"Schnalle" meaning in Deutsch

See Schnalle in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈʃnalə Audio: De-Schnalle.ogg Forms: die Schnalle [nominative, singular], die Schnallen [nominative, plural], der Schnalle [genitive, singular], der Schnallen [genitive, plural], der Schnalle [dative, singular], den Schnallen [dative, plural], die Schnalle [accusative, singular], die Schnallen [accusative, plural]
Rhymes: -alə Etymology: [2] Jugendsprache der 1980er Jahre für Frau, in der Bedeutung Prostituierte aber schon älter
  1. Verschluss an einem Gürtel oder Riemen
    Sense id: de-Schnalle-de-noun-EteLzFwE
  2. Schimpfwort für weibliche Personen Tags: colloquial
    Sense id: de-Schnalle-de-noun-6K5u2ztZ
  3. Bezeichnung für das weibliche Geschlechtsteil bei Hunden und Füchsen
    Sense id: de-Schnalle-de-noun-vIToo78l
  4. eine Zellstruktur bei manchen Pilzen
    Sense id: de-Schnalle-de-noun-O7og7gw~
  5. fest angebrachter handfreundlicher Hebel zum Öffnen von Türen
    Sense id: de-Schnalle-de-noun-xEW0a~9E
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Gürtelschnalle, Verschluss, Hure, Klinke, Türklinke, Türdrücker Hyponyms: Hosenschnalle, Schuhschnalle, Stegschnalle, Doppelstegschnalle, Strassschnalle Derived forms: Schnallenschuh Translations (Verschluss an einem Gürtel oder Riemen): spenne [masculine, feminine, neuter] (Bokmål), тока (toka) [feminine] (Bulgarisch), spænde [neuter] (Dänisch), buckle (Englisch), buko (Esperanto), boucle [feminine] (Französisch), აბზინდა (abzinda) (Georgisch), აბზინდი (abzindi) (Georgisch), ბალთა (balta) (Georgisch), fibbia [feminine] (Italienisch), sivella [feminine] (Katalanisch), Block [feminine] (Luxemburgisch), Schnall [feminine] (Luxemburgisch), spenne [feminine, neuter] (Nynorsk), sprzączka [feminine] (Polnisch), klamra [feminine] (Polnisch), zapinka [feminine] (Polnisch), fivela [feminine] (Portugiesisch), cataramă [feminine] (Rumänisch), пряжка (prjažka) [feminine] (Russisch), застёжка (zastëžka) [feminine] (Russisch), spänne [neuter] (Schwedisch), knäppe [neuter] (Schwedisch), sölja (Schwedisch), broche [masculine] (Spanisch), hebilla [feminine] (Spanisch), přezka [feminine] (Tschechisch), toka (Türkisch), csat (Ungarisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schnallenschuh"
    }
  ],
  "etymology_text": "[2] Jugendsprache der 1980er Jahre für Frau, in der Bedeutung Prostituierte aber schon älter",
  "forms": [
    {
      "form": "die Schnalle",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schnallen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schnalle",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schnallen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schnalle",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schnallen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schnalle",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schnallen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Schnal·le",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Hosenschnalle"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schuhschnalle"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stegschnalle"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Doppelstegschnalle"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Strassschnalle"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Gürtel werden manchmal durch besonders aufwändig gestaltete Schnallen verziert."
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "4.",
          "isbn": "3-462-02726-3",
          "pages": "74.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02726-3, Seite 74. Urfassung von 1954.",
          "text": "„Unter den Schnallen der Hosenträger fand er eine Kolonie geflüchteter Läuse.“",
          "title": "Zeit zu leben und Zeit zu sterben",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen"
      ],
      "id": "de-Schnalle-de-noun-EteLzFwE",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hau ab, du Schnalle!"
