early Childhood Edition Kindergarten–Grade 2. Von Linda Lehmann, Shane R. Jimerson, Ann Gaasch, Brunner-Routledge, 2000/2001, S.38",
          "text": "„Do you know what an echo is? An echo repeats what you just said.“",
          "translation": "Wisst ihr, was ein Echo ist? Ein Echo wiederholt, was ihr gerade gesagt habt."
        },
        {
          "ref": "Mourning Child Grief Support Group Curriculum: Early Childhood Edition Kindergarten–Grade 2. Von Linda Lehmann, Shane R. Jimerson, Ann Gaasch, Brunner-Routledge, 2000/2001, S.38",
          "text": "„Let's go to the edge of the canyon and see if it echoes.“",
          "translation": "Lasst uns an den Rand der Schlucht gehen und sehen, ob es widerhallt."
        },
        {
          "ref": "Lugenschmid, Das ist: Unter dem Schein der Warheit verborgener, anjetzo aber entdeckter Welt-Betrug. Dem günstigen Leser Zu dem Predig-Ambt, mit Biblischen Historien, neuen Concepten, Theologisch- und Philosophischen Discursen; Mathematisch-Juridisch- und Medicinalischen Anmerckungen, Politischen Staats-Reglen, seltzamen Begebenheiten, und denckwürdigen Sinn-Bildern, mit einer angenehmen Schreib-Art curios annehmlich, und wohlmeinend vorgestellet. Anderer Theil. Von R. P. Rupertum Gansler, Augspurg und Dillingen, 1698, S.83: „Die Definition deß Echo lautet also: Echo est vocis vel soni repercussio: das ist: Der Echo ist nichts anderst, als der Widerschall einer Stimm oder Thons.“",
          "text": "„Echo est vocis vel soni repercussio.“",
          "translation": "Ein Echo ist das Zurückprallen der Stimme oder des Tons."
        },
        {
          "author": "Gita Dudová",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Praha",
          "publisher": "Baronet",
          "ref": "Gita Dudová: Život a soužití. Baronet, Praha 2010 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„»Rychle, sestro, podejte mi sklenici vody,« slyšela zvuk jeho hlasu, podobný echu lesní ozvěny, doléhající zdáli k sluchu.“",
          "title": "Život a soužití",
          "translation": "»Schnell, Schwester, reichen Sie mir ein Glas Wasser«, hörte sie den Klang seiner Stimme, der wie das Echo eines Waldes aus der Ferne an ihr Ohr drang.",
          "year": "2010"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Echo, Widerhall"
      ],
      "id": "de-echo-en-noun--iIXnAeb",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈekəʊ"
    },
    {
      "ipa": "ˈekoʊ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Echo, Widerhall",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Echo"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Echo, Widerhall",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Widerhall"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Echo, Widerhall",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "echo"
    }
  ],
  "word": "echo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "simple present I, you, they"
    },
    {
      "form": "simple present echo"
    },
    {
      "form": "he echoes"
    },
    {
      "form": "she echoes"
    },
    {
      "form": "it echoes"
    },
    {
      "form": "simple past echoed"
    },
    {
      "form": "present participle echoing"
    },
    {
      "form": "past participle echoed"
    }
  ],
  "hyphenation": "echo",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Mourning Child Grief Support Group Curriculum: Early Childhood Edition Kindergarten–Grade 2. Von Linda Lehmann, Shane R. Jimerson, Ann Gaasch, Brunner-Routledge, 2000/2001, S.38",
          "text": "„Let's go to the edge of the canyon and see if it echoes.“",
          "translation": "Lasst uns an den Rand der Schlucht gehen und sehen, ob es widerhallt."
