"Ersatzkaffee" meaning in Deutsch

See Ersatzkaffee in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ɛɐ̯ˈzat͡skaˌfeː Audio: De-Ersatzkaffee.ogg Forms: der Ersatzkaffee [nominative, singular], die Ersatzkaffees [nominative, plural], des Ersatzkaffees [genitive, singular], der Ersatzkaffees [genitive, plural], dem Ersatzkaffee [dative, singular], den Ersatzkaffees [dative, plural], den Ersatzkaffee [accusative, singular], die Ersatzkaffees [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Ersatz und Kaffee
  1. Getränk, das aus Getreide oder Pflanzen hergestellt wird und Bohnenkaffee ersetzen soll
    Sense id: de-Ersatzkaffee-de-noun-c1QFlmnd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Getränk Hyponyms: Eichelkaffee, Malzkaffee, Zichorienkaffee Coordinate_terms: Muckefuck Translations: succédané de café [masculine] (Französisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Muckefuck"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Ersatz und Kaffee",
  "forms": [
    {
      "form": "der Ersatzkaffee",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ersatzkaffees",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ersatzkaffees",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ersatzkaffees",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Ersatzkaffee",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ersatzkaffees",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ersatzkaffee",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ersatzkaffees",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Getränk"
    }
  ],
  "hyphenation": "Er·satz·kaf·fee",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Eichelkaffee"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Malzkaffee"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zichorienkaffee"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Thomas T. Blatt",
          "edition": "1.",
          "isbn": "3746680689",
          "pages": "128.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Aufbau Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Thomas T. Blatt: Nur die Schatten bleiben. Der Aufstand im Vernichtungslager Sobibór. 1. Auflage. Aufbau Taschenbuch Verlag, Berlin 2001, ISBN 3746680689, Seite 128.",
          "text": "„Ich bekam eine halbe Tasse Ersatzkaffee und etwa drei Scheiben Brot.“",
          "title": "Nur die Schatten bleiben",
          "title_complement": "Der Aufstand im Vernichtungslager Sobibór",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "4.",
          "isbn": "3-462-02726-3",
          "pages": "67.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02726-3, Seite 67. Urfassung von 1954.",
          "text": "„Graeber rannte mit seinem Ersatzkaffee zu seinem Abteil zurück.“",
          "title": "Zeit zu leben und Zeit zu sterben",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Anna Seghers",
          "isbn": "978-3-86615-524-4",
          "pages": "225.",
          "place": "München",
          "publisher": "Süddeutsche Zeitung",
          "ref": "Anna Seghers: Transit. Roman. Süddeutsche Zeitung, München 2007, ISBN 978-3-86615-524-4, Seite 225. Zuerst 1951.",
          "text": "„Der Kaffee war ein Ersatzkaffee aus getrockneten Erbsen, der Zucker war Sacharin.“",
          "title": "Transit",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2007"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Getränk, das aus Getreide oder Pflanzen hergestellt wird und Bohnenkaffee ersetzen soll"
      ],
      "id": "de-Ersatzkaffee-de-noun-c1QFlmnd",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɛɐ̯ˈzat͡skaˌfeː"
    },
    {
      "audio": "De-Ersatzkaffee.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-Ersatzkaffee.ogg/De-Ersatzkaffee.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ersatzkaffee.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "succédané de café"
    }
  ],
  "word": "Ersatzkaffee"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Muckefuck"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Ersatz und Kaffee",
  "forms": [
    {
      "form": "der Ersatzkaffee",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ersatzkaffees",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ersatzkaffees",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ersatzkaffees",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Ersatzkaffee",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ersatzkaffees",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ersatzkaffee",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ersatzkaffees",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Getränk"
    }
  ],
  "hyphenation": "Er·satz·kaf·fee",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Eichelkaffee"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Malzkaffee"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zichorienkaffee"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Thomas T. Blatt",
          "edition": "1.",
          "isbn": "3746680689",
          "pages": "128.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Aufbau Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Thomas T. Blatt: Nur die Schatten bleiben. Der Aufstand im Vernichtungslager Sobibór. 1. Auflage. Aufbau Taschenbuch Verlag, Berlin 2001, ISBN 3746680689, Seite 128.",
          "text": "„Ich bekam eine halbe Tasse Ersatzkaffee und etwa drei Scheiben Brot.“",
          "title": "Nur die Schatten bleiben",
          "title_complement": "Der Aufstand im Vernichtungslager Sobibór",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "4.",
          "isbn": "3-462-02726-3",
          "pages": "67.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02726-3, Seite 67. Urfassung von 1954.",
          "text": "„Graeber rannte mit seinem Ersatzkaffee zu seinem Abteil zurück.“",
          "title": "Zeit zu leben und Zeit zu sterben",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Anna Seghers",
          "isbn": "978-3-86615-524-4",
          "pages": "225.",
          "place": "München",
          "publisher": "Süddeutsche Zeitung",
          "ref": "Anna Seghers: Transit. Roman. Süddeutsche Zeitung, München 2007, ISBN 978-3-86615-524-4, Seite 225. Zuerst 1951.",
          "text": "„Der Kaffee war ein Ersatzkaffee aus getrockneten Erbsen, der Zucker war Sacharin.“",
          "title": "Transit",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2007"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Getränk, das aus Getreide oder Pflanzen hergestellt wird und Bohnenkaffee ersetzen soll"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɛɐ̯ˈzat͡skaˌfeː"
    },
    {
      "audio": "De-Ersatzkaffee.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-Ersatzkaffee.ogg/De-Ersatzkaffee.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ersatzkaffee.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "succédané de café"
    }
  ],
  "word": "Ersatzkaffee"
}

Download raw JSONL data for Ersatzkaffee meaning in Deutsch (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.