        },
        {
          "accessdate": "2014-09-20",
          "author": "Brigitte Spitz",
          "collection": "Die ZEIT",
          "day": "23",
          "month": "April",
          "number": "17",
          "ref": "Brigitte Spitz: Geliebte, schmutzige, alte Stadt. In: Die ZEIT. Nummer 17, 23. April 1993 (http://www.zeit.de/1993/17/geliebte-schmutzige-alte-stadt, abgerufen am 20. September 2014)",
          "text": "„Die Straßenkunst der Temple-Bar-Artisten ist viel spannender als die offiziellen Monumente, mit denen Dublin 1991 als Kulturhauptstadt Europas seine Straßen „möblierte“: der Skulptur der plumpen Fischhändlerin Molly Malone am Eingang der Grafton Street etwa. „The tart with the cart“, wird sie nicht ohne Grund von den Dubs veräppelt: die Schnalle mit dem Karren.“",
          "title": "Geliebte, schmutzige, alte Stadt",
          "url": "http://www.zeit.de/1993/17/geliebte-schmutzige-alte-stadt",
          "year": "1993"
        },
        {
          "accessdate": "2014-09-20",
          "author": "Christian Heinrich",
          "collection": "Die ZEIT",
          "day": "30",
          "month": "April",
          "number": "19",
          "ref": "Christian Heinrich: Fehler machen Worte. In: Die ZEIT. Nummer 19, 30. April 2009 (http://www.zeit.de/2009/19/B-Sprachentwicklung/, abgerufen am 20. September 2014)",
          "text": "„Gerade die Jugendsprache ist allerdings derart schnelllebig, dass so manche »Schnalle« (Mädchen) ins Grübeln kommt, wenn sie nach ihrem »Taschendrachen« gefragt wird.“",
          "title": "Fehler machen Worte",
          "url": "http://www.zeit.de/2009/19/B-Sprachentwicklung/",
          "year": "2009"
        },
        {
          "accessdate": "2014-09-20",
          "collection": "Heiter bis glücklich: Das ZEITmagazin-Blog",
          "day": "3",
          "month": "Januar",
          "ref": "Fashawn. In: Heiter bis glücklich: Das ZEITmagazin-Blog. 3. Januar 2011 (http://blog.zeit.de/zeitmagazin/2011/01/03/fashawn/, abgerufen am 20. September 2014)",
          "text": "„Dass Rapper nichts gegen zusätzliche Einkunftsquellen haben, wissen wir. Allerdings dachten wir da bisher eher Leute wie Ice-T, der sich in der Krimi-Serie Law and Order mehr oder weniger gelungen mehr oder weniger selbst spielt, an den etwas abgehalfterten Flava Flav, der sich seine neue Schnalle per Doku-Soap auswählt, oder auch an Busta Rhymes, der sein Gesicht für eine Schnapsmarke in die Kamera hält.“",
          "title": "Fashawn",
          "url": "http://blog.zeit.de/zeitmagazin/2011/01/03/fashawn/",
          "year": "2011"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Schimpfwort für weibliche Personen"
      ],
      "id": "de-Schnalle-de-noun-6K5u2ztZ",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Lutz Röhrich: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. Band 3: Salamander–Zylinder, Verlag Herder, Freiburg im Breisgau/Basel/Wien 2009, ISBN 978-3-9811483-8-1, DNB 998963240 (Neuausgabe) , „wissen, wo Barthel den Most holt“, Stichwort Schnalle.",
          "text": "„Außerdem hieß in der Jägersprache das weibliche Geschlechtsteil der Wölfin und Füchsin Schnalle […]“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bezeichnung für das weibliche Geschlechtsteil bei Hunden und Füchsen"
      ],
      "id": "de-Schnalle-de-noun-vIToo78l",
      "raw_tags": [
        "Jägersprache"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Schnalle_(Pilze)",
          "text": "Schnallen sind Ausbildungen des dikaryontischen Myzels der Basidiomycetes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine Zellstruktur bei manchen Pilzen"
      ],
      "id": "de-Schnalle-de-noun-O7og7gw~",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "APA: Wer durchs Fenster klettert, ist nicht mehr am Heimweg. In: DiePresse.com. 7. Dezember 2015, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 23. März 2016) .",
          "text": "„Die Schnalle brach ab, er kam nicht hinein.“"
        },
        {
          "ref": "Simon Hadler: „Topfhalten“ und Co. In: news. ORF, 14. März 2012, abgerufen am 23. März 2016.",
          "text": "„Dort muss der Bub die Schnalle in der Hand halten, um jederzeit beweisen zu können, dass er wirklich vor dem Klassenraum steht.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fest angebrachter handfreundlicher Hebel zum Öffnen von Türen"
      ],
      "id": "de-Schnalle-de-noun-xEW0a~9E",
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʃnalə"
    },
    {
      "audio": "De-Schnalle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/De-Schnalle.ogg/De-Schnalle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schnalle.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-alə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gürtelschnalle"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Verschluss"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Hure"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Klinke"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Türklinke"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Türdrücker"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "toka",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "тока"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "spænde"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "word": "buckle"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "word": "buko"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "boucle"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "abzinda",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "word": "აბზინდა"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "abzindi",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "word": "აბზინდი"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "balta",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "word": "ბალთა"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fibbia"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sivella"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Block"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schnall"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ],
