"Tortur" meaning in Deutsch

See Tortur in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: tɔʁˈtuːɐ̯ Audio: De-Tortur.ogg Forms: die Tortur [nominative, singular], die Torturen [nominative, plural], der Tortur [genitive, singular], der Torturen [genitive, plural], der Tortur [dative, singular], den Torturen [dative, plural], die Tortur [accusative, singular], die Torturen [accusative, plural]
Rhymes: -uːɐ̯ Etymology: Tortur wurde während der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts aus dem gleichbedeutenden mittellateinischen tortura entlehnt, dem das zum Verb torquēre ^(→ la) ‚wenden, winden, quälen, martern, foltern‘ gebildete spätlateinische tortūra ‚Bauchgrimmen, Krümmung, Marter, Qual‘ vorausgegangen ist.
  1. Folter
    Sense id: de-Tortur-de-noun-1
  2. Leid
    Sense id: de-Tortur-de-noun-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Leid): torture (Englisch) Translations (früher: Folter): мъчение [neuter] (Bulgarisch), изтезание [neuter] (Bulgarisch), torture (Englisch), tormenta (Latein), tortura (Latein), tortyr (Schwedisch), cile (Türkisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Tortur meaning in Deutsch (6.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Tortur wurde während der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts aus dem gleichbedeutenden mittellateinischen tortura entlehnt, dem das zum Verb torquēre ^(→ la) ‚wenden, winden, quälen, martern, foltern‘ gebildete spätlateinische tortūra ‚Bauchgrimmen, Krümmung, Marter, Qual‘ vorausgegangen ist.",
  "forms": [
    {
      "form": "die Tortur",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Torturen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Tortur",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Torturen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Tortur",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Torturen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Tortur",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Torturen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Unter der Tortur gestand er einen Mord, den er nicht begangen hatte."
        },
        {
          "author": "Jan Graf Potocki",
          "pages": "702.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Gerd Haffmans bei Zweitausendeins",
          "raw_ref": "Jan Graf Potocki: Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena. Roman. Gerd Haffmans bei Zweitausendeins, Frankfurt/Main 2003, Seite 702. Übersetzung von 1962 des teils französischen (1805-14), teils polnischen Originals (1847).",
          "text": "„Ich glaubte schon die Schmerzen der Tortur zu fühlen, die Haare sträubten sich auf meinem Kopf, der Schauer des Schreckens lief durch meine Glieder; sie gehorchten nicht mehr meinem Willen, sondern zuckten nur noch in Krämpfen.“",
          "title": "Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Władysław Szpilman",
          "isbn": "3-430-18987-X",
          "pages": "71.",
          "place": "Düsseldorf/München",
          "publisher": "Econ",
          "raw_ref": "Władysław Szpilman: Das wunderbare Überleben. Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945. Econ, Düsseldorf/München 1998 (übersetzt von Karin Wolff), ISBN 3-430-18987-X, Seite 71. Polnisch laut Vorwort: 1945.",
          "text": "„Ich war mir da nicht so sicher wie die Deutschen, und bis heute weiß ich nicht, ob Rubinstein wirklich zu den vielen gehört hat, die infolge von erlittenen Torturen den Verstand verloren hatten, oder ob er nicht nur den Narren spielte, um unter der Narrenkappe dem Tod zu entwischen, was ihm übrigens nicht gelang.“",
          "title": "Das wunderbare Überleben",
          "title_complement": "Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945",
          "translator": "Karin Wolff",
          "year": "1998"
        },
        {
          "author": "Bruno Preisendörfer",
          "edition": "7.",
          "isbn": "978-3-86971-126-3",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Galiani",
          "raw_ref": "Bruno Preisendörfer: Als unser Deutsch erfunden wurde. Reise in die Lutherzeit. 7. Auflage. Galiani, Berlin 2016, ISBN 978-3-86971-126-3 , Seite 75.",
          "text": "„Für den Angeklagten, der nach dem Widerrufen eines erfolterten Geständnisses damit zu rechnen hatte, erneut der Tortur ausgesetzt zu werden, war diese Regelung in vielen Fällen bedeutungslos, nicht aber für die historische Entwicklung des Strafprozesses zu einem formal in allen Einzelheiten geregelten Verfahren.“",
          "title": "Als unser Deutsch erfunden wurde",
          "title_complement": "Reise in die Lutherzeit",
          "year": "2016"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Folter"
      ],
      "id": "de-Tortur-de-noun-1",
      "raw_tags": [
        "früher"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Busfahrt war eine Tortur."