        },
        {
          "ref": "Lugenschmid, Das ist: Unter dem Schein der Warheit verborgener, anjetzo aber entdeckter Welt-Betrug. Dem günstigen Leser Zu dem Predig-Ambt, mit Biblischen Historien, neuen Concepten, Theologisch- und Philosophischen Discursen; Mathematisch-Juridisch- und Medicinalischen Anmerckungen, Politischen Staats-Reglen, seltzamen Begebenheiten, und denckwürdigen Sinn-Bildern, mit einer angenehmen Schreib-Art curios annehmlich, und wohlmeinend vorgestellet. Anderer Theil. Von R. P. Rupertum Gansler, Augspurg und Dillingen, 1698, S.83: „Die Definition deß Echo lautet also: Echo est vocis vel soni repercussio: das ist: Der Echo ist nichts anderst, als der Widerschall einer Stimm oder Thons.“",
          "text": "„Echo est vocis vel soni repercussio.“",
          "translation": "Ein Echo ist das Zurückprallen der Stimme oder des Tons."
        },
        {
          "author": "Gita Dudová",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Praha",
          "publisher": "Baronet",
          "ref": "Gita Dudová: Život a soužití. Baronet, Praha 2010 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„»Rychle, sestro, podejte mi sklenici vody,« slyšela zvuk jeho hlasu, podobný echu lesní ozvěny, doléhající zdáli k sluchu.“",
          "title": "Život a soužití",
          "translation": "»Schnell, Schwester, reichen Sie mir ein Glas Wasser«, hörte sie den Klang seiner Stimme, der wie das Echo eines Waldes aus der Ferne an ihr Ohr drang.",
          "year": "2010"
        }
      ],
      "glosses": [
        "widerhallen, widerschallen, nachklingen"
      ],
      "id": "de-echo-en-verb-~QE2nLoR",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "widerhallen, widerschallen, nachklingen",
      "sense_index": "1",
      "word": "widerhallen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "widerhallen, widerschallen, nachklingen",
      "sense_index": "1",
      "word": "widerschallen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "widerhallen, widerschallen, nachklingen",
      "sense_index": "1",
      "word": "nachklingen"
    }
  ],
  "word": "echo"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Englisch)",
    "Englisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "Substantiv (Englisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the echo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the echoes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "echo",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Mourning Child Grief Support Group Curriculum: Early Childhood Edition Kindergarten–Grade 2. Von Linda Lehmann, Shane R. Jimerson, Ann Gaasch, Brunner-Routledge, 2000/2001, S.38",
          "text": "„Do you know what an echo is? An echo repeats what you just said.“",
          "translation": "Wisst ihr, was ein Echo ist? Ein Echo wiederholt, was ihr gerade gesagt habt."
        },
        {
          "ref": "Mourning Child Grief Support Group Curriculum: Early Childhood Edition Kindergarten–Grade 2. Von Linda Lehmann, Shane R. Jimerson, Ann Gaasch, Brunner-Routledge, 2000/2001, S.38",
          "text": "„Let's go to the edge of the canyon and see if it echoes.“",
          "translation": "Lasst uns an den Rand der Schlucht gehen und sehen, ob es widerhallt."
        },
        {
          "ref": "Lugenschmid, Das ist: Unter dem Schein der Warheit verborgener, anjetzo aber entdeckter Welt-Betrug. Dem günstigen Leser Zu dem Predig-Ambt, mit Biblischen Historien, neuen Concepten, Theologisch- und Philosophischen Discursen; Mathematisch-Juridisch- und Medicinalischen Anmerckungen, Politischen Staats-Reglen, seltzamen Begebenheiten, und denckwürdigen Sinn-Bildern, mit einer angenehmen Schreib-Art curios annehmlich, und wohlmeinend vorgestellet. Anderer Theil. Von R. P. Rupertum Gansler, Augspurg und Dillingen, 1698, S.83: „Die Definition deß Echo lautet also: Echo est vocis vel soni repercussio: das ist: Der Echo ist nichts anderst, als der Widerschall einer Stimm oder Thons.“",
          "text": "„Echo est vocis vel soni repercussio.“",
          "translation": "Ein Echo ist das Zurückprallen der Stimme oder des Tons."