      "word": "spenne"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine",
        "neuter"
      ],
      "word": "spenne"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sprzączka"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "klamra"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zapinka"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fivela"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cataramă"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "prjažka",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "пряжка"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "zastëžka",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "застёжка"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "spänne"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "knäppe"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "word": "sölja"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "broche"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hebilla"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "přezka"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "word": "toka"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "word": "csat"
    }
  ],
  "word": "Schnalle"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schnallenschuh"
    }
  ],
  "etymology_text": "[2] Jugendsprache der 1980er Jahre für Frau, in der Bedeutung Prostituierte aber schon älter",
  "forms": [
    {
      "form": "die Schnalle",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schnallen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schnalle",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schnallen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schnalle",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schnallen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schnalle",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schnallen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Schnal·le",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Hosenschnalle"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schuhschnalle"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stegschnalle"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Doppelstegschnalle"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Strassschnalle"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Gürtel werden manchmal durch besonders aufwändig gestaltete Schnallen verziert."
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "4.",
          "isbn": "3-462-02726-3",
          "pages": "74.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02726-3, Seite 74. Urfassung von 1954.",
          "text": "„Unter den Schnallen der Hosenträger fand er eine Kolonie geflüchteter Läuse.“",
          "title": "Zeit zu leben und Zeit zu sterben",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hau ab, du Schnalle!"
        },
        {
          "accessdate": "2014-09-20",
          "author": "Brigitte Spitz",
          "collection": "Die ZEIT",
          "day": "23",
          "month": "April",
          "number": "17",
          "ref": "Brigitte Spitz: Geliebte, schmutzige, alte Stadt. In: Die ZEIT. Nummer 17, 23. April 1993 (http://www.zeit.de/1993/17/geliebte-schmutzige-alte-stadt, abgerufen am 20. September 2014)",
          "text": "„Die Straßenkunst der Temple-Bar-Artisten ist viel spannender als die offiziellen Monumente, mit denen Dublin 1991 als Kulturhauptstadt Europas seine Straßen „möblierte“: der Skulptur der plumpen Fischhändlerin Molly Malone am Eingang der Grafton Street etwa. „The tart with the cart“, wird sie nicht ohne Grund von den Dubs veräppelt: die Schnalle mit dem Karren.“",
          "title": "Geliebte, schmutzige, alte Stadt",
          "url": "http://www.zeit.de/1993/17/geliebte-schmutzige-alte-stadt",
          "year": "1993"
        },
        {
          "accessdate": "2014-09-20",
          "author": "Christian Heinrich",
          "collection": "Die ZEIT",
          "day": "30",
          "month": "April",
          "number": "19",
          "ref": "Christian Heinrich: Fehler machen Worte. In: Die ZEIT. Nummer 19, 30. April 2009 (http://www.zeit.de/2009/19/B-Sprachentwicklung/, abgerufen am 20. September 2014)",
          "text": "„Gerade die Jugendsprache ist allerdings derart schnelllebig, dass so manche »Schnalle« (Mädchen) ins Grübeln kommt, wenn sie nach ihrem »Taschendrachen« gefragt wird.“",
          "title": "Fehler machen Worte",
          "url": "http://www.zeit.de/2009/19/B-Sprachentwicklung/",
          "year": "2009"
        },
        {
          "accessdate": "2014-09-20",
          "collection": "Heiter bis glücklich: Das ZEITmagazin-Blog",
          "day": "3",
          "month": "Januar",
