See Korpus in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Korpusanalyse" }, { "word": "Korpuslinguistik" } ], "etymology_text": "von lateinisch corpus ^(→ la) „Körper“ entlehnt", "forms": [ { "form": "das Korpus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Korpora", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Korpus", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Korpora", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Korpus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Korpora", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Korpus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Korpora", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Kor·pus", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Zum Korpus des Wortschatz-Lexikons tragen viele Tageszeitungen bei." }, { "author": "Noah Bubenhofer und andere", "collection": "Sprachreport", "number": "Heft 4", "ref": "Noah Bubenhofer und andere: „So etwas wie eine Botschaft“: Korpuslinguistische Analysen der Bundestagswahl 2009. In: Sprachreport. Nummer Heft 4, 2009 , Seite 2–10, Zitat Seite 3.", "text": "„Das Korpus umfasst damit auch Dokumente, deren Entstehung bereits einige Jahre zurückliegt, um Vergleiche sowohl auf synchroner als auch auf diachroner Ebene anstellen zu können.“", "title": "„So etwas wie eine Botschaft“: Korpuslinguistische Analysen der Bundestagswahl 2009", "year": "2009" }, { "author": "Carmen Scherer", "isbn": "3-8253-5164-5", "place": "Heidelberg", "publisher": "Winter", "ref": "Carmen Scherer: Korpuslinguistik. Winter, Heidelberg 2006, ISBN 3-8253-5164-5 , Seite 4.", "text": "„Das Korpus hat den Zweck, als Ausschnitt der Sprache zu dienen, die untersucht werden soll.“", "title": "Korpuslinguistik", "year": "2006" }, { "author": "Ludwig M. Eichinger, Peter Eisenberg, Wolfgang Klein, Angelika Storrer", "collection": "Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache", "editor": "Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien der Wissenschaften", "isbn": "978-3-11-033462-3", "pages": "5–13, Zitat Seite 8", "place": "Berlin/Boston", "publisher": "de Gruyter", "ref": "Ludwig M. Eichinger, Peter Eisenberg, Wolfgang Klein, Angelika Storrer: Vorwort - Die deutsche Sprache ist wie sie ist. In: Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien der Wissenschaften (Herausgeber): Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache. de Gruyter, Berlin/Boston 2013, ISBN 978-3-11-033462-3, Seite 5–13, Zitat Seite 8 .", "text": "„Durch den Aufbau umfassender digitaler Korpora an verschiedenen Forschungsstätten und durch die Möglichkeit, die darin enthaltenen Texte über computerlinguistische Verfahren mit sprachwissenchaftlich interessanten Informationen zu versehen, beginnt sich dies zu ändern.“", "title": "Vorwort - Die deutsche Sprache ist wie sie ist", "year": "2013" }, { "author": "Olaf Krause", "collection": "Der Sprachdienst", "number": "Heft 6", "ref": "Olaf Krause: Der Rat für deutsche Rechtschreibung – ein Porträt. In: Der Sprachdienst. Nummer Heft 6, 2016 , Seite 203-219, Zitat Seite 213 f. Kursiv gedruckt: ß (2mal).", "text": "„Hinsichtlich der Verbreitung des ß über den Bereich der Behördensprache hinaus konnte die Schreibgebrauchsbeobachtung der AG Korpus keine belastbaren Befunde liefern, da in den untersuchten Korpora mit dem Schwerpunkt auf Texten aus Printmedien die Verwendung von ß bzw. Doppel-S in Versalienschreibung nicht ausreichend belegt war.“", "title": "Der Rat für deutsche Rechtschreibung – ein Porträt", "year": "2016" }, { "text": "Bei dem Sitar besteht der Korpus aus einem Kürbis." }, { "text": "Die Korpus ist die kleinste noch angenehm lesbare Schrift." } ], "glosses": [ "Sammlung sprachlicher Gegenstände (Wörter, Sätze, Texte) als Gegenstand sprachwissenschaftlicher Analyse" ], "id": "de-Korpus-de-noun-kiHOPpJK", "raw_tags": [ "speziell Korpuslinguistik" ], "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] }, { "examples": [ { "text": "Beim Sitar besteht das Korpus aus einem Kürbis." }, { "text": "Bei diesem Schrank lässt sich der Korpus leider nicht zerlegen." } ], "glosses": [ "Resonanzkörper eines Saiteninstruments" ], "id": "de-Korpus-de-noun-MkcMKlK-", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkɔʁpʊs" }, { "audio": "De-Korpus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/De-Korpus.ogg/De-Korpus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Korpus.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Textkorpus" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "korpus" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "corpus" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "korpuso" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "corpus" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense_index": "1", "word": "corpus" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "corpus" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "korpus" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense_index": "1", "word": "korpuss" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense_index": "1", "word": "korpusas" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "korpus", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "корпус" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "korpus" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zbiór" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "corpus" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "korpus", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "корпус" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "korpus" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "korpus", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "корпус" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "korpus", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "корпус" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "korpus" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "korpus" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "korpus" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "korpus" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "corpus" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "korpus" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "zbirka" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "bütünce" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "bűnjel" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "korpus", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "корпус" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Resonanzkörper eines Saiteninstruments", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "corpo" } ], "word": "Korpus" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hals" }, { "sense_index": "2", "word": "Tür" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Korpusgitarre" } ], "etymology_text": "wie Korpus, n. Der Genuswechsel erklärt sich daraus, dass man mit geringen Lateinkenntnissen bei der Endung -us zuerst an ein männliches Substantiv der o-Deklination denken kann. In Wirklichkeit ist corpus ein Neutrum der 3. Deklination.", "forms": [ { "form": "der Korpus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Korpusse", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Korpus", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Korpusse", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Korpus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Korpussen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Korpus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Korpusse", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Kor·pus", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Bei dem Sitar besteht der Korpus aus einem Kürbis." }, { "text": "Die Korpus ist die kleinste noch angenehm lesbare Schrift." } ], "glosses": [ "Resonanzkörper eines Saiteninstruments" ], "id": "de-Korpus-de-noun-MkcMKlK-1", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Bei diesem Schrank lässt sich der Korpus leider nicht zerlegen." } ], "glosses": [ "der tragende Teil eines Möbelstücks (ohne Türen, andere nicht feste Elemente sowie Sockel beziehungsweise Füße)" ], "id": "de-Korpus-de-noun-n52416tw", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Setz deinen Korpus endlich in Bewegung!" } ], "glosses": [ "Körper" ], "id": "de-Korpus-de-noun-Ti~vkLKt", "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkɔʁpʊs" }, { "audio": "De-Korpus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/De-Korpus.ogg/De-Korpus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Korpus.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Klangkörper" }, { "sense_index": "1", "word": "Schallkasten" }, { "sense_index": "3", "word": "Body" }, { "sense_index": "3", "word": "Alabasterleib" }, { "sense_index": "3", "word": "Alabasterkörper" } ], "tags": [ "masculine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Resonanzkörper eines Saiteninstruments", "sense_index": "1", "word": "body" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Resonanzkörper eines Saiteninstruments", "sense_index": "1", "word": "korpus" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "base" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "korpus" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "scherzhaft: Körper", "sense_index": "3", "word": "body" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "scherzhaft: Körper", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "corps" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "scherzhaft: Körper", "sense_index": "3", "word": "korpus" } ], "word": "Korpus" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "vermutlich von Korpus, n, das weibliche Geschlecht vom Substantiv Schrift übernommen", "forms": [ { "form": "die Korpus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Korpus", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Korpus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Korpus", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schriftgrad" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrift" } ], "hyphenation": "Kor·pus", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Die Korpus ist die kleinste noch angenehm lesbare Schrift." } ], "glosses": [ "Schriftgrad von 10 Punkt" ], "id": "de-Korpus-de-noun-WV55vCG8", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkɔʁpʊs" }, { "audio": "De-Korpus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/De-Korpus.ogg/De-Korpus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Korpus.ogg" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "corpus" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "corps" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense_index": "1", "word": "korpuss" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "korpus", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "корпус" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "korpus" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "korpus", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "корпус" } ], "word": "Korpus" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "word": "Korpusanalyse" }, { "word": "Korpuslinguistik" } ], "etymology_text": "von