"Arbeitsraum" meaning in Deutsch

See Arbeitsraum in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈaʁbaɪ̯t͡sˌʁaʊ̯m Audio: De-Arbeitsraum.ogg
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Arbeit und Raum sowie dem Fugenelement -s Forms: der Arbeitsraum [nominative, singular], die Arbeitsräume [nominative, plural], des Arbeitsraumes [genitive, singular], des Arbeitsraums [genitive, singular], der Arbeitsräume [genitive, plural], dem Arbeitsraum [dative, singular], dem Arbeitsraume [dative, singular], den Arbeitsräumen [dative, plural], den Arbeitsraum [accusative, singular], die Arbeitsräume [accusative, plural]
  1. Raum, in dem gearbeitet wird
    Sense id: de-Arbeitsraum-de-noun-DyiK7VVm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Arbeitszimmer Hypernyms: Raum Coordinate_terms: Werkraum, Werkstatt Translations (Raum, in dem gearbeitet wird): espace de travail [masculine] (Französisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Werkraum"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Werkstatt"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Arbeit und Raum sowie dem Fugenelement -s",
  "forms": [
    {
      "form": "der Arbeitsraum",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Arbeitsräume",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Arbeitsraumes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Arbeitsraums",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Arbeitsräume",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Arbeitsraum",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Arbeitsraume",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Arbeitsräumen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Arbeitsraum",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Arbeitsräume",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Raum"
    }
  ],
  "hyphenation": "Ar·beits·raum",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "406",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 406 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„In der Nacht nach dem Duell ging er, was er häufig zu tun pflegte, nicht ins Schlafzimmer, sondern blieb in dem riesigen Kabinett, das schon seinem Vater als Arbeitsraum gedient hatte und in welchem der alte Graf Besuchow auch gestorben war.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1953"
        },
        {
          "author": "Burckhard Garbe",
          "isbn": "978-3-451-05828-8",
          "pages": "104.",
          "place": "Freiburg/Basel/Wien",
          "publisher": "Herder",
          "ref": "Burckhard Garbe: Goodbye Goethe. Neue Sprachglossen zum Neudeutsch. Herder, Freiburg/Basel/Wien 2007, ISBN 978-3-451-05828-8, Seite 104.",
          "text": "„Ungern betrete ich meinen Arbeitsraum.“",
          "title": "Goodbye Goethe",
          "title_complement": "Neue Sprachglossen zum Neudeutsch",
          "year": "2007"
        },
        {
          "author": "Hermann Kasack",
          "isbn": "3-518-39061-9",
          "pages": "161.",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Suhrkamp",
          "ref": "Hermann Kasack: Die Stadt hinter dem Strom. Roman. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1996, ISBN 3-518-39061-9, Seite 161. Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.",
          "text": "„Wurde an seinen Arbeitsraum geklopft, so zuckte er, wie bei jedem ungeahnten Geräusch, unwillkürlich zusammen.“",
          "title": "Die Stadt hinter dem Strom",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1996"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Raum, in dem gearbeitet wird"
      ],
      "id": "de-Arbeitsraum-de-noun-DyiK7VVm",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaʁbaɪ̯t͡sˌʁaʊ̯m"
    },
    {
      "audio": "De-Arbeitsraum.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/De-Arbeitsraum.ogg/De-Arbeitsraum.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Arbeitsraum.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Arbeitszimmer"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Raum, in dem gearbeitet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "espace de travail"
    }
  ],
  "word": "Arbeitsraum"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Werkraum"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Werkstatt"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Arbeit und Raum sowie dem Fugenelement -s",
  "forms": [
    {
      "form": "der Arbeitsraum",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Arbeitsräume",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Arbeitsraumes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Arbeitsraums",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Arbeitsräume",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Arbeitsraum",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Arbeitsraume",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Arbeitsräumen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Arbeitsraum",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Arbeitsräume",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Raum"
    }
  ],
  "hyphenation": "Ar·beits·raum",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "406",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 406 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„In der Nacht nach dem Duell ging er, was er häufig zu tun pflegte, nicht ins Schlafzimmer, sondern blieb in dem riesigen Kabinett, das schon seinem Vater als Arbeitsraum gedient hatte und in welchem der alte Graf Besuchow auch gestorben war.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1953"
        },
        {
          "author": "Burckhard Garbe",
          "isbn": "978-3-451-05828-8",
          "pages": "104.",
          "place": "Freiburg/Basel/Wien",
          "publisher": "Herder",
          "ref": "Burckhard Garbe: Goodbye Goethe. Neue Sprachglossen zum Neudeutsch. Herder, Freiburg/Basel/Wien 2007, ISBN 978-3-451-05828-8, Seite 104.",
          "text": "„Ungern betrete ich meinen Arbeitsraum.“",
          "title": "Goodbye Goethe",
          "title_complement": "Neue Sprachglossen zum Neudeutsch",
          "year": "2007"
        },
        {
          "author": "Hermann Kasack",
          "isbn": "3-518-39061-9",
          "pages": "161.",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Suhrkamp",
          "ref": "Hermann Kasack: Die Stadt hinter dem Strom. Roman. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1996, ISBN 3-518-39061-9, Seite 161. Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.",
          "text": "„Wurde an seinen Arbeitsraum geklopft, so zuckte er, wie bei jedem ungeahnten Geräusch, unwillkürlich zusammen.“",
          "title": "Die Stadt hinter dem Strom",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1996"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Raum, in dem gearbeitet wird"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaʁbaɪ̯t͡sˌʁaʊ̯m"
    },
    {
      "audio": "De-Arbeitsraum.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/De-Arbeitsraum.ogg/De-Arbeitsraum.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Arbeitsraum.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Arbeitszimmer"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Raum, in dem gearbeitet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "espace de travail"
    }
  ],
  "word": "Arbeitsraum"
}

Download raw JSONL data for Arbeitsraum meaning in Deutsch (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.