          "ref": "Fashawn. In: Heiter bis glücklich: Das ZEITmagazin-Blog. 3. Januar 2011 (http://blog.zeit.de/zeitmagazin/2011/01/03/fashawn/, abgerufen am 20. September 2014)",
          "text": "„Dass Rapper nichts gegen zusätzliche Einkunftsquellen haben, wissen wir. Allerdings dachten wir da bisher eher Leute wie Ice-T, der sich in der Krimi-Serie Law and Order mehr oder weniger gelungen mehr oder weniger selbst spielt, an den etwas abgehalfterten Flava Flav, der sich seine neue Schnalle per Doku-Soap auswählt, oder auch an Busta Rhymes, der sein Gesicht für eine Schnapsmarke in die Kamera hält.“",
          "title": "Fashawn",
          "url": "http://blog.zeit.de/zeitmagazin/2011/01/03/fashawn/",
          "year": "2011"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Schimpfwort für weibliche Personen"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Lutz Röhrich: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. Band 3: Salamander–Zylinder, Verlag Herder, Freiburg im Breisgau/Basel/Wien 2009, ISBN 978-3-9811483-8-1, DNB 998963240 (Neuausgabe) , „wissen, wo Barthel den Most holt“, Stichwort Schnalle.",
          "text": "„Außerdem hieß in der Jägersprache das weibliche Geschlechtsteil der Wölfin und Füchsin Schnalle […]“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bezeichnung für das weibliche Geschlechtsteil bei Hunden und Füchsen"
      ],
      "raw_tags": [
        "Jägersprache"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Schnalle_(Pilze)",
          "text": "Schnallen sind Ausbildungen des dikaryontischen Myzels der Basidiomycetes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine Zellstruktur bei manchen Pilzen"
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "APA: Wer durchs Fenster klettert, ist nicht mehr am Heimweg. In: DiePresse.com. 7. Dezember 2015, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 23. März 2016) .",
          "text": "„Die Schnalle brach ab, er kam nicht hinein.“"
        },
        {
          "ref": "Simon Hadler: „Topfhalten“ und Co. In: news. ORF, 14. März 2012, abgerufen am 23. März 2016.",
          "text": "„Dort muss der Bub die Schnalle in der Hand halten, um jederzeit beweisen zu können, dass er wirklich vor dem Klassenraum steht.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fest angebrachter handfreundlicher Hebel zum Öffnen von Türen"
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʃnalə"
    },
    {
      "audio": "De-Schnalle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/De-Schnalle.ogg/De-Schnalle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schnalle.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-alə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gürtelschnalle"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Verschluss"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Hure"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Klinke"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Türklinke"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Türdrücker"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "toka",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "тока"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "spænde"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "word": "buckle"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "word": "buko"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "boucle"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "abzinda",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "word": "აბზინდა"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "abzindi",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "word": "აბზინდი"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "balta",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "word": "ბალთა"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fibbia"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sivella"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Block"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schnall"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ],
      "word": "spenne"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine",
        "neuter"
      ],
      "word": "spenne"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sprzączka"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "klamra"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zapinka"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fivela"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cataramă"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "prjažka",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "пряжка"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "zastëžka",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "застёжка"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "spänne"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "knäppe"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "word": "sölja"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "broche"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hebilla"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "přezka"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "word": "toka"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Verschluss an einem Gürtel oder Riemen",
      "sense_index": "1",
      "word": "csat"
    }
  ],
  "word": "Schnalle"
}

Download raw JSONL data for Schnalle meaning in Deutsch (10.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.