See Aufenthaltsort in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Adresse" }, { "sense_index": "1", "word": "Wohnort" }, { "sense_index": "1", "word": "Wohnsitz" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus Aufenthalt, Fugenelement -s und Ort", "forms": [ { "form": "der Aufenthaltsort", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Aufenthaltsorte", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Aufenthaltsorts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Aufenthaltsortes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Aufenthaltsorte", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Aufenthaltsort", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Aufenthaltsorte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Aufenthaltsorten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Aufenthaltsort", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Aufenthaltsorte", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ort" } ], "hyphenation": "Auf·ent·halts·ort", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Winteraufenthaltsort" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Sein Aufenthaltsort konnte noch nicht festgestellt werden." }, { "author": "Wolf-Ulrich Cropp", "isbn": "978-3-7701-8280-0", "pages": "8.", "place": "Ostfildern", "publisher": "DuMont Reiseverlag", "ref": "Wolf-Ulrich Cropp: Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2016, ISBN 978-3-7701-8280-0, Seite 8.", "text": "„Friedhöfe sind nicht meine bevorzugten Aufenthaltsorte.“", "title": "Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam", "year": "2016" }, { "author": "Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder", "isbn": "978-3-453-20197-2", "place": "München", "publisher": "Heyne", "ref": "Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder: Buchheim. Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters. Heyne, München 2018, ISBN 978-3-453-20197-2 , Seite 40.", "text": "„Als er nun durch die Hochzeit mit meiner Großmutter zu einem reichen Ehemann geworden war, spielte er den Playboy und fand im Spielcasino seinen liebsten Aufenthaltsort.“", "title": "Buchheim", "title_complement": "Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters", "year": "2018" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "306.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Loos, Band XI. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 306.", "text": "„Ich erzählte ihr alles, was ich von ihrer Schwester wußte, und versprach ihr, nach Turin zu schreiben, um ihren jetzigen Aufenthaltsort zu erfahren und ihn ihr dann mitzuteilen.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Loos, Band XI", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" }, { "author": "Anna Seghers", "isbn": "978-3-86615-524-4", "pages": "259.", "place": "München", "publisher": "Süddeutsche Zeitung", "ref": "Anna Seghers: Transit. Roman. Süddeutsche Zeitung, München 2007, ISBN 978-3-86615-524-4, Seite 259. Zuerst 1951.", "text": "„Denn das Gesetz ist immer noch gütlig, daß man Genehmigung braucht, um seinen Aufenthaltsort zu wechseln.“", "title": "Transit", "title_complement": "Roman", "year": "2007" } ], "glosses": [ "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet" ], "id": "de-Aufenthaltsort-de-noun-Ms5TAV5u", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaʊ̯fʔɛnthalt͡sˌʔɔʁt" }, { "audio": "De-Aufenthaltsort.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-Aufenthaltsort.ogg/De-Aufenthaltsort.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Aufenthaltsort.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "boravište" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "whereabouts" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "kieesto" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "loĝejo" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "loĝ-loko" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lieu de résidence" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lieu de séjour" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ありか, arika", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "在り処" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "atrašanās vieta" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "prestojuvalište", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "престојувалиште" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "miejsce pobytu" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "miejsce zamieszkania" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "mestonachoždenie", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "местонахождение" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "mestoprebyvanie", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "местопребывание" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "uppehållsort" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "vistelseort" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "tillhåll" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "boravište", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "боравиште" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "boravište", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "боравиште" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "miesto pobytu" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "začasno prebivališče" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "městno pśebywanja" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "městno pśebytka" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "pśebywalnišćo" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "přebywanišćo" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "přebywarnja" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "paradero" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lugar de residencia" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "domicillo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "estancia" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "místo pobytu" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "tartózkodási hely" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "месцазнаходжанне" } ], "word": "Aufenthaltsort" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Adresse" }, { "sense_index": "1", "word": "Wohnort" }, { "sense_index": "1", "word": "Wohnsitz" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus Aufenthalt, Fugenelement -s und Ort", "forms": [ { "form": "der Aufenthaltsort", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Aufenthaltsorte", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Aufenthaltsorts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Aufenthaltsortes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Aufenthaltsorte", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Aufenthaltsort", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Aufenthaltsorte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Aufenthaltsorten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Aufenthaltsort", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Aufenthaltsorte", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ort" } ], "hyphenation": "Auf·ent·halts·ort", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Winteraufenthaltsort" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Sein Aufenthaltsort konnte noch nicht festgestellt werden." }, { "author": "Wolf-Ulrich Cropp", "isbn": "978-3-7701-8280-0", "pages": "8.", "place": "Ostfildern", "publisher": "DuMont Reiseverlag", "ref": "Wolf-Ulrich Cropp: Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2016, ISBN 978-3-7701-8280-0, Seite 8.", "text": "„Friedhöfe sind nicht meine bevorzugten Aufenthaltsorte.“", "title": "Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam", "year": "2016" }, { "author": "Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder", "isbn": "978-3-453-20197-2", "place": "München", "publisher": "Heyne", "ref": "Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder: Buchheim. Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters. Heyne, München 2018, ISBN 978-3-453-20197-2 , Seite 40.", "text": "„Als er nun durch die Hochzeit mit meiner Großmutter zu einem reichen Ehemann geworden war, spielte er den Playboy und fand im Spielcasino seinen liebsten Aufenthaltsort.“", "title": "Buchheim", "title_complement": "Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters", "year": "2018" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "306.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Loos, Band XI. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 306.", "text": "„Ich erzählte ihr alles, was ich von ihrer Schwester wußte, und versprach ihr, nach Turin zu schreiben, um ihren jetzigen Aufenthaltsort zu erfahren und ihn ihr dann mitzuteilen.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Loos, Band XI", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" }, { "author": "Anna Seghers", "isbn": "978-3-86615-524-4", "pages": "259.", "place": "München", "publisher": "Süddeutsche Zeitung", "ref": "Anna Seghers: Transit. Roman. Süddeutsche Zeitung, München 2007, ISBN 978-3-86615-524-4, Seite 259. Zuerst 1951.", "text": "„Denn das Gesetz ist immer noch gütlig, daß man Genehmigung braucht, um seinen Aufenthaltsort zu wechseln.“", "title": "Transit", "title_complement": "Roman", "year": "2007" } ], "glosses": [ "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaʊ̯fʔɛnthalt͡sˌʔɔʁt" }, { "audio": "De-Aufenthaltsort.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-Aufenthaltsort.ogg/De-Aufenthaltsort.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Aufenthaltsort.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "boravište" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "whereabouts" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "kieesto" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "loĝejo" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "loĝ-loko" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lieu de résidence" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lieu de séjour" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ありか, arika", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "在り処" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "atrašanās vieta" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "prestojuvalište", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "престојувалиште" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "miejsce pobytu" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "miejsce zamieszkania" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "mestonachoždenie", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "местонахождение" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "mestoprebyvanie", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "местопребывание" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "uppehållsort" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "vistelseort" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "tillhåll" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "boravište", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "боравиште" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "boravište", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "боравиште" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "miesto pobytu" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "začasno prebivališče" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "městno pśebywanja" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "městno pśebytka" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "pśebywalnišćo" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "přebywanišćo" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "přebywarnja" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "paradero" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lugar de residencia" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "domicillo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "estancia" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "místo pobytu" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "word": "tartózkodási hely" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "sense": "der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "месцазнаходжанне" } ], "word": "Aufenthaltsort" }
Download raw JSONL data for Aufenthaltsort meaning in Deutsch (10.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.