lateinisch corpus ^(→ la) „Körper“ entlehnt", "forms": [ { "form": "das Korpus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Korpora", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Korpus", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Korpora", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Korpus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Korpora", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Korpus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Korpora", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Kor·pus", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Zum Korpus des Wortschatz-Lexikons tragen viele Tageszeitungen bei." }, { "author": "Noah Bubenhofer und andere", "collection": "Sprachreport", "number": "Heft 4", "ref": "Noah Bubenhofer und andere: „So etwas wie eine Botschaft“: Korpuslinguistische Analysen der Bundestagswahl 2009. In: Sprachreport. Nummer Heft 4, 2009 , Seite 2–10, Zitat Seite 3.", "text": "„Das Korpus umfasst damit auch Dokumente, deren Entstehung bereits einige Jahre zurückliegt, um Vergleiche sowohl auf synchroner als auch auf diachroner Ebene anstellen zu können.“", "title": "„So etwas wie eine Botschaft“: Korpuslinguistische Analysen der Bundestagswahl 2009", "year": "2009" }, { "author": "Carmen Scherer", "isbn": "3-8253-5164-5", "place": "Heidelberg", "publisher": "Winter", "ref": "Carmen Scherer: Korpuslinguistik. Winter, Heidelberg 2006, ISBN 3-8253-5164-5 , Seite 4.", "text": "„Das Korpus hat den Zweck, als Ausschnitt der Sprache zu dienen, die untersucht werden soll.“", "title": "Korpuslinguistik", "year": "2006" }, { "author": "Ludwig M. Eichinger, Peter Eisenberg, Wolfgang Klein, Angelika Storrer", "collection": "Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache", "editor": "Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien der Wissenschaften", "isbn": "978-3-11-033462-3", "pages": "5–13, Zitat Seite 8", "place": "Berlin/Boston", "publisher": "de Gruyter", "ref": "Ludwig M. Eichinger, Peter Eisenberg, Wolfgang Klein, Angelika Storrer: Vorwort - Die deutsche Sprache ist wie sie ist. In: Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien der Wissenschaften (Herausgeber): Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache. de Gruyter, Berlin/Boston 2013, ISBN 978-3-11-033462-3, Seite 5–13, Zitat Seite 8 .", "text": "„Durch den Aufbau umfassender digitaler Korpora an verschiedenen Forschungsstätten und durch die Möglichkeit, die darin enthaltenen Texte über computerlinguistische Verfahren mit sprachwissenchaftlich interessanten Informationen zu versehen, beginnt sich dies zu ändern.“", "title": "Vorwort - Die deutsche Sprache ist wie sie ist", "year": "2013" }, { "author": "Olaf Krause", "collection": "Der Sprachdienst", "number": "Heft 6", "ref": "Olaf Krause: Der Rat für deutsche Rechtschreibung – ein Porträt. In: Der Sprachdienst. Nummer Heft 6, 2016 , Seite 203-219, Zitat Seite 213 f. Kursiv gedruckt: ß (2mal).", "text": "„Hinsichtlich der Verbreitung des ß über den Bereich der Behördensprache hinaus konnte die Schreibgebrauchsbeobachtung der AG Korpus keine belastbaren Befunde liefern, da in den untersuchten Korpora mit dem Schwerpunkt auf Texten aus Printmedien die Verwendung von ß bzw. Doppel-S in Versalienschreibung nicht ausreichend belegt war.“", "title": "Der Rat für deutsche Rechtschreibung – ein Porträt", "year": "2016" }, { "text": "Bei dem Sitar besteht der Korpus aus einem Kürbis." }, { "text": "Die Korpus ist die kleinste noch angenehm lesbare Schrift." } ], "glosses": [ "Sammlung sprachlicher Gegenstände (Wörter, Sätze, Texte) als Gegenstand sprachwissenschaftlicher Analyse" ], "raw_tags": [ "speziell Korpuslinguistik" ], "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] }, { "examples": [ { "text": "Beim Sitar besteht das Korpus aus einem Kürbis." }, { "text": "Bei diesem Schrank lässt sich der Korpus leider nicht zerlegen." } ], "glosses": [ "Resonanzkörper eines Saiteninstruments" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkɔʁpʊs" }, { "audio": "De-Korpus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/De-Korpus.ogg/De-Korpus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Korpus.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Textkorpus" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "korpus" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "corpus" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "korpuso" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "corpus" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense_index": "1", "word": "corpus" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "corpus" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "korpus" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense_index": "1", "word": "korpuss" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense_index": "1", "word": "korpusas" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "korpus", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "корпус" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "korpus" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zbiór" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "corpus" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "korpus", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "корпус" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "korpus" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "korpus", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "корпус" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "korpus", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "корпус" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "korpus" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "korpus" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "korpus" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "korpus" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "corpus" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "korpus" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "zbirka" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "bütünce" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "bűnjel" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "korpus", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "корпус" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Resonanzkörper eines Saiteninstruments", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "corpo" } ], "word": "Korpus" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hals" }, { "sense_index": "2", "word": "Tür" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "Korpusgitarre" } ], "etymology_text": "wie Korpus, n. Der Genuswechsel erklärt sich daraus, dass man mit geringen Lateinkenntnissen bei der Endung -us zuerst an ein männliches Substantiv der o-Deklination denken kann. In Wirklichkeit ist corpus ein Neutrum der 3. Deklination.", "forms": [ { "form": "der Korpus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Korpusse", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Korpus", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Korpusse", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Korpus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Korpussen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Korpus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Korpusse", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Kor·pus", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Bei dem Sitar besteht der Korpus aus einem Kürbis." }, { "text": "Die Korpus ist die kleinste noch angenehm lesbare Schrift." } ], "glosses": [ "Resonanzkörper eines Saiteninstruments" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Bei diesem Schrank lässt sich der Korpus leider nicht zerlegen." } ], "glosses": [ "der tragende Teil eines Möbelstücks (ohne Türen, andere nicht feste Elemente sowie Sockel beziehungsweise Füße)" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Setz deinen Korpus endlich in Bewegung!" } ], "glosses": [ "Körper" ], "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkɔʁpʊs" }, { "audio": "De-Korpus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/De-Korpus.ogg/De-Korpus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Korpus.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Klangkörper" }, { "sense_index": "1", "word": "Schallkasten" }, { "sense_index": "3", "word": "Body" }, { "sense_index": "3", "word": "Alabasterleib" }, { "sense_index": "3", "word": "Alabasterkörper" } ], "tags": [ "masculine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Resonanzkörper eines Saiteninstruments", "sense_index": "1", "word": "body" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Resonanzkörper eines Saiteninstruments", "sense_index": "1", "word": "korpus" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "base" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "korpus" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "scherzhaft: Körper", "sense_index": "3", "word": "body" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "scherzhaft: Körper", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "corps" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "scherzhaft: Körper", "sense_index": "3", "word": "korpus" } ], "word": "Korpus" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "vermutlich von Korpus, n, das weibliche Geschlecht vom Substantiv Schrift übernommen", "forms": [ { "form": "die Korpus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Korpus", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Korpus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Korpus", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schriftgrad" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrift" } ], "hyphenation": "Kor·pus", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Die Korpus ist die kleinste noch angenehm lesbare Schrift." } ], "glosses": [ "Schriftgrad von 10 Punkt" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkɔʁpʊs" }, { "audio": "De-Korpus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/De-Korpus.ogg/De-Korpus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Korpus.ogg" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "corpus" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "corps" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense_index": "1", "word": "korpuss" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "korpus", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "корпус" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "korpus" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "korpus", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "корпус" } ], "word": "Korpus" }
Download raw JSONL data for Korpus meaning in Deutsch (12.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-02 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.