"trans-" meaning in Deutsch

See trans- in All languages combined, or Wiktionary

Prefix

IPA: tʁans Audio: De-trans-.ogg Forms: tran- [variant], tra- [variant]
Etymology: von lateinisch trans- ^(→ la) „über-, durch-“
  1. auf die andere Seite, über-, hindurch-
    Sense id: de-trans--de-prefix-~6iYSirx
  2. transgeschlechtlich/transident/transgender
    Sense id: de-trans--de-prefix-0gko2hKY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (anderseitig, über-, hindurch-): trans- (Englisch), trans- (Esperanto), trans- (Französisch), trans- (Schwedisch) Translations (transgeschlechtlich): trans- (Englisch), trans- (Französisch), trans- (Schwedisch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "zis-"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gebundenes Lexem (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "über"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "über-"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hinüber"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hinüber-"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "jenseits"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "durch-"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hindurch-"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "quer"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "durch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "über"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hinaus"
    }
  ],
  "etymology_text": "von lateinisch trans- ^(→ la) „über-, durch-“",
  "forms": [
    {
      "form": "tran-",
      "raw_tags": [
        "vor s auch"
      ],
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "tra-",
      "raw_tags": [
        "vor s auch",
        "manchmal auch verkürzt"
      ],
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "trans-",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prefix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wortbildung des modernen Deutschen: ein Lehr- und Übungsbuch, Michael Lohde, Seite 154",
          "text": "Ein Anwendungsgebiet der Vorsilbe trans- ist die Spezifizierung von Länderregionen, wie zum Beispiel in Transdanubien."
        },
        {
          "text": "Wenn etwas transparent ist, kann man hindurchschauen."
        },
        {
          "text": "Bei einem Transport wird etwas von Einem zu etwas anderem überführt."
        },
        {
          "text": "Wer etwas transformiert, überführt dies in einen anderen Zustand."
        },
        {
          "text": "transferre, transire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "auf die andere Seite, über-, hindurch-"
      ],
      "id": "de-trans--de-prefix-~6iYSirx",
      "raw_tags": [
        "vorangestelltes Wortbildungselement in Fremdwörtern aus dem Lateinischen mit der Bedeutung"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Cheryl Morgan",
          "collection": "Das Science Fiction Jahr (sic) 2020",
          "isbn": "978-3-948675-60-8",
          "publisher": "Hirnkost",
          "ref": "Cheryl Morgan: Das Phantastische ins Kippen bringen. Wie der Transgender-Wendepunkt die Speculative Fiction (sic) beeinflusst hat. In: Das Science Fiction Jahr (sic) 2020. Hirnkost, 2020, ISBN 978-3-948675-60-8 (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "„Seither haben die Mainstream-Medien eine Besessenheit von Transmenschen entwickelt, zum Guten wie zum Schlechten, aber wie geht die Speculative Fiction (sic) damit um? Haben wir ein Trans-Problem?“",
          "title": "Das Phantastische ins Kippen bringen",
          "title_complement": "Wie der Transgender-Wendepunkt die Speculative Fiction (sic) beeinflusst hat",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2020"
        },
        {
          "text": "translucere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "transgeschlechtlich/transident/transgender"
      ],
      "id": "de-trans--de-prefix-0gko2hKY",
      "raw_tags": [
        "vorangestelltes Wortbildungselement mit der Bedeutung"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tʁans"
    },
    {
      "audio": "De-trans-.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/De-trans-.ogg/De-trans-.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-trans-.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "anderseitig, über-, hindurch-",
      "sense_index": "1",
      "word": "trans-"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "anderseitig, über-, hindurch-",
      "sense_index": "1",
      "word": "trans-"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "anderseitig, über-, hindurch-",
      "sense_index": "1",
      "word": "trans-"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "anderseitig, über-, hindurch-",
      "sense_index": "1",
      "word": "trans-"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "transgeschlechtlich",
      "sense_index": "2",
      "word": "trans-"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "transgeschlechtlich",
      "sense_index": "2",
      "word": "trans-"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "transgeschlechtlich",
      "sense_index": "2",
      "word": "trans-"
    }
  ],
  "word": "trans-"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "zis-"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Gebundenes Lexem (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "über"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "über-"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hinüber"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hinüber-"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "jenseits"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "durch-"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hindurch-"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "quer"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "durch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "über"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hinaus"
    }
  ],
  "etymology_text": "von lateinisch trans- ^(→ la) „über-, durch-“",
  "forms": [
    {
      "form": "tran-",
      "raw_tags": [
        "vor s auch"
      ],
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "tra-",
      "raw_tags": [
        "vor s auch",
        "manchmal auch verkürzt"
      ],
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "trans-",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prefix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wortbildung des modernen Deutschen: ein Lehr- und Übungsbuch, Michael Lohde, Seite 154",
          "text": "Ein Anwendungsgebiet der Vorsilbe trans- ist die Spezifizierung von Länderregionen, wie zum Beispiel in Transdanubien."
        },
        {
          "text": "Wenn etwas transparent ist, kann man hindurchschauen."
        },
        {
          "text": "Bei einem Transport wird etwas von Einem zu etwas anderem überführt."
        },
        {
          "text": "Wer etwas transformiert, überführt dies in einen anderen Zustand."
        },
        {
          "text": "transferre, transire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "auf die andere Seite, über-, hindurch-"
      ],
      "raw_tags": [
        "vorangestelltes Wortbildungselement in Fremdwörtern aus dem Lateinischen mit der Bedeutung"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Cheryl Morgan",
          "collection": "Das Science Fiction Jahr (sic) 2020",
          "isbn": "978-3-948675-60-8",
          "publisher": "Hirnkost",
          "ref": "Cheryl Morgan: Das Phantastische ins Kippen bringen. Wie der Transgender-Wendepunkt die Speculative Fiction (sic) beeinflusst hat. In: Das Science Fiction Jahr (sic) 2020. Hirnkost, 2020, ISBN 978-3-948675-60-8 (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "„Seither haben die Mainstream-Medien eine Besessenheit von Transmenschen entwickelt, zum Guten wie zum Schlechten, aber wie geht die Speculative Fiction (sic) damit um? Haben wir ein Trans-Problem?“",
          "title": "Das Phantastische ins Kippen bringen",
          "title_complement": "Wie der Transgender-Wendepunkt die Speculative Fiction (sic) beeinflusst hat",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2020"
        },
        {
          "text": "translucere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "transgeschlechtlich/transident/transgender"
      ],
      "raw_tags": [
        "vorangestelltes Wortbildungselement mit der Bedeutung"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tʁans"
    },
    {
      "audio": "De-trans-.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/De-trans-.ogg/De-trans-.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-trans-.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "anderseitig, über-, hindurch-",
      "sense_index": "1",
      "word": "trans-"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "anderseitig, über-, hindurch-",
      "sense_index": "1",
      "word": "trans-"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "anderseitig, über-, hindurch-",
      "sense_index": "1",
      "word": "trans-"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "anderseitig, über-, hindurch-",
      "sense_index": "1",
      "word": "trans-"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "transgeschlechtlich",
      "sense_index": "2",
      "word": "trans-"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "transgeschlechtlich",
      "sense_index": "2",
      "word": "trans-"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "transgeschlechtlich",
      "sense_index": "2",
      "word": "trans-"
    }
  ],
  "word": "trans-"
}

Download raw JSONL data for trans- meaning in Deutsch (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.