See Jong in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjektion (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Afrikaans)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Das Wort ist afrikaansem jong ^(→ af) ‚jung; Junge‘ sowie ‚[k]êrel, ou maat – ook van vroulike persone – as vokatief‘ entlehnt.", "hyphenation": "Jong", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "intj", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Zwischen Zankbrunnen und London. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 14. Juli 2005, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 8. Juni 2018) .", "text": "„Wie die Werbefritzen vom Flamingopiepol zwischen dem Uhrenturm, Ecke Poststraße und Indeppedenz-Avenue im Herzen der Hauptstadt, den Bogen zum Big Ben des Westminstergebäudes - asseblieftoch, nich WestMinister - geschlagen haben, Jong, da gehört stiefGatts dazu.“" }, { "ref": "Bis unter die Schädeldecke. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 29. September 2011, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 8. Juni 2018) .", "text": "„Jong, ich sachmos, zwischen Sonnenaufgang und Sonnunter gibt’s noch stief zu lernen.“" }, { "ref": "Afro- und Euro-Geschäfte. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 6. September 2012, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 8. Juni 2018) .", "text": "„Mann Shilongo, sorry Jong, die Kuh is gestern abend gevreckt.“" }, { "ref": "Ein neues Gewitter zieht herauf - Schittstorm. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 6. August 2015, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 8. Juni 2018) .", "text": "„Jong, versteht das hier nich falsch.“" }, { "ref": "Stief Geistlichkeit, Bischofsfarben und Randgruppen in Ovenduka. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 18. Mai 2017, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 8. Juni 2018) .", "text": "„Jong, mit unserer Opolifi kannste muhtsSports erleben.“" } ], "glosses": [ "Anrede und Ausruf im Sinne von „Mensch!, Junge!, Hör mal zu!“" ], "id": "de-Jong-de-intj-BjXsXZ17", "raw_tags": [ "Namibia" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "jɔŋ" }, { "rhymes": "ɔŋ" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "gee" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "USA" ], "sense_index": "1", "word": "man" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "dude" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Australien" ], "sense_index": "1", "word": "gosh" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Namibia", "Südafrika" ], "sense_index": "1", "word": "mate" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "jong" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "bon Dieu" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "putain" } ], "word": "Jong" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Interjektion (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Afrikaans)" ], "etymology_text": "Das Wort ist afrikaansem jong ^(→ af) ‚jung; Junge‘ sowie ‚[k]êrel, ou maat – ook van vroulike persone – as vokatief‘ entlehnt.", "hyphenation": "Jong", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "intj", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Zwischen Zankbrunnen und London. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 14. Juli 2005, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 8. Juni 2018) .", "text": "„Wie die Werbefritzen vom Flamingopiepol zwischen dem Uhrenturm, Ecke Poststraße und Indeppedenz-Avenue im Herzen der Hauptstadt, den Bogen zum Big Ben des Westminstergebäudes - asseblieftoch, nich WestMinister - geschlagen haben, Jong, da gehört stiefGatts dazu.“" }, { "ref": "Bis unter die Schädeldecke. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 29. September 2011, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 8. Juni 2018) .", "text": "„Jong, ich sachmos, zwischen Sonnenaufgang und Sonnunter gibt’s noch stief zu lernen.“" }, { "ref": "Afro- und Euro-Geschäfte. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 6. September 2012, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 8. Juni 2018) .", "text": "„Mann Shilongo, sorry Jong, die Kuh is gestern abend gevreckt.“" }, { "ref": "Ein neues Gewitter zieht herauf - Schittstorm. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 6. August 2015, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 8. Juni 2018) .", "text": "„Jong, versteht das hier nich falsch.“" }, { "ref": "Stief Geistlichkeit, Bischofsfarben und Randgruppen in Ovenduka. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 18. Mai 2017, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 8. Juni 2018) .", "text": "„Jong, mit unserer Opolifi kannste muhtsSports erleben.“" } ], "glosses": [ "Anrede und Ausruf im Sinne von „Mensch!, Junge!, Hör mal zu!“" ], "raw_tags": [ "Namibia" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "jɔŋ" }, { "rhymes": "ɔŋ" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "gee" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "USA" ], "sense_index": "1", "word": "man" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "dude" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Australien" ], "sense_index": "1", "word": "gosh" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Namibia", "Südafrika" ], "sense_index": "1", "word": "mate" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "jong" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "bon Dieu" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "putain" } ], "word": "Jong" }
Download raw JSONL data for Jong meaning in Deutsch (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.