        },
        {
          "author": "Johannes Mario Simmel",
          "isbn": "978-3-86820-292-2",
          "pages": "238. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Nikol",
          "raw_ref": "Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 238. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "text": "„Endlich war die Tortur vorüber.“",
          "title": "Es muß nicht immer Kaviar sein",
          "title_complement": "Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Leid"
      ],
      "id": "de-Tortur-de-noun-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɔʁˈtuːɐ̯"
    },
    {
      "audio": "De-Tortur.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-Tortur.ogg/De-Tortur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tortur.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-uːɐ̯"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Folterung"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Marter"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Martyrium"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Drangsal"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Elend"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Leid"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Mühsal"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Pein"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Plage"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Qual"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Strapaze"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "früher: Folter",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "мъчение"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "früher: Folter",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "изтезание"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "früher: Folter",
      "sense_id": "1",
      "word": "torture"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "früher: Folter",
      "sense_id": "1",
      "word": "tormenta"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "früher: Folter",
      "sense_id": "1",
      "word": "tortura"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "früher: Folter",
      "sense_id": "1",
      "word": "tortyr"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "früher: Folter",
      "sense_id": "1",
      "word": "cile"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Leid",
      "sense_id": "2",
      "word": "torture"
    }
  ],
  "word": "Tortur"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "Tortur wurde während der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts aus dem gleichbedeutenden mittellateinischen tortura entlehnt, dem das zum Verb torquēre ^(→ la) ‚wenden, winden, quälen, martern, foltern‘ gebildete spätlateinische tortūra ‚Bauchgrimmen, Krümmung, Marter, Qual‘ vorausgegangen ist.",
  "forms": [
    {
      "form": "die Tortur",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Torturen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Tortur",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Torturen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Tortur",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Torturen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Tortur",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Torturen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Unter der Tortur gestand er einen Mord, den er nicht begangen hatte."
        },
        {
          "author": "Jan Graf Potocki",
          "pages": "702.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Gerd Haffmans bei Zweitausendeins",
          "raw_ref": "Jan Graf Potocki: Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena. Roman. Gerd Haffmans bei Zweitausendeins, Frankfurt/Main 2003, Seite 702. Übersetzung von 1962 des teils französischen (1805-14), teils polnischen Originals (1847).",
          "text": "„Ich glaubte schon die Schmerzen der Tortur zu fühlen, die Haare sträubten sich auf meinem Kopf, der Schauer des Schreckens lief durch meine Glieder; sie gehorchten nicht mehr meinem Willen, sondern zuckten nur noch in Krämpfen.“",
          "title": "Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Władysław Szpilman",
          "isbn": "3-430-18987-X",
          "pages": "71.",
          "place": "Düsseldorf/München",
          "publisher": "Econ",
          "raw_ref": "Władysław Szpilman: Das wunderbare Überleben. Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945. Econ, Düsseldorf/München 1998 (übersetzt von Karin Wolff), ISBN 3-430-18987-X, Seite 71. Polnisch laut Vorwort: 1945.",
          "text": "„Ich war mir da nicht so sicher wie die Deutschen, und bis heute weiß ich nicht, ob Rubinstein wirklich zu den vielen gehört hat, die infolge von erlittenen Torturen den Verstand verloren hatten, oder ob er nicht nur den Narren spielte, um unter der Narrenkappe dem Tod zu entwischen, was ihm übrigens nicht gelang.“",
          "title": "Das wunderbare Überleben",
          "title_complement": "Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945",
          "translator": "Karin Wolff",
          "year": "1998"
        },
        {
          "author": "Bruno Preisendörfer",
          "edition": "7.",
          "isbn": "978-3-86971-126-3",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Galiani",
          "raw_ref": "Bruno Preisendörfer: Als unser Deutsch erfunden wurde. Reise in die Lutherzeit. 7. Auflage. Galiani, Berlin 2016, ISBN 978-3-86971-126-3 , Seite 75.",
          "text": "„Für den Angeklagten, der nach dem Widerrufen eines erfolterten Geständnisses damit zu rechnen hatte, erneut der Tortur ausgesetzt zu werden, war diese Regelung in vielen Fällen bedeutungslos, nicht aber für die historische Entwicklung des Strafprozesses zu einem formal in allen Einzelheiten geregelten Verfahren.“",
          "title": "Als unser Deutsch erfunden wurde",
          "title_complement": "Reise in die Lutherzeit",
          "year": "2016"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Folter"
      ],
      "raw_tags": [
        "früher"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Busfahrt war eine Tortur."
        },
        {
          "author": "Johannes Mario Simmel",
          "isbn": "978-3-86820-292-2",
          "pages": "238. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Nikol",
          "raw_ref": "Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 238. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "text": "„Endlich war die Tortur vorüber.“",
          "title": "Es muß nicht immer Kaviar sein",
          "title_complement": "Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Leid"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɔʁˈtuːɐ̯"
    },
    {
      "audio": "De-Tortur.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-Tortur.ogg/De-Tortur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tortur.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-uːɐ̯"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Folterung"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Marter"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Martyrium"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Drangsal"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Elend"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Leid"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Mühsal"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Pein"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Plage"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Qual"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Strapaze"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "früher: Folter",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "мъчение"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "früher: Folter",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "изтезание"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "früher: Folter",
      "sense_id": "1",
      "word": "torture"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "früher: Folter",
      "sense_id": "1",
      "word": "tormenta"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "früher: Folter",
      "sense_id": "1",
      "word": "tortura"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "früher: Folter",
      "sense_id": "1",
      "word": "tortyr"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "früher: Folter",
      "sense_id": "1",
      "word": "cile"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Leid",
      "sense_id": "2",
      "word": "torture"
    }
  ],
  "word": "Tortur"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.