        },
        {
          "author": "Gita Dudová",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Praha",
          "publisher": "Baronet",
          "ref": "Gita Dudová: Život a soužití. Baronet, Praha 2010 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„»Rychle, sestro, podejte mi sklenici vody,« slyšela zvuk jeho hlasu, podobný echu lesní ozvěny, doléhající zdáli k sluchu.“",
          "title": "Život a soužití",
          "translation": "»Schnell, Schwester, reichen Sie mir ein Glas Wasser«, hörte sie den Klang seiner Stimme, der wie das Echo eines Waldes aus der Ferne an ihr Ohr drang.",
          "year": "2010"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Echo, Widerhall"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈekəʊ"
    },
    {
      "ipa": "ˈekoʊ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Echo, Widerhall",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Echo"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Echo, Widerhall",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Widerhall"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Echo, Widerhall",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "echo"
    }
  ],
  "word": "echo"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Englisch)",
    "Englisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "Verb (Englisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "simple present I, you, they"
    },
    {
      "form": "simple present echo"
    },
    {
      "form": "he echoes"
    },
    {
      "form": "she echoes"
    },
    {
      "form": "it echoes"
    },
    {
      "form": "simple past echoed"
    },
    {
      "form": "present participle echoing"
    },
    {
      "form": "past participle echoed"
    }
  ],
  "hyphenation": "echo",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Mourning Child Grief Support Group Curriculum: Early Childhood Edition Kindergarten–Grade 2. Von Linda Lehmann, Shane R. Jimerson, Ann Gaasch, Brunner-Routledge, 2000/2001, S.38",
          "text": "„Let's go to the edge of the canyon and see if it echoes.“",
          "translation": "Lasst uns an den Rand der Schlucht gehen und sehen, ob es widerhallt."
        },
        {
          "ref": "Lugenschmid, Das ist: Unter dem Schein der Warheit verborgener, anjetzo aber entdeckter Welt-Betrug. Dem günstigen Leser Zu dem Predig-Ambt, mit Biblischen Historien, neuen Concepten, Theologisch- und Philosophischen Discursen; Mathematisch-Juridisch- und Medicinalischen Anmerckungen, Politischen Staats-Reglen, seltzamen Begebenheiten, und denckwürdigen Sinn-Bildern, mit einer angenehmen Schreib-Art curios annehmlich, und wohlmeinend vorgestellet. Anderer Theil. Von R. P. Rupertum Gansler, Augspurg und Dillingen, 1698, S.83: „Die Definition deß Echo lautet also: Echo est vocis vel soni repercussio: das ist: Der Echo ist nichts anderst, als der Widerschall einer Stimm oder Thons.“",
          "text": "„Echo est vocis vel soni repercussio.“",
          "translation": "Ein Echo ist das Zurückprallen der Stimme oder des Tons."
        },
        {
          "author": "Gita Dudová",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Praha",
          "publisher": "Baronet",
          "ref": "Gita Dudová: Život a soužití. Baronet, Praha 2010 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„»Rychle, sestro, podejte mi sklenici vody,« slyšela zvuk jeho hlasu, podobný echu lesní ozvěny, doléhající zdáli k sluchu.“",
          "title": "Život a soužití",
          "translation": "»Schnell, Schwester, reichen Sie mir ein Glas Wasser«, hörte sie den Klang seiner Stimme, der wie das Echo eines Waldes aus der Ferne an ihr Ohr drang.",
          "year": "2010"
        }
      ],
      "glosses": [
        "widerhallen, widerschallen, nachklingen"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "widerhallen, widerschallen, nachklingen",
      "sense_index": "1",
      "word": "widerhallen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "widerhallen, widerschallen, nachklingen",
      "sense_index": "1",
      "word": "widerschallen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "widerhallen, widerschallen, nachklingen",
      "sense_index": "1",
      "word": "nachklingen"
    }
  ],
  "word": "echo"
}

Download raw JSONL data for echo meaning in Englisch (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Englisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.