"Negerin" meaning in Deutsch

See Negerin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈneːɡəʁɪn Audio: De-Negerin.ogg Forms: Neger [masculine], die Negerin [nominative, singular], die Negerinnen [nominative, plural], der Negerin [genitive, singular], der Negerinnen [genitive, plural], der Negerin [dative, singular], den Negerinnen [dative, plural], die Negerin [accusative, singular], die Negerinnen [accusative, plural]
Rhymes: -eːɡəʁɪn Etymology: Ableitung (speziell Motion, Movierung) von Neger mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -in
  1. eine dunkelhäutige weibliche Person subsaharischer Abstammung Tags: outdated, pejorative
    Sense id: de-Negerin-de-noun-0h2ayxBq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Mensch, Hautfarbe, Rasse

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung (speziell Motion, Movierung) von Neger mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -in",
  "forms": [
    {
      "form": "Neger",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "die Negerin",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Negerinnen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Negerin",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Negerinnen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Negerin",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Negerinnen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Negerin",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Negerinnen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mensch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Hautfarbe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Rasse"
    }
  ],
  "hyphenation": "Ne·ge·rin",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jan Graf Potocki",
          "pages": "27.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Gerd Haffmans bei Zweitausendeins",
          "ref": "Jan Graf Potocki: Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena. Roman. Gerd Haffmans bei Zweitausendeins, Frankfurt/Main 2003, Seite 27. Übersetzung von 1962 des teils französischen (1805-14), teils polnischen Originals (1847).",
          "text": "„Die Negerinnen entfernten sich.“",
          "title": "Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "142",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 142 . Englisches Original 1970.",
          "text": "„Während der Woche hielt sie den Betrieb allein in Gang und hatte nur eine Negerin für Küche und Hausarbeit.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        },
        {
          "author": "Friedrich Gerstäcker",
          "pages": "269 f.",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Friedrich Gerstäcker: Die Regulatoren in Arkansas. Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1975, Seite 269 f. Zuerst 1845 erschienen.",
          "text": "„Dort wirtschafteten und arbeiteten nämlich zwei wohlbeleibte, von der benachbarten, einem wohlhabenden Mann aus Little Rock gehörenden Mühle geliehene Negerinnen, um für manche, die schon eine weite Strecke Weges gekommen, Frühstück zu bereiten und unterdessen auch wieder die nötigen Vorbereitungen zum Mittagessen zu treffen.“",
          "title": "Die Regulatoren in Arkansas",
          "title_complement": "Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben",
          "year": "1975"
        },
        {
          "author": "Otto Flake",
          "pages": "80.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Otto Flake: Marquis de Sade. Mit einem Anhang über Rétif de la Bretonne. Mit zwei Nekrologen auf Otto Flake von Rolf Hochhuth. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1966, Seite 80. Zuerst 1930.",
          "text": "„Im Haus der Isabeau wurden Negerinnen und Mestizinnen gehalten.“",
          "title": "Marquis de Sade",
          "title_complement": "Mit einem Anhang über Rétif de la Bretonne. Mit zwei Nekrologen auf Otto Flake von Rolf Hochhuth",
          "year": "1966"
        },
        {
          "author": "Johannes Mario Simmel",
          "isbn": "978-3-86820-292-2",
          "pages": "109. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Nikol",
          "ref": "Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 109. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "text": "„Er wußte, daß sie als Tochter eines spanischen Kaufmanns und einer Negerin in der amerikanischen Stadt St. Louis geboren worden war.“",
          "title": "Es muß nicht immer Kaviar sein",
          "title_complement": "Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine dunkelhäutige weibliche Person subsaharischer Abstammung"
      ],
      "id": "de-Negerin-de-noun-0h2ayxBq",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "outdated",
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈneːɡəʁɪn"
    },
    {
      "audio": "De-Negerin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-Negerin.ogg/De-Negerin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Negerin.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eːɡəʁɪn"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Negerin"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung (speziell Motion, Movierung) von Neger mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -in",
  "forms": [
    {
      "form": "Neger",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "die Negerin",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Negerinnen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Negerin",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Negerinnen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Negerin",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Negerinnen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Negerin",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Negerinnen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mensch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Hautfarbe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Rasse"
    }
  ],
  "hyphenation": "Ne·ge·rin",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jan Graf Potocki",
          "pages": "27.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Gerd Haffmans bei Zweitausendeins",
          "ref": "Jan Graf Potocki: Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena. Roman. Gerd Haffmans bei Zweitausendeins, Frankfurt/Main 2003, Seite 27. Übersetzung von 1962 des teils französischen (1805-14), teils polnischen Originals (1847).",
          "text": "„Die Negerinnen entfernten sich.“",
          "title": "Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "142",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 142 . Englisches Original 1970.",
          "text": "„Während der Woche hielt sie den Betrieb allein in Gang und hatte nur eine Negerin für Küche und Hausarbeit.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        },
        {
          "author": "Friedrich Gerstäcker",
          "pages": "269 f.",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Friedrich Gerstäcker: Die Regulatoren in Arkansas. Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1975, Seite 269 f. Zuerst 1845 erschienen.",
          "text": "„Dort wirtschafteten und arbeiteten nämlich zwei wohlbeleibte, von der benachbarten, einem wohlhabenden Mann aus Little Rock gehörenden Mühle geliehene Negerinnen, um für manche, die schon eine weite Strecke Weges gekommen, Frühstück zu bereiten und unterdessen auch wieder die nötigen Vorbereitungen zum Mittagessen zu treffen.“",
          "title": "Die Regulatoren in Arkansas",
          "title_complement": "Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben",
          "year": "1975"
        },
        {
          "author": "Otto Flake",
          "pages": "80.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Otto Flake: Marquis de Sade. Mit einem Anhang über Rétif de la Bretonne. Mit zwei Nekrologen auf Otto Flake von Rolf Hochhuth. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1966, Seite 80. Zuerst 1930.",
          "text": "„Im Haus der Isabeau wurden Negerinnen und Mestizinnen gehalten.“",
          "title": "Marquis de Sade",
          "title_complement": "Mit einem Anhang über Rétif de la Bretonne. Mit zwei Nekrologen auf Otto Flake von Rolf Hochhuth",
          "year": "1966"
        },
        {
          "author": "Johannes Mario Simmel",
          "isbn": "978-3-86820-292-2",
          "pages": "109. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Nikol",
          "ref": "Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 109. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "text": "„Er wußte, daß sie als Tochter eines spanischen Kaufmanns und einer Negerin in der amerikanischen Stadt St. Louis geboren worden war.“",
          "title": "Es muß nicht immer Kaviar sein",
          "title_complement": "Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine dunkelhäutige weibliche Person subsaharischer Abstammung"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "outdated",
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈneːɡəʁɪn"
    },
    {
      "audio": "De-Negerin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-Negerin.ogg/De-Negerin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Negerin.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eːɡəʁɪn"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Negerin"
}

Download raw JSONL data for Negerin meaning in Deutsch (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.