See Bredouille in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "im 18. Jahrhundert von französisch: bredouille ^(→ fr) in der veralteten Bedeutung „Dreck, Matsch“ entlehnt", "expressions": [ { "word": "in die Bredouille bringen" }, { "word": "in die Bredouille geraten" }, { "word": "in die Bredouille kommen" }, { "word": "in der Bredouille sein" }, { "word": "in der Bredouille sitzen" } ], "forms": [ { "form": "die Bredouille", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Bredouillen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Bredouille", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Bredouillen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Bredouille", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bredouillen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Bredouille", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Bredouillen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Bre·douil·le", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Da war ich ganz schön in der Bredouille." }, { "ref": "Jürgen Dahlkamp, Günther Latsch, Jörg Schmitt: Ein grandioses Geschäft. In: DER SPIEGEL 9, 2009, Seite 72-74; Zitat Seite 74.", "text": "„Eine Aussage, die … nun schwer in die Bredouille bringen könnte…“" }, { "ref": "Christoph Pauly, Anne Seith: Schrott in den Bilanzen. In: DER SPIEGEL 11, 2011, Seite 76-77, Zitat Seite 77.", "text": "„Ohne dieses frische Geld würden die Landesbanken schnell in die Bredouille geraten.“" }, { "author": "Charles Bukowski", "isbn": "3-423-12342-7", "pages": "107.", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Charles Bukowski: Ausgeträumt. Roman. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1997 (übersetzt von Carl Weissner), ISBN 3-423-12342-7, Seite 107. Englisches Original 1994.", "text": "„Es war leicht zu sehen, weshalb Grovers in der Bredouille war.“", "title": "Ausgeträumt", "title_complement": "Roman", "translator": "Carl Weissner", "year": "1997" }, { "author": "Blake Bailey", "isbn": "978-3-446-27612-3", "pages": "137.", "place": "München", "publisher": "Hanser", "ref": "Blake Bailey: Philip Roth. Biografie. Hanser, München 2023 (übersetzt von Dirk van Gunsteren, Thomas Gunkel), ISBN 978-3-446-27612-3, Seite 137. Englisch 2021 erschienen.", "text": "„Josephson mühte sich noch mit seiner Waffe, als Roth an ihm vorbei hinausrannte, und er wäre wohl in die Bredouille geraten, wenn ihm nicht »einer von den handfesteren Jungs« geholfen hätte.“", "title": "Philip Roth", "title_complement": "Biografie", "translator": "Dirk van Gunsteren, Thomas Gunkel", "year": "2023" } ], "glosses": [ "für Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis; Einengungen" ], "id": "de-Bredouille-de-noun-444GFwb~", "raw_tags": [ "redensartlich", "meist nur in Wendungen" ], "sense_index": "1", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʁeˈdʊljə" }, { "ipa": "bʁeˈdʊjə" }, { "ipa": "bʁeˈdʊɪ̯" }, { "audio": "De-Bredouille.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-Bredouille.ogg/De-Bredouille.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bredouille.ogg" }, { "audio": "De-Bredouille2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/De-Bredouille2.ogg/De-Bredouille2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bredouille2.ogg" }, { "audio": "De-Bredouille3.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/De-Bredouille3.ogg/De-Bredouille3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bredouille3.ogg" }, { "rhymes": "ʊljə" }, { "rhymes": "ʊjə" }, { "rhymes": "ʊɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Verlegenheit" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwierigkeiten" }, { "sense_index": "1", "word": "Bedrängnis" }, { "sense_index": "1", "word": "Klemme" }, { "sense_index": "1", "word": "Zwickmühle" }, { "sense_index": "1", "word": "Patsche" }, { "sense_index": "1", "word": "Handlungseinschränkung" }, { "sense_index": "1", "word": "Handlungsunfähigkeit" }, { "raw_tags": [ "im weiteren Sinne" ], "sense_index": "1", "word": "Enge" }, { "sense_index": "1", "word": "Sackgasse" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "kompliko" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "malfacilo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "bredouille" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "a mani vuote" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "in imbarazzo" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "in difficoltà" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "dilemma", "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "дилемма" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "zatrudnitelʹnoe položenie", "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "затруднительное положение" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "trångmål" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "kalamitet" } ], "word": "Bredouille" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)" ], "etymology_text": "im 18. Jahrhundert von französisch: bredouille ^(→ fr) in der veralteten Bedeutung „Dreck, Matsch“ entlehnt", "expressions": [ { "word": "in die Bredouille bringen" }, { "word": "in die Bredouille geraten" }, { "word": "in die Bredouille kommen" }, { "word": "in der Bredouille sein" }, { "word": "in der Bredouille sitzen" } ], "forms": [ { "form": "die Bredouille", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Bredouillen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Bredouille", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Bredouillen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Bredouille", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bredouillen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Bredouille", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Bredouillen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Bre·douil·le", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Da war ich ganz schön in der Bredouille." }, { "ref": "Jürgen Dahlkamp, Günther Latsch, Jörg Schmitt: Ein grandioses Geschäft. In: DER SPIEGEL 9, 2009, Seite 72-74; Zitat Seite 74.", "text": "„Eine Aussage, die … nun schwer in die Bredouille bringen könnte…“" }, { "ref": "Christoph Pauly, Anne Seith: Schrott in den Bilanzen. In: DER SPIEGEL 11, 2011, Seite 76-77, Zitat Seite 77.", "text": "„Ohne dieses frische Geld würden die Landesbanken schnell in die Bredouille geraten.“" }, { "author": "Charles Bukowski", "isbn": "3-423-12342-7", "pages": "107.", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Charles Bukowski: Ausgeträumt. Roman. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1997 (übersetzt von Carl Weissner), ISBN 3-423-12342-7, Seite 107. Englisches Original 1994.", "text": "„Es war leicht zu sehen, weshalb Grovers in der Bredouille war.“", "title": "Ausgeträumt", "title_complement": "Roman", "translator": "Carl Weissner", "year": "1997" }, { "author": "Blake Bailey", "isbn": "978-3-446-27612-3", "pages": "137.", "place": "München", "publisher": "Hanser", "ref": "Blake Bailey: Philip Roth. Biografie. Hanser, München 2023 (übersetzt von Dirk van Gunsteren, Thomas Gunkel), ISBN 978-3-446-27612-3, Seite 137. Englisch 2021 erschienen.", "text": "„Josephson mühte sich noch mit seiner Waffe, als Roth an ihm vorbei hinausrannte, und er wäre wohl in die Bredouille geraten, wenn ihm nicht »einer von den handfesteren Jungs« geholfen hätte.“", "title": "Philip Roth", "title_complement": "Biografie", "translator": "Dirk van Gunsteren, Thomas Gunkel", "year": "2023" } ], "glosses": [ "für Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis; Einengungen" ], "raw_tags": [ "redensartlich", "meist nur in Wendungen" ], "sense_index": "1", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʁeˈdʊljə" }, { "ipa": "bʁeˈdʊjə" }, { "ipa": "bʁeˈdʊɪ̯" }, { "audio": "De-Bredouille.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-Bredouille.ogg/De-Bredouille.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bredouille.ogg" }, { "audio": "De-Bredouille2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/De-Bredouille2.ogg/De-Bredouille2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bredouille2.ogg" }, { "audio": "De-Bredouille3.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/De-Bredouille3.ogg/De-Bredouille3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bredouille3.ogg" }, { "rhymes": "ʊljə" }, { "rhymes": "ʊjə" }, { "rhymes": "ʊɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Verlegenheit" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwierigkeiten" }, { "sense_index": "1", "word": "Bedrängnis" }, { "sense_index": "1", "word": "Klemme" }, { "sense_index": "1", "word": "Zwickmühle" }, { "sense_index": "1", "word": "Patsche" }, { "sense_index": "1", "word": "Handlungseinschränkung" }, { "sense_index": "1", "word": "Handlungsunfähigkeit" }, { "raw_tags": [ "im weiteren Sinne" ], "sense_index": "1", "word": "Enge" }, { "sense_index": "1", "word": "Sackgasse" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "kompliko" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "malfacilo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "bredouille" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "a mani vuote" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "in imbarazzo" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "in difficoltà" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "dilemma", "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "дилемма" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "zatrudnitelʹnoe položenie", "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "затруднительное положение" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "trångmål" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Verlegenheit, Schwierigkeiten, Bedrängnis", "sense_index": "1", "word": "kalamitet" } ], "word": "Bredouille" }
Download raw JSONL data for Bredouille meaning in Deutsch (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.