"Jägerlatein" meaning in Deutsch

See Jägerlatein in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈjɛːɡɐlaˌtaɪ̯n Audio: De-Jägerlatein.ogg Forms: das Jägerlatein [nominative, singular], des Jägerlateins [genitive, singular], dem Jägerlatein [dative, singular], das Jägerlatein [accusative, singular]
Etymology: * Die Fachbegriffe aus der Jägersprache sind für Nichtjäger so unverständlich wie Latein (siehe auch: Anglerlatein, Küchenlatein) :* Wortbildungsanalyse: Determinativkompositum (Zusammensetzung) aus den Substantiven Jäger und Latein
  1. für Laien unverständlicher Fachjargon der Jäger
    Sense id: de-Jägerlatein-de-noun-j2w0tevB
  2. erfundene oder übertrieben ausgeschmückte Jagdgeschichte
    Sense id: de-Jägerlatein-de-noun--oYf3dfF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Jägersprache, Weidmannssprache, Waidmannssprache Hypernyms: Fachjargon, Fachsprache, Sprache, Erzählung Coordinate_terms: Anglerlatein, Seemannsgarn Translations (erfundene oder übertrieben ausgeschmückte Jagdgeschichte): cock-and-bull story (Englisch), gasconnades de chasseurs (Französisch), fanfaronnade [feminine] (Französisch), fanfaronata da cacciatore [feminine] (Italienisch), jägarhistoria (Schwedisch), jakthistoria (Schwedisch) Translations (für Laien unverständlicher Fachjargon der Jäger): jägarspråk (Schwedisch), vadászzsargon (Ungarisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Anglerlatein"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Seemannsgarn"
    }
  ],
  "etymology_text": "* Die Fachbegriffe aus der Jägersprache sind für Nichtjäger so unverständlich wie Latein (siehe auch: Anglerlatein, Küchenlatein)\n:* Wortbildungsanalyse: Determinativkompositum (Zusammensetzung) aus den Substantiven Jäger und Latein",
  "forms": [
    {
      "form": "das Jägerlatein",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Jägerlateins",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Jägerlatein",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Jägerlatein",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fachjargon"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fachsprache"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sprache"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Erzählung"
    }
  ],
  "hyphenation": "Jä·ger·la·tein",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "für Laien unverständlicher Fachjargon der Jäger"
      ],
      "id": "de-Jägerlatein-de-noun-j2w0tevB",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludwig Ganghofer ^(→ WP): Bergheimat. In: Projekt Gutenberg-DE. Der Schuß in der Nacht (URL) .",
          "text": "„Tag und Nacht gönnte ich mir keine Ruh. Und als ich nur erst einen Rehbock mit der Kugel geschossen hatte, legte ich mich ‚unter uns Jägern‘ breit in den Tisch und lateinerte mit den graubärtigen Hubertusjüngern um die Wette. Meine Phantasie hatte damals, um mich eines beliebten Ausdrucks zu bedienen, alle Hände voll zu tun, damit es meinem Jägerlatein nur niemals an Stoff gebrach. Aber dann ist mir ein ganz seltsames Abenteuer wirklich und wahrhaftig widerfahren – ja, ja, ein recht seltsames Abenteuer!“"
        },
        {
          "author": "Lutz Röhrich",
          "isbn": "3-423-01564-0",
          "pages": "122.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Lutz Röhrich: Der Witz. Seine Formen und Funktionen. Mit tausend Beispielen in Wort und Bild. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1980, ISBN 3-423-01564-0, Seite 122.",
          "text": "„Die Gattung der Jagdlüge, das Jägerlatein, Seemannsgarn und andere Aufschneidereien gibt es sowohl im älteren Schwank wie noch im zeitgenössischen Witz.“",
          "title": "Der Witz",
          "title_complement": "Seine Formen und Funktionen. Mit tausend Beispielen in Wort und Bild",
          "year": "1980"
        },
        {
          "author": "Hellmuth Karasek",
          "edition": "7.",
          "isbn": "978-3-453-41269-9",
          "pages": "242.",
          "place": "München",
          "publisher": "Wilhelm Heyne Verlag",
          "ref": "Hellmuth Karasek: Soll das ein Witz sein?. Humor ist, wenn man trotzdem lacht. 7. Auflage. Wilhelm Heyne Verlag, München 2014, ISBN 978-3-453-41269-9, Seite 242.",
          "text": "„Früher hieß das Jägerlatein und gehörte zur eisernen Ration der Witzeerzähler bei Schrot und Korn am Kamin.“",
          "title": "Soll das ein Witz sein?",
          "title_complement": "Humor ist, wenn man trotzdem lacht",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "erfundene oder übertrieben ausgeschmückte Jagdgeschichte"
      ],
      "id": "de-Jägerlatein-de-noun--oYf3dfF",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈjɛːɡɐlaˌtaɪ̯n"
    },
    {
      "audio": "De-Jägerlatein.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/De-Jägerlatein.ogg/De-Jägerlatein.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Jägerlatein.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Jägersprache"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Weidmannssprache"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Waidmannssprache"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "für Laien unverständlicher Fachjargon der Jäger",
      "sense_index": "1",
      "word": "jägarspråk"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "für Laien unverständlicher Fachjargon der Jäger",
      "sense_index": "1",
      "word": "vadászzsargon"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "erfundene oder übertrieben ausgeschmückte Jagdgeschichte",
      "sense_index": "2",
      "word": "cock-and-bull story"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense": "erfundene oder übertrieben ausgeschmückte Jagdgeschichte",
      "sense_index": "2",
      "word": "gasconnades de chasseurs"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "erfundene oder übertrieben ausgeschmückte Jagdgeschichte",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fanfaronnade"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "erfundene oder übertrieben ausgeschmückte Jagdgeschichte",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fanfaronata da cacciatore"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "erfundene oder übertrieben ausgeschmückte Jagdgeschichte",
      "sense_index": "2",
      "word": "jägarhistoria"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "erfundene oder übertrieben ausgeschmückte Jagdgeschichte",
      "sense_index": "2",
      "word": "jakthistoria"
    }
  ],
  "word": "Jägerlatein"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Singularetantum (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Anglerlatein"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Seemannsgarn"
    }
  ],
  "etymology_text": "* Die Fachbegriffe aus der Jägersprache sind für Nichtjäger so unverständlich wie Latein (siehe auch: Anglerlatein, Küchenlatein)\n:* Wortbildungsanalyse: Determinativkompositum (Zusammensetzung) aus den Substantiven Jäger und Latein",
  "forms": [
    {
      "form": "das Jägerlatein",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Jägerlateins",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Jägerlatein",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Jägerlatein",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fachjargon"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fachsprache"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sprache"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Erzählung"
    }
  ],
  "hyphenation": "Jä·ger·la·tein",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "für Laien unverständlicher Fachjargon der Jäger"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludwig Ganghofer ^(→ WP): Bergheimat. In: Projekt Gutenberg-DE. Der Schuß in der Nacht (URL) .",
          "text": "„Tag und Nacht gönnte ich mir keine Ruh. Und als ich nur erst einen Rehbock mit der Kugel geschossen hatte, legte ich mich ‚unter uns Jägern‘ breit in den Tisch und lateinerte mit den graubärtigen Hubertusjüngern um die Wette. Meine Phantasie hatte damals, um mich eines beliebten Ausdrucks zu bedienen, alle Hände voll zu tun, damit es meinem Jägerlatein nur niemals an Stoff gebrach. Aber dann ist mir ein ganz seltsames Abenteuer wirklich und wahrhaftig widerfahren – ja, ja, ein recht seltsames Abenteuer!“"
        },
        {
          "author": "Lutz Röhrich",
          "isbn": "3-423-01564-0",
          "pages": "122.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Lutz Röhrich: Der Witz. Seine Formen und Funktionen. Mit tausend Beispielen in Wort und Bild. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1980, ISBN 3-423-01564-0, Seite 122.",
          "text": "„Die Gattung der Jagdlüge, das Jägerlatein, Seemannsgarn und andere Aufschneidereien gibt es sowohl im älteren Schwank wie noch im zeitgenössischen Witz.“",
          "title": "Der Witz",
          "title_complement": "Seine Formen und Funktionen. Mit tausend Beispielen in Wort und Bild",
          "year": "1980"
        },
        {
          "author": "Hellmuth Karasek",
          "edition": "7.",
          "isbn": "978-3-453-41269-9",
          "pages": "242.",
          "place": "München",
          "publisher": "Wilhelm Heyne Verlag",
          "ref": "Hellmuth Karasek: Soll das ein Witz sein?. Humor ist, wenn man trotzdem lacht. 7. Auflage. Wilhelm Heyne Verlag, München 2014, ISBN 978-3-453-41269-9, Seite 242.",
          "text": "„Früher hieß das Jägerlatein und gehörte zur eisernen Ration der Witzeerzähler bei Schrot und Korn am Kamin.“",
          "title": "Soll das ein Witz sein?",
          "title_complement": "Humor ist, wenn man trotzdem lacht",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "erfundene oder übertrieben ausgeschmückte Jagdgeschichte"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈjɛːɡɐlaˌtaɪ̯n"
    },
    {
      "audio": "De-Jägerlatein.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/De-Jägerlatein.ogg/De-Jägerlatein.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Jägerlatein.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Jägersprache"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Weidmannssprache"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Waidmannssprache"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "für Laien unverständlicher Fachjargon der Jäger",
      "sense_index": "1",
      "word": "jägarspråk"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "für Laien unverständlicher Fachjargon der Jäger",
      "sense_index": "1",
      "word": "vadászzsargon"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "erfundene oder übertrieben ausgeschmückte Jagdgeschichte",
      "sense_index": "2",
      "word": "cock-and-bull story"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense": "erfundene oder übertrieben ausgeschmückte Jagdgeschichte",
      "sense_index": "2",
      "word": "gasconnades de chasseurs"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "erfundene oder übertrieben ausgeschmückte Jagdgeschichte",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fanfaronnade"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "erfundene oder übertrieben ausgeschmückte Jagdgeschichte",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fanfaronata da cacciatore"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "erfundene oder übertrieben ausgeschmückte Jagdgeschichte",
      "sense_index": "2",
      "word": "jägarhistoria"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "erfundene oder übertrieben ausgeschmückte Jagdgeschichte",
      "sense_index": "2",
      "word": "jakthistoria"
    }
  ],
  "word": "Jägerlatein"
}

Download raw JSONL data for Jägerlatein meaning in Deutsch (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.