See Anlegestelle in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Landungsbrücke" }, { "sense_index": "1", "word": "Quai" }, { "sense_index": "1", "word": "Seebrücke" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs anlegen und dem Substantiv Stelle mit dem Gleitlaut -e-", "forms": [ { "form": "die Anlegestelle", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Anlegestellen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Anlegestelle", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Anlegestellen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Anlegestelle", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Anlegestellen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Anlegestelle", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Anlegestellen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Stelle" } ], "hyphenation": "An·le·ge·stel·le", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Joana Müller", "collection": "Koblenz und sein Umland. Eine Auswahl geographischer Exkursionen", "editor": "Thomas Brühne, Stefan Harnischmacher", "isbn": "978-3-416-03338-1", "pages": "30-37, Zitat Seite 33.", "place": "Bonn", "publisher": "Bouvier", "ref": "Joana Müller: Koblenz blüht auf: Die BUGA 2011 als Chance einer nachhaltigen Stadtentwicklung. In: Thomas Brühne, Stefan Harnischmacher (Herausgeber): Koblenz und sein Umland. Eine Auswahl geographischer Exkursionen. Bouvier, Bonn 2011, ISBN 978-3-416-03338-1, Seite 30-37, Zitat Seite 33.", "text": "„Die Uferzone der Koblenzer Altstadt zieht mit den Anlegestellen für die Touristenschifffahrt, dem Reisebusparkplatz und der räumlichen Nähe zur Innenstadt hohe Touristenzahlen an.“", "title": "Koblenz blüht auf: Die BUGA 2011 als Chance einer nachhaltigen Stadtentwicklung", "year": "2011" }, { "author": "Wolfgang Hoffmann", "collection": "Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft", "number": "Heft 3", "ref": "Wolfgang Hoffmann: Die sächsische Weinstraße. Aufbruchstimmung im Elbtal. In: Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft. Nummer Heft 3, 1992 , Seite 27-35, Zitat Seite 32.", "text": "„Praktischerweise sind die Anlegestellen direkt vor den bekanntesten Weinstuben, und so muß auf dem Heimweg nur ein kurzes Stück schwankenden Fußes bewältigt werden.“", "title": "Die sächsische Weinstraße", "title_complement": "Aufbruchstimmung im Elbtal", "year": "1992" }, { "author": "Jörg-Thomas Titz", "isbn": "978-3-8317-2904-3", "pages": "52.", "place": "Bielefeld", "publisher": "Reise Know-How Verlag Peter Rump", "ref": "Jörg-Thomas Titz: InselTrip Färöer. Reise Know-How Verlag Peter Rump, Bielefeld 2017, ISBN 978-3-8317-2904-3, Seite 52.", "text": "„Heute befindet sich die Anlegestelle der Boote mit den hölzernen Bootsschuppen am östlichen Ortsrand.“", "title": "InselTrip Färöer", "year": "2017" }, { "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz", "isbn": "978-3-280-05630-1", "pages": "251 f.", "place": "Zürich", "publisher": "Orell Füssli", "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 251 f.", "text": "„Nach dem Essen, als wir wieder auf der Höhe unserer Zurechnungsfähigkeit und unserer normalen Kommunikationsstärke angelangt sind, spazieren wir Richtung Anlegestelle, an unserem Schiff vorbei und winken unseren Mitreisenden zu, die das Sonnendeck bevölkern.“", "title": "Rheinfahrt", "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten", "year": "2017" } ], "glosses": [ "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können" ], "id": "de-Anlegestelle-de-noun-oBDC9pZa", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈanleːɡəˌʃtɛlə" }, { "audio": "De-Anlegestelle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/De-Anlegestelle.ogg/De-Anlegestelle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Anlegestelle.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Anleger" }, { "sense_index": "1", "word": "Schiffsanleger" }, { "sense_index": "1", "word": "Landestelle" }, { "sense_index": "1", "word": "Schiffsanlegestelle" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "word": "landing place" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "word": "landing stage" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "word": "landing" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lega" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lending" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "støð" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "embarcadère" }, { "lang": "Grönländisch", "lang_code": "kl", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "word": "tulattarfiliaq" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "attracco" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Quai" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ancoradouro" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "word": "tilläggsställe" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "atracadero" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "word": "iskele" } ], "word": "Anlegestelle" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Landungsbrücke" }, { "sense_index": "1", "word": "Quai" }, { "sense_index": "1", "word": "Seebrücke" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs anlegen und dem Substantiv Stelle mit dem Gleitlaut -e-", "forms": [ { "form": "die Anlegestelle", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Anlegestellen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Anlegestelle", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Anlegestellen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Anlegestelle", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Anlegestellen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Anlegestelle", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Anlegestellen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Stelle" } ], "hyphenation": "An·le·ge·stel·le", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Joana Müller", "collection": "Koblenz und sein Umland. Eine Auswahl geographischer Exkursionen", "editor": "Thomas Brühne, Stefan Harnischmacher", "isbn": "978-3-416-03338-1", "pages": "30-37, Zitat Seite 33.", "place": "Bonn", "publisher": "Bouvier", "ref": "Joana Müller: Koblenz blüht auf: Die BUGA 2011 als Chance einer nachhaltigen Stadtentwicklung. In: Thomas Brühne, Stefan Harnischmacher (Herausgeber): Koblenz und sein Umland. Eine Auswahl geographischer Exkursionen. Bouvier, Bonn 2011, ISBN 978-3-416-03338-1, Seite 30-37, Zitat Seite 33.", "text": "„Die Uferzone der Koblenzer Altstadt zieht mit den Anlegestellen für die Touristenschifffahrt, dem Reisebusparkplatz und der räumlichen Nähe zur Innenstadt hohe Touristenzahlen an.“", "title": "Koblenz blüht auf: Die BUGA 2011 als Chance einer nachhaltigen Stadtentwicklung", "year": "2011" }, { "author": "Wolfgang Hoffmann", "collection": "Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft", "number": "Heft 3", "ref": "Wolfgang Hoffmann: Die sächsische Weinstraße. Aufbruchstimmung im Elbtal. In: Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft. Nummer Heft 3, 1992 , Seite 27-35, Zitat Seite 32.", "text": "„Praktischerweise sind die Anlegestellen direkt vor den bekanntesten Weinstuben, und so muß auf dem Heimweg nur ein kurzes Stück schwankenden Fußes bewältigt werden.“", "title": "Die sächsische Weinstraße", "title_complement": "Aufbruchstimmung im Elbtal", "year": "1992" }, { "author": "Jörg-Thomas Titz", "isbn": "978-3-8317-2904-3", "pages": "52.", "place": "Bielefeld", "publisher": "Reise Know-How Verlag Peter Rump", "ref": "Jörg-Thomas Titz: InselTrip Färöer. Reise Know-How Verlag Peter Rump, Bielefeld 2017, ISBN 978-3-8317-2904-3, Seite 52.", "text": "„Heute befindet sich die Anlegestelle der Boote mit den hölzernen Bootsschuppen am östlichen Ortsrand.“", "title": "InselTrip Färöer", "year": "2017" }, { "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz", "isbn": "978-3-280-05630-1", "pages": "251 f.", "place": "Zürich", "publisher": "Orell Füssli", "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 251 f.", "text": "„Nach dem Essen, als wir wieder auf der Höhe unserer Zurechnungsfähigkeit und unserer normalen Kommunikationsstärke angelangt sind, spazieren wir Richtung Anlegestelle, an unserem Schiff vorbei und winken unseren Mitreisenden zu, die das Sonnendeck bevölkern.“", "title": "Rheinfahrt", "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten", "year": "2017" } ], "glosses": [ "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈanleːɡəˌʃtɛlə" }, { "audio": "De-Anlegestelle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/De-Anlegestelle.ogg/De-Anlegestelle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Anlegestelle.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Anleger" }, { "sense_index": "1", "word": "Schiffsanleger" }, { "sense_index": "1", "word": "Landestelle" }, { "sense_index": "1", "word": "Schiffsanlegestelle" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "word": "landing place" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "word": "landing stage" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "word": "landing" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lega" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lending" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "støð" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "embarcadère" }, { "lang": "Grönländisch", "lang_code": "kl", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "word": "tulattarfiliaq" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "attracco" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Quai" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ancoradouro" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "word": "tilläggsställe" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "atracadero" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Stelle am Ufer, an der Schiffe anlegen können", "sense_index": "1", "word": "iskele" } ], "word": "Anlegestelle" }
Download raw JSONL data for Anlegestelle meaning in Deutsch (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.