"Transaktion" meaning in Deutsch

See Transaktion in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: tʁansʔakˈt͡si̯oːn Audio: De-Transaktion.ogg Forms: die Transaktion [nominative, singular], die Transaktionen [nominative, plural], der Transaktion [genitive, singular], der Transaktionen [genitive, plural], der Transaktion [dative, singular], den Transaktionen [dative, plural], die Transaktion [accusative, singular], die Transaktionen [accusative, plural]
Rhymes: -oːn Etymology: entlehnt aus spätlateinisch transactio ^(→ la).; diesem Wort liegen zu Grunde: lateinisch trans ^(→ la) – „über“ und agere ^(→ la) – „führen“, → Überführung, Übertragung; :strukturell: Ableitung mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) trans- zu Aktion (und Aktion aus agieren)
  1. Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird
    Sense id: de-Transaktion-de-noun-M7RyowKT Topics: computing
  2. gegenseitige Übertragung von Gütern und Dienstleistungen in erheblichem Ausmaß
    Sense id: de-Transaktion-de-noun-c81PDUsY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Operation, Aktion Hyponyms: Datenbanktransaktion, Automatentransaktion, Börsentransaktion, Finanztransaktion, Geschäftstransaktion, Zahlungstransaktion Derived forms: Transaktionsanalyse, Transaktionsnummer, Transaktionsserver, Transaktionssteuer, Transaktionssteuerung, Transaktionssystem Translations (Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird): transaksjon [masculine] (Bokmål), transaction (Englisch), transaction (Französisch), transação [feminine] (Portugiesisch), transaktion (Schwedisch), transacción (Spanisch), transakce [feminine] (Tschechisch), transaksiyon (Türkisch), megállapodás (Ungarisch), tranzakció (Ungarisch), ügylet (Ungarisch) Translations (Wirtschaft: gegenseitige Übertragung von Gütern und Dienstleistungen in erheblichem Ausmaß): transaksiyon (Türkisch), işlem (Türkisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Transaktionsanalyse"
    },
    {
      "word": "Transaktionsnummer"
    },
    {
      "word": "Transaktionsserver"
    },
    {
      "word": "Transaktionssteuer"
    },
    {
      "word": "Transaktionssteuerung"
    },
    {
      "word": "Transaktionssystem"
    }
  ],
  "etymology_text": "entlehnt aus spätlateinisch transactio ^(→ la).; diesem Wort liegen zu Grunde: lateinisch trans ^(→ la) – „über“ und agere ^(→ la) – „führen“, → Überführung, Übertragung;\n:strukturell: Ableitung mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) trans- zu Aktion (und Aktion aus agieren)",
  "forms": [
    {
      "form": "die Transaktion",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Transaktionen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Transaktion",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Transaktionen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Transaktion",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Transaktionen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Transaktion",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Transaktionen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Operation"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Aktion"
    }
  ],
  "hyphenation": "Trans·ak·ti·on",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Datenbanktransaktion"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Automatentransaktion"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Börsentransaktion"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Finanztransaktion"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Geschäftstransaktion"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Zahlungstransaktion"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ist die Transaktion nicht erfolgreich, wird sie zurückgerollt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird"
      ],
      "id": "de-Transaktion-de-noun-M7RyowKT",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das war nicht nur einfach ein Kauf, das war eine richtige Transaktion."
        },
        {
          "ref": "Hans-Joachim Baader: Übernahme von Red Hat abgeschlossen. pro-linux.de, Baader&Lindner GbR, Bruchsal, Deutschland, 9. Juli 2019, abgerufen am 10. Juli 2019.",
          "text": "„Mit insgesamt 34 Mrd. US-Dollar Umfang war diese Transaktion [der Kauf von Red Hat durch IBM] die größte Übernahme im Software-Bereich, die es je gab, was zeigt, wie dominierend freie Software mittlerweile ist.“"
        },
        {
          "author": "Walter Lennig",
          "pages": "86.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Walter Lennig: Marquis de Sade in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. Rowohlt, Reinbek 1965, Seite 86.",
          "text": "„Aus diesen Transaktionen fällt indessen nur wenig für ihn selber ab, weil die geschiedene Marquise im Interesse ihrer Kinder alles Erdenkliche tut, um möglichst viel von den Verkaufserlösen, mit Berufung auf den vom Marquis anerkannten Scheidungsvertrag, für ihre Schatulle abzuzweigen.“",
          "title": "Marquis de Sade in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten",
          "year": "1965"
        },
        {
          "author": "Elisabeth Beer",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-8321- 6638-0",
          "place": "Köln",
          "publisher": "DuMont",
          "ref": "Elisabeth Beer: Die Bücherjägerin. Roman. 1. Auflage. DuMont, Köln 2023, ISBN 978-3-8321- 6638-0 , Seite 174.",
          "text": "„Vor allem aber lag es an der Tatsache, dass Amalia in ihnen nicht ihre tiefsten Gedanken und Gefühle ausgebreitet hatte wie ein liebeskranker Teenager, sondern vor allem ihre und später unsere zahlreichen Transaktionen, An- und Verkäufe detailliert dokumentiert hatte.“",
          "title": "Die Bücherjägerin",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2023"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gegenseitige Übertragung von Gütern und Dienstleistungen in erheblichem Ausmaß"
      ],
      "id": "de-Transaktion-de-noun-c81PDUsY",
      "raw_tags": [
        "Wirtschaft"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tʁansʔakˈt͡si̯oːn"
    },
    {
      "audio": "De-Transaktion.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/De-Transaktion.ogg/De-Transaktion.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Transaktion.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-oːn"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "transaction"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "transaction"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "transaksjon"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "transação"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "transaktion"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "transacción"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "transakce"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "transaksiyon"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "megállapodás"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "tranzakció"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "ügylet"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Wirtschaft: gegenseitige Übertragung von Gütern und Dienstleistungen in erheblichem Ausmaß",
      "sense_index": "2",
      "word": "transaksiyon"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Wirtschaft: gegenseitige Übertragung von Gütern und Dienstleistungen in erheblichem Ausmaß",
      "sense_index": "2",
      "word": "işlem"
    }
  ],
  "word": "Transaktion"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Transaktionsanalyse"
    },
    {
      "word": "Transaktionsnummer"
    },
    {
      "word": "Transaktionsserver"
    },
    {
      "word": "Transaktionssteuer"
    },
    {
      "word": "Transaktionssteuerung"
    },
    {
      "word": "Transaktionssystem"
    }
  ],
  "etymology_text": "entlehnt aus spätlateinisch transactio ^(→ la).; diesem Wort liegen zu Grunde: lateinisch trans ^(→ la) – „über“ und agere ^(→ la) – „führen“, → Überführung, Übertragung;\n:strukturell: Ableitung mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) trans- zu Aktion (und Aktion aus agieren)",
  "forms": [
    {
      "form": "die Transaktion",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Transaktionen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Transaktion",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Transaktionen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Transaktion",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Transaktionen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Transaktion",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Transaktionen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Operation"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Aktion"
    }
  ],
  "hyphenation": "Trans·ak·ti·on",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Datenbanktransaktion"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Automatentransaktion"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Börsentransaktion"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Finanztransaktion"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Geschäftstransaktion"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Zahlungstransaktion"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ist die Transaktion nicht erfolgreich, wird sie zurückgerollt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das war nicht nur einfach ein Kauf, das war eine richtige Transaktion."
        },
        {
          "ref": "Hans-Joachim Baader: Übernahme von Red Hat abgeschlossen. pro-linux.de, Baader&Lindner GbR, Bruchsal, Deutschland, 9. Juli 2019, abgerufen am 10. Juli 2019.",
          "text": "„Mit insgesamt 34 Mrd. US-Dollar Umfang war diese Transaktion [der Kauf von Red Hat durch IBM] die größte Übernahme im Software-Bereich, die es je gab, was zeigt, wie dominierend freie Software mittlerweile ist.“"
        },
        {
          "author": "Walter Lennig",
          "pages": "86.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Walter Lennig: Marquis de Sade in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. Rowohlt, Reinbek 1965, Seite 86.",
          "text": "„Aus diesen Transaktionen fällt indessen nur wenig für ihn selber ab, weil die geschiedene Marquise im Interesse ihrer Kinder alles Erdenkliche tut, um möglichst viel von den Verkaufserlösen, mit Berufung auf den vom Marquis anerkannten Scheidungsvertrag, für ihre Schatulle abzuzweigen.“",
          "title": "Marquis de Sade in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten",
          "year": "1965"
        },
        {
          "author": "Elisabeth Beer",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-8321- 6638-0",
          "place": "Köln",
          "publisher": "DuMont",
          "ref": "Elisabeth Beer: Die Bücherjägerin. Roman. 1. Auflage. DuMont, Köln 2023, ISBN 978-3-8321- 6638-0 , Seite 174.",
          "text": "„Vor allem aber lag es an der Tatsache, dass Amalia in ihnen nicht ihre tiefsten Gedanken und Gefühle ausgebreitet hatte wie ein liebeskranker Teenager, sondern vor allem ihre und später unsere zahlreichen Transaktionen, An- und Verkäufe detailliert dokumentiert hatte.“",
          "title": "Die Bücherjägerin",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2023"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gegenseitige Übertragung von Gütern und Dienstleistungen in erheblichem Ausmaß"
      ],
      "raw_tags": [
        "Wirtschaft"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tʁansʔakˈt͡si̯oːn"
    },
    {
      "audio": "De-Transaktion.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/De-Transaktion.ogg/De-Transaktion.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Transaktion.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-oːn"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "transaction"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "transaction"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "transaksjon"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "transação"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "transaktion"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "transacción"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "transakce"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "transaksiyon"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "megállapodás"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "tranzakció"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Informatik: Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "ügylet"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Wirtschaft: gegenseitige Übertragung von Gütern und Dienstleistungen in erheblichem Ausmaß",
      "sense_index": "2",
      "word": "transaksiyon"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Wirtschaft: gegenseitige Übertragung von Gütern und Dienstleistungen in erheblichem Ausmaß",
      "sense_index": "2",
      "word": "işlem"
    }
  ],
  "word": "Transaktion"
}

Download raw JSONL data for Transaktion meaning in Deutsch